.
.
Proace_sk_Chap00a_sommaire_ed01-2019
Odporúčania týkajúce sa jazdy 196Štartovanie-vypnutie motora, jednoduchý kľúč, kľúč s diaľkovým ovládačom 199Štartovanie-vypnutie motora, "Smart Entry & Start System" 202Parkovacia brzda 205Hill start assist control (HAC) 206Manuálna 5 -stupňová prevodovka 207Manuálna 6 -stupňová prevodovka 207Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 208Automatická prevodovka 209Automatizovaná prevodovka 214Stop & Štart 218Zobrazenie v zornom poli vodiča (Head-up displej) 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Obmedzovač rýchlosti 229Regulátor rýchlosti 232Adaptívny regulátor rýchlosti 236or ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Systém sledovania mŕ tveho uhla 252Parkovací asistent 255Kamera spätného chodu, vnútorné spätné zrkadlo 258Zadný pohľad 180° 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Palivová nádrž 265Ochranná palivová vložka Diesel 266Snehové reťaze 268Ťahanie prívesu 269Úsporný režim energie 270Príslušenstvo 271Strešné tyče/strešný nosič batožiny 273Výmena lišty stierača skla 274Kapota 276Dieselový motor 277Kontrola hladín 278Kontroly 281AdBlue® a systém SCR (Diesel) 283
Výstražný trojuholník (uloženie) 287Skrinka s náradím 287Súprava na dočasnú opravu pneumatiky 290Výmena kolesa 296Výmena žiarovky 303Výmena poistky 31612 V batéria 321Vlečenie vozidla 325Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (Diesel) 327
Rozmery 328Motory 332Hmotnosti 332Identifikačné pr vky 337
RiadeniePraktické informácie
V prípade poruchy
Technické parametre
Núdzový alebo asistenčný hovor 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41To y o t a P r o To u c h 377Toyota Radio Bluetooth 397
Audio a telematika
Abecedný zoznam
Obsah
43
Proace_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Svoju voľbu potvrďte stlačením tohto tlačidla.
Pre opustenie použite toto tlačidlo.
Pre prístup do jednotlivých ponúk použite tlačidlá nachádzajúce sa na oboch stranách dotykového displeja, následne stlačte tlačidlá zobrazené na dotykovom displeji.
Ponuky
Riadenie/Vozidlo.Umožňuje aktivovať, deaktivovať a nastaviť parametre určitých funkcií.
Aplikácie.Rádio Médium.
Pripojená navigácia.
Nastavenie hlasitosti/Vypnutie zvuku.Zapnutie/ Vypnutie.
Nastavenia.Umožňuje nakonfigurovať zobrazovanie a systém.
Telefón.
Dotykový displej
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič bezpodmienečne vykonávať všetky úkony, ktoré si vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, na zastavenom vozidle.
Viac informácií o dotykovom displeji nájdete v kapitole Audio a telematika.
1
Palubné prístroje
121
Proace_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Horná odkladacia skrinka
Nachádza sa na prístrojovej doske za volantom.
Skrinku otvoríte stlačením ovládača dvierok (podľa verzie), následne dvierka roztvorte ručne do maximálnej polohy.Dvierka sa zatvárajú ručne a zaistia sa miernym zatlačením na ich strednú časť.Akákoľvek tekutina, ktorá by sa mohla vyliať, predstavuje riziko vzniku elektrického skratu, a
teda možného požiaru.
12 V zásuvka(-y) pre príslušenstvo
(podľa verzie)
F Pre pripojenie príslušenstva do 12 V zásuvky (maximálny výkon: 120 wattov) nadvihnite kryt a pripojte vhodný adaptér.
Vždy rešpektujte maximálny výkon, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia príslušenstva.
Pripojenie elektrického zariadenia, ktoré neodporúča spoločnosť Toyota, ako napr. nabíjačky s USB pripojením, môže vyvolať poruchy činnosti elektrických zariadení vozidla, ako napríklad zlý príjem rádiového
signálu alebo poruchy zobrazenia na displejoch.
3
Ergonómia a komfort
138
Proace_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Kúrenie
Ide o prídavný a samostatný systém, ktorý zohrieva okruh teplej vody motora, a tým zlepšuje funkciu odmrazovania.
Táto svetelná kontrolka sa rozsvieti a tr vale svieti v prípade, ak je systém naprogramovaný na režim kúrenia.Počas kúrenia táto kontrolka bliká.
Ohrievač spaľovača paliva/diaľkovo riadený ohrievač spaľovača paliva
Vet ranie
Tento systém umožňuje vetranie kabíny, aby sa v letných mesiacoch zabezpečila optimálna
teplota vo vnútri vozidla.
Programovanie
Autorádio
F Stlačte tlačidlo „MENU“
(Ponuka) pre prístup k hlavnej ponuke.
F Zvoľte si „Pre-heat. / Pre-ventil.“ (Predohrev/predvetranie).
F Zvoľte si „Heating“ (Kúrenie) na ohrev motora a vykurovanie kabíny a „Ventilation“ (Vetranie) na vetranie kabíny.
F Zvoľte si:- 1. hodiny na programovanie/zapamätanie si času, kedy sa má dosiahnuť teplota predohrevu.
Pomocou týchto hodín a v závislosti od ročného obdobia si napríklad môžete vyberať jeden z dvoch časov začiatku.Váš výber potvrdí hlásenie na obrazovke.
F Označte „Activation“ (Aktivácia) a v prípade potreby si na programovanie zvoľte „Parameters“ (Parametre).
- 2. hodiny na programovanie/zapamätanie si času, kedy sa má dosiahnuť teplota predohrevu.
So systémom Toyota Pro Touch
F Stlačte Aplikácie na zobrazenie hlavnej stránky.
F Potom stlačte položku „Programovateľné kúrenie/ vetranie“.
F Stlačením tohto tlačidla uložte.
F Výberom záložky „Stav“ aktivujete/ deaktivujete systém.F Vyberte záložku „Ostatné nastavenia“, aby ste vybrali položku „Vykurovanie“ na zohriatie motora a priestoru pre cestujúcich alebo „Vetranie“ na vyvetranie priestoru pre cestujúcich.F Následne naprogramujte/uložte čas, v ktorom sa pre každú vybranú položku dosiahne teplota predhrievania.
Ergonómia a komfort
154
Proace_sk_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
S dotykovým displejom
S autorádiom/Bez autorádia
Deaktivácia systému:
Aktivácia systému:
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti, systém je aktivovaný.
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka zhasne, systém je deaktivovaný.
Systém môže byť rušený alebo môže nesprávne fungovať v nasledovných situáciách:- nepriaznivé podmienky viditeľnosti (napríklad v prípade hustého sneženia, silného dažďa alebo hustej hmly...),- znečistené, zahmlené alebo zakryté čelné sklo (samolepkou...) v oblasti pred kamerou,- vozidlo nachádzajúce sa oproti dopravnej tabuli s vysoko reflexnou úpravou.V prípade veľmi hustej hmly sa systém deaktivuje automaticky.
Systém nie je schopný snímať:- účastníkov cestnej premávky, ktorí nie sú osvetlení, ako napríklad c h o d c ov,- účastníkov cestnej premávky, ktorých osvetlenie je skryté, ako sú napríklad vozidlá jazdiace za bezpečnostnými zvodidlami (napríklad na diaľnici),- účastníkov cestnej premávky, ktorí sa nachádzajú v hornej alebo spodnej časti prudkého svahu, v prudko točivých zákrutách, na križovatkách v tvare kríža.
Aktivácia alebo deaktivácia sa vykonáva prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
Osvetlenie a viditeľnosť
203
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Prítomnosť diaľkového ovládania systému „Smart Entry & Start System“ v rozpoznávacej zóne.Nikdy nevystupujte z vozidla so zapnutým motorom, ak máte diaľkový ovládač pri sebe.Ak sa diaľkový ovládač ocitne mimo identifikačnej zóny, zobrazí sa správa.Premiestnite diaľkový ovládač do zóny dosahu, aby ste motor mohli naštartovať.
V prípade nesplnenia niektorej z podmienok štartovania sa na združenom prístroji zobrazí správa. V určitých prípadoch bude potrebné pootočiť volantom a súčasne stlačiť tlačidlo „START/STOP“, aby sa ľahšie odblokoval stĺpik riadenia, na čo vás upozorní správa.
Keď vozidlo nestojí, motor sa nevypne.
Vypnutie
F Zastavte vozidlo.
F S diaľkovým ovládačom v identifikačnej zóne, zatlačte na tlačidlo „START/STOP“.
Motor sa vypne a sĺpik riadenia sa zablokuje.
Zapnutie zapaľovania
(bez naštartovania motora)
Pri zapnutom zapaľovaní systém automaticky prejde do úsporného režimu energie z dôvodu zachovania dostatočnej úrovne nabitia batérie.
S diaľkovým ovládaním systému Smart Entry & Start System vo vnútri vozidla, stlačenie tlačidla „ŠTART/STOP“ bez činnosti pedálov, umožní naštartovanie motora.vozidla, zatlačenie tlačidla „START/STOP“, bez použitia pedálov, umožní zapnutie zapaľovania.Tento úkon zároveň umožní aktivovať príslušenstvo (napríklad: rádio, osvetlenie...).
F Stlačte tlačidlo „START/STOP“, združený prístroj sa rozsvieti, ale motor sa neuvedie do chodu.
F Opäť stlačte tlačidlo, zapaľovanie sa vypne a umožní sa zamknutie vozidla.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku zablokovania pedálov:- používajte len koberce prispôsobené už existujúcim uchyteniam vo vozidle; ich použitie je nevyhnutné,- nikdy neklaďte viacero kobercov na seba.Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou Toyota, môže brániť správnemu ovládaniu pedálov a činnosti regulátora / obmedzovača rýchlosti.Koberce schválené spoločnosťou Toyota sú vybavené dvomi príchytkami, ktoré sa nachádzajú pod sedadlom.
6
Riadenie
220
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Deaktivácia/Aktivácia
S autorádiom/Bez autorádia
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa deaktivuje.
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa aktivuje.
Postup deaktivácie systému:
S dotykovým displejom
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri každom ďalšom naštartovaní motora vodičom.
Ak bola deaktivácia uskutočnená v režime STOP, motor sa ihneď uvedie do chodu.
Otvorenie kapoty motoraPred akýmkoľvek zásahom pod kapotou neutralizujte funkciu Stop & Start, aby ste predišli akémukoľvek riziku zranenia následkom automatického spustenia režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke sa odporúča vopred neutralizovať funkciu Stop & Start.Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, zvlášť na zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Postup aktivácie systému:
Aktivácia alebo deaktivácia sa vykonáva prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
Riadenie
249
Proace_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
S autorádiom/Bez autorádia
Aktivácia/deaktivácia
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti, systém je aktivovaný.
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka zhasne, systém je deaktivovaný.
Aktivácia systému:
Deaktivácia systému:
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie sa uskutočňuje cez konfiguračné menu.
Porucha činnosti
S dotykovým displejom
Kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Kontrolka tohto tlačidla bliká.
Tlačidlo bliká a zobrazí sa hlásenie poruchy.
V závislosti od výbavy vášho vozidla:
Detekcia môže byť narušená:- ak je značenie vozovky opotrebované a kontrast medzi ním a povrchom vozovky je nedostatočný,- ak je predné sklo znečistené,- za určitých extrémnych poveternostných podmienok: hmla, silný dážď, sneženie, tiene, prudké oslnenie alebo priame vystavenie slnečnému žiareniu (slnko odrážajúce sa od vozovky, výjazd z tunela...).
alebo
Aktivácia alebo deaktivácia sa vykonáva prostredníctvom konfiguračnej ponuky vozidla.
6
Riadenie