Page 81 of 818

791-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
■Podrobné informácie pre inštaláci u detských zádržných systémov
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych
"upevnení". Detský zádržný systém m ôže byť použitý v umiestnení
na sedadlo pre "upevnenie" uvedené v tabuľke hore. Typ "upevne-
nia" skontrolujte v nasledujúcej tabuľke.
Ak váš detský zádržný systém nemá žiadny typ "upevnenia" (alebo
ak nemôžete nájsť informácie v dole uvedenej tabuľke) - informu jte
sa v "zozname vozidiel" detského zádržného systému o kompatibili-
te, alebo sa spýtajt e dodávateľa vašej detskej sedačky.
Umiestnenie na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Umiestnenie na sedadlo vhodné
pre univerzálne pripútanie pásom
(Áno/Nie)
Áno
Iba
orientácia
dopredu
ÁnoÁno
Umiestnenia na sedadlo i-Size
(Áno/Nie)NieÁnoÁno
Umiestnenie na sedadlo vhodné
pre upevnenie sedačky oriento-
vanej do strany (L1/L2/Nie)
NieNieNie
Vhodné pre upevnenie sedačky
orientovanej dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Nie)
NieR1, R2X,
R2
R1, R2X,
R2
Vhodné pre upevnenie sedačky
orientovanej dopredu
(F2X/F2/F3/Nie)
NieF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Vhodné pre upevnenie sedačky
pre väčšie deti (B2/B3/Nie)NieB2, B3B2, B3
Page 82 of 818

801-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
Keď upevňujete niektoré typy detských zádržných systémov na zad-
né sedadlo, nemusí byť možné riadne použiť bezpečnostné pásy
v polohách vedľa detského zádržného systému bez toho, aby mu
neprekážali, alebo nebola ovplyvnená účinnosť bezpečnostného
pásu. Uistite sa, že váš bezpečnostný pás prechádza pohodlne cez
vaše rameno a dole cez boky. Ak to tak nie je, alebo ak pás prekáža
detskému zádržnému systému, presuňte sa na iné miesto.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž-
nemu zraneniu.
UpevneniePopis
F3Detské zádržné systémy orientované dopredu s plnou výškou
F2Detské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou
výškou
F2XDetské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou
výškou
R3Detské zádržné systémy orientované dozadu s plnou veľ-
kosťou
R2Detské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou
veľkosťou
R2XDetské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou
veľkosťou
R1Dojčenská sedačka orientovaná dozadu
L1Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na ľavú stranu
L2Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na pravú stranu
B2Sedačka pre väčšie deti
B3Sedačka pre väčšie deti
Page 83 of 818
811-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
●Keď inštalujete detskú sedačku na zadné sedadlá, nastavte
predné sedadlo tak, aby neprekáž alo dieťaťu alebo detskému
zádržnému systému.
● Keď inštalujete detskú sedačku so základňou, ak detská sedačka
prekáža operadlu, keď ju upevňujete do základne, sklopte ope-
radlo dozadu, až kým nebude prekážať.
● Ak je úchyt ramenného bez-
pečnostného pásu pred vo-
didlom pásu detskej sedačky,
posuňte sedák dopredu.
● Keď inštalujete sedačku pre väčšie dieťa, ak je dieťa vo vašom
detskom zádržnom systéme vo veľmi vzpriamenej polohe, na-
stavte uhol operadla do najpohodlnejšej polohy. A ak je úchyt r a-
menného bezpečnostného pásu p red vodidlom pásu detskej
sedačky, posuňte sedák dopredu.
Page 84 of 818

821-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
*: Guadeloupe, Martinik a Fr.Guyana
■Kompatibilita detského zádr žného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umiest není na sedadlo s detskými zádrž-
nými systémami ( S.84) zobrazuje typ detských zádržných systé-
mov, ktoré môžu byť použité a možné umiestnenia na sedadlo pre
inštaláciu použitím symbolov.
Môže byť tiež zvolený odporúčaný detský zádržný systém, ktorý j e
vhodný pre vaše dieťa.
Inak, pre odporúčané detské zádržn é systémy skontrolujte [Odpo-
rúčané detské zádrž né systémy a tabuľka kompatibility]. (S.88)
Skontrolujte zvolený detský zádržný systém spoločne s nasledujú -
cim [Pred overením kompatibility jednotlivého umiestnenia na se-
dadlo s detskými zádr žnými systémami].
■Pred overením kompatibility jednotlivého umiestnenia na se-
dadlo s detskými z ádržnými systémami
Kontrola štandardov det ského zádržného systému.
Používajte detský zádržný systém, ktorý vyhovuje UN(ECE)
R44*1 alebo UN(ECE) R129*1, 2.
Nasledujúca schvaľovacia značk a je vyobrazená na detských
zádržných systémoch, ktoré sú vyhovujúce.
Skontrolujte schvaľovaciu značku pripevnenú na detskom zádrž-
nom systéme.
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiest-
nenia na sedadlo (Pre štáty Latinskej Ameriky*)
1
Page 85 of 818

831-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
Príklad zobrazeného čísla
predpisu
Schvaľovacia značka UN
(ECE) R44*3
Ukazuje rozs ah hmotnosti
dieťaťa, odpovedajúci schva-
ľovacej značke UN (ECE)
R44.
Schvaľovacia značka UN
(ECE) R129*3
Ukazuje rozsah výšky die-
ťaťa a tiež príslušnej hmot-
nosti, odpovedajúci schva-
ľovacej značke UN (ECE)
R129.
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 sú predpisy OSN pre detské zádrž-
né systémy.
*2: Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU.
*3: Zobrazená značka sa môže líšiť v závislosti na výrobku.
Kontrola kategó rie detského zádržného systému.
Skontrolujte schvaľovaciu značku detského zádržného systému,
aby ste zistili, pre ktorú z nas ledujúcich kategórií je detský zádržný
systém vhodný.
Ak máte akékoľvek pochybnosti, s kontrolujte užívateľskú príručku
dodanú s detským zádržným systémom alebo kontaktujte dodá-
vateľa detského zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
•"restricted"
• "vehicle specific"
2
Page 86 of 818
841-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
■Kompatibilita jednotlivého umiest nenia na sedadlo s detskými
zádržnými systémami
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Vhodné pre detský zádržný sy stém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pásom vozidla.
Vhodné pre detské zádržné systémy podľa odporúčaných
detských zádržnýc h systémov a tabuľky kompatibility
( S.88).
Vhodné pre detský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horného remeňa.
Nevhodné pre detský zádržný systém.
Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný
dozadu na sedadle spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý (ON).
Page 87 of 818
851-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
*1: Posuňte predné sedadlo úplne dozadu. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy.
Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu, ak je medzi
detskou sedačkou a operadlom
medzera, nastavte uhol operadla
tak, až bude dosiahnutý dobrý
kontakt.
*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je možn é ju
odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.
*4: Používajte iba detský zádržný systém orientovaný dopredu, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý.
Page 88 of 818
861-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
■Podrobné informácie pre inštal áciu detských zádržných systé-
mov
Umiestnenie na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Spínač manuálneho
zapnutia/vypnutia
airbagov
ONOFF
Umiestnenie na sedadlo
vhodné pre univerzálne
pripútanie pásom
(Áno/Nie)
Áno
Iba
orientácia
dopredu
ÁnoÁnoÁno
Umiestnenia na sedadlo
i-Size (Áno/Nie)NieNieÁnoÁno
Umiestnenie na sedadlo
vhodné pre upevnenie se-
dačky orientovanej do strany
(L1/L2/Nie)
NieNieNieNie
Vhodné pre upevnenie se-
dačky orientovanej dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Nie)
NieNie
R1,
R2X,
R2
R1,
R2X,
R2
Vhodné pre upevnenie se-
dačky orientovanej dopredu
(F2X/F2/F3/Nie)
NieNieF2X,
F2, F3
F2X,
F2, F3
Vhodné pre upevnenie se-
dačky pre väčšie deti
(B2/B3/Nie)
NieNieB2, B3B2, B3