Page 57 of 544

551-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Il y a un mauvais fonctionnement dans le système
*1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte.
Lorsqu’un adulte de petite taille est assis dans le siège passager avant, le
système peut éventuellement ne pas le reconnaître comme un adulte,
selon sa constitution et sa façon de se tenir.
*2: Dans le cas où le passager avant porte sa ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité
*4: Avec certains enfants ou si l’enfant est installé dans un siège pour enfant,un coussin de rehausse ou un siège modulable, le système peut
éventuellement ne pas le reconnaître comme un enfant. Les facteurs
pouvant jouer ici sont la constitution ou la façon de se tenir.
*5: Ne jamais installer un siège de sécurité enfant type dos à la route sur lesiège passager avant. Un siège de sécurité enfant type face à la route ne
doit être installé sur le siège passager avant que dans la situation où il
n’est pas possible de faire autrement. ( P. 6 0 )
*6: Si le témoin indicateur n’est pas allumé, consultez la partie de ce manuel
expliquant comment installer correctement le siège de sécurité enfant.
(P. 6 2 )
Témoin
d’alerte/
indicateur
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d’alerte SRS
Marche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral du siège passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau
du côté du passager avant
Coussin gonflable d’assise
de siège du côté passager avantDésactivé
Prétensionneur et limiteurs d’effort de
ceinture de sécurité du passager avantActivé
Page 58 of 544

561-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Précautions avec le système de classification d’occupant du siège
passager avant
Observer les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège passager avant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Portez correctement la ceinture de sécurité.
● Veillez à ce que le pêne de la ceinture de sécurité du passager avant ne
soit pas resté engagé dans la boucle avant qu’une personne ne s’installe
dans le siège passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” reste éteint
lorsque la personne installée dans le siège passager avant utilise une
rallonge de ceinture de sécurité. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF”
est allumé, détachez de la boucle de ceinture le pêne de la rallonge, puis
rattachez la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de
sécurité après vous être assuré que le témoin indicateur “AIR BAG ON”
est allumé. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité pendant que
le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les coussins gonflables
SRS du passager avant risquent de ne pas se déployer en cas de
collision, causant des blessures graves voire mortelles.
● Ne pas charger lourdement le siège passager avant ou son équipement
(poche aumônière par ex.).
● Ne pas faire porter un poids sur le siège passager avant en mettant les
mains ou les pieds sur le dossier du siège passager avant depuis le siège
passager arrière.
● Ne pas laisser un passager arrière soulever le siège passager avant avec
ses pieds ou s’appuyer contre le dossier de siège avec ses jambes.
● Ne pas disposer d’objets sous le siège passager avant.
Page 59 of 544

571-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Précautions avec le système de classification d’occupant du siège
passager avant
●Ne pas incliner le dossier du siège passager avant au point qu’il vienne à
toucher le siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risquerait
alors de s’allumer, indiquant que les coussins gonflables SRS du passager
avant ne se déclencheront pas en cas d’accident grave. Si le dossier vient
à toucher le siège arrière, redressez-le. Réglez le dossier de siège
passager avant aussi droit que possible lorsque le véhicule est en
mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège peut diminuer
l’efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé, demandez au passager de s’asseoir bien droit, dos plaqué contre
le dossier de siège et pieds posés à plat sur le plancher, et de porter
correctement sa ceinture. Si le témoin“AIR BAG OFF” reste toujours
allumé, demandez au passager d’aller s’ asseoir sur le siège arrière ou, si
cela n’est pas possible, de reculer complètement le siège passager avant.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( P. 62)
● Ne pas modifier ni démonter les sièges avant.
● Ne pas donner de coup de pied dans le siège passager avant et ne pas lui
faire subir de choc violent. Sinon, le témoin d’alerte SRS risque de
s’allumer pour indiquer un mauvais fonctionnement du système de
classification d’occupant du siège passager avant. Dans ce cas, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Un siège de sécurité enfant installé à une place arrière ne doit pas être en
contact avec le dossier du siège avant.
● Ne pas recouvrir l’assise de siège avec un accessoire, comme un coussin
et une housse de siège par exemple.
● Ne pas modifier ni remplacer la sellerie du siège avant.
Page 60 of 544

581-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_OM_USA_OM10634D
Précautions avec les gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent des substances nocives
pour le corps humain s’ils sont inhalés.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d’échappement risquent de pénétrer dans l’habitacle du
véhicule et entraîner un accident par suite de somnolence, ou risquent
d’occasionner de graves problèmes de santé, voire la mort.
■Points importants pendant que vous conduisez
●Laissez le hayon fermé.
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement dans le véhicule alors
que le hayon est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Lorsque vous stationnez
●Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, comme un
garage par exemple, arrêtez le moteur.
● Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du
véhicule.
● Ne pas laisser le véhicule moteur en marche au voisinage de congères de
neige, où dans une zone où il neige. Si de la neige s’accumule autour du
véhicule pendant que le moteur est en marche, les gaz d’échappement
risquent de ne pas pouvoir s’échapper et de pénétrer dans l’habitacle du
véhicule.
■ Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit faire l’objet de contrôles périodiques. Si
vous constatez qu’un tube est percé ou fi ssuré par la rouille, qu’un raccord
est déformé ou que l’échappement produit un bruit inhabituel, veillez à faire
inspecter et réparer le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 61 of 544

591-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D
Voyager avec des enfants
●Il est recommandé d’installer les enfants dans les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le sélecteur de vitesses, le
commodo d’essuie-glaces, etc.
● Utilisez la sécurité enfants des portes arrière ou le bouton de
verrouillage des lève-vitres pour éviter que les enfants n’ouvrent la
porte pendant la marche du véhicule ou n’utilisent accidentellement
le lève-vitre électrique. ( P. 129, 162)
● Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les équipements
susceptibles de leur coincer ou pincer une partie du corps, comme
le lève-vitre électrique, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à
bord du véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant
que ce dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et
ne jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou de le mettre au point mort.
Le danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres latérales, le toit ouvrant (sur modèles équipés) ou les autres
équipements du véhicule. Par ailleurs, les chaleurs extrêmes ou les froids
intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les enfants.
Page 62 of 544

601-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_OM_USA_OM10634D
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappeler ..................................................................... P. 60
Siège de sécurité enfant .............................................................. P. 62
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant ....................... P. 63
Méthode d’installation du siège de sécurité enfant• Arrimé avec une ceinture de sécurité ...................................... P. 66
• Arrimé avec un point d’ancrage LATCH pour siège de sécurité enfant ......................................................................... P. 72
• Utilisation d’une patte d’ancrage
(pour sangle de retenue supérieure)........................................ P. 75
Aux États-Unis (dans les 50 états) et au Canada, l’utilisation des
sièges de sécurité enfant est désormais rendue obligatoire par la loi.
● Hiérarchisez et respectez les mises en garde, ainsi que les
législations et réglementations applicables aux sièges de sécurité
enfant.
● Utilisez un siège de sécurité enfant tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture
de sécurité du véhicule.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l’âge et à la taille de l’enfant.
Avant d’installer dans le véhicule un siège de sécurité enfant, il
faut observer certaines précautions, concernant notamment les
différents types de sièges de sécurité enfant, ainsi que les
méthodes d’installation, etc., décrites dans le présent manuel.
● Utilisez un siège de sécurité enfant lorsque vous voyagez avec
un enfant trop jeune pour pouvoir porter convenablement une
ceinture de sécurité. Pour la sécurité de l’enfant, installez le siège
de sécurité enfant sur un siège arrière. Veillez à respecter la
méthode d’installation décrite dans le manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité enfant.
Table des matières
Points à se rappeler
Page 63 of 544

611-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un enfant est à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Afin que l’enfant soit protégé efficacement en cas d’accident ou d’arrêt
brusque, il doit être convenablement attaché, avec la ceinture de sécurité
du véhicule ou un siège de sécurité enfant correctement installé. Pour plus
de détails sur l’installation, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité enfant. Le présent manuel fournit des
instructions d’installation d’ordre général.
● Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant
adapté au poids et à la taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les
statistiques d’accidents prouvent que les enfants sont mieux protégés
lorsqu’ils sont assis à l’arrière plutôt qu’à l’avant.
● Tenir un enfant dans vos bras ou ceux d’une autre personne ne permet
pas de le protéger correctement, à la différence d’un siège de sécurité
enfant. En cas d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise
ou écrasé entre la personne qui le tient et l’intérieur du véhicule.
■ Soins à porter au si ège de sécurité enfant
Si le siège de sécurité enfant n’est pas convenablement arrimé, l’enfant ou
les autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas
de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
● Si le véhicule devait subir un choc violent dans un accident, etc., il est
possible que le siège de sécurité subisse des dommages qui ne seraient
pas visibles d’emblée. Dans un tel cas, ne pas réutiliser le siège de
sécurité.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé.
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il
ne sert pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle
sans l’arrimer.
● S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité.
Page 64 of 544
621-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Types de méthodes d’installation du siège de sécurité enfant
Confirmez la méthode d’installation du siège de sécurité enfant
avec le manuel d’utilisation qui l’accompagne.
Siège de sécurité enfant
Méthode d’installationPage
Arrimage
avec la
ceinture de
sécurité
P. 6 6
Fixation avec
les points
d’ancrage
LATCH pour
sièges de
sécurité
enfant
P. 7 2
Fixation avec
les pattes
d’ancrage
(pour la
sangle de
retenue
supérieure)
P. 7 5