Page 185 of 544

1834-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les articles suivants risquent de provoquer un incendie s’ils sont
chargés dans le coffre:
●Bidons d’essence
●Aérosols
■Précautions de rangement
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, le risque existe que le conducteur ne puisse pas
appuyer normalement sur les pédales, que son champ de vision soit
masqué ou que lui ou d’autres passagers soient heurtés par des objets,
avec pour conséquence possible un accident.
●Dans toute la mesure du possible, transportez vos chargements et
bagages dans le coffre.
●Disposez le chargement et les bagages dans le coffre de manière qu’il
ne dépasse pas la hauteur des dossiers de siège.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en
longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges
avant.
●Ne jamais laisser quiconque voyager dans le coffre avec les sièges
rabattus. Ce n’est pas prévu pour accueillir des passagers. Tous les
occupants doivent prendre place dans les sièges et attacher leur
ceinture de sécurité.
●Ne pas disposer de charges ou de bagages aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (empilementd’objets)
• Sur le cache-bagages
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Assurez la sécurité de tous les objets dans l’habitacle.
■Capacité et répartition
●Ne pas dépasser les valeurs maximum de poids nominal sur essieu ou
de poids nominal du véhicule.
●Même si la charge totale du poids des occupants et du chargement est
inférieure à la capacité de charge totale, ne pas répartir la charge de
manière déséquilibrée. Un mauvais chargement peut dégrader le
pouvoir directionnel et les capacités de freinage du véhicule, au risque
de causer un accident grave, voire mortel.
Page 186 of 544

1844-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
Limites de charge du véhicule
◆Capacité de charge totale (charge utile du véhicule): (P. 482)
La capacité de charge totale est égale au poids cumulé des
occupants, du chargement et des bagages.
◆Nombre de places assises: 5 occupants (2 à l’avant, 3 à
l’arrière)
Le nombre de places assises indiqué est égal au nombre maximum
d’occupants d’un poids moyen estimé de 150 lb. (68 kg) par
personne.
◆Capacité de traction
Toyota ne recommande pas d’utiliser votre véhicule pour tracter
une caravane/remorque.
◆Capacité de chargement
La capacité de chargement est variable, selon le poids et le nombre
d’occupants.
■Capacité de charge totale et nombre de places assises
Ces informations sont également portées sur l’étiquette informative des
pressions de gonflage en fonction de la charge. ( P. 390)
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité de
charge totale, le nombre de places assises, la capacité de
traction et la capacité de chargement.
AVERTISSEMENT
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Non seulement les pneus peuvent en souffrir, mais le pouvoir
directionnel et les capacités de freinage peuvent également s’en trouver
dégradés, avec un risque d’accident.
Page 187 of 544
1854-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Traction d’une caravane/remorque
Toyota ne recommande pas d’utiliser votre véhicule pour tracter
une caravane/remorque. Toyota vous déconseille également de
monter un crochet d’attelage ou d’utiliser un crochet d’attelage
muni d’un porte-fauteuil roulant, d’un porte-scooter ou d’un
porte-vélo, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une
caravane/remorque ou pour utiliser un système de portage sur
crochet d’attelage.
Page 188 of 544
1864-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
Remorquage de loisirs
Votre véhicule n’a pas été conçu pour le remorquage de loisirs
(les 4 roues au sol) avec une autocaravane.
NOTE
■Pour éviter tout dommage important à votre véhicule
Ne pas remorquer votre véhicule avec les quatre roues au sol.
Page 189 of 544
1874-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé
et la clé peut être retirée. La clé ne
peut être retirée que lorsque le
levier sélecteur est sur P.
“ACC”
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que la prise
d’alimentation.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
Changements de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
Page 190 of 544
1884-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P. ( P. 197)
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 86)
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé.Exercez une pression dans l’axe de la
clé et tournez-la en position “LOCK”.
1
2
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage antivol peut paraître bloqué
en position “LOCK”. Pour le débloquer,
tournez la clé tout en tournant légèrement
le volant de direction vers la droite et la
gauche.
Page 191 of 544

1894-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la
marche du véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur
de démarrage antivol sur “ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur
pendant la conduite peut provoquer un accident. (P. 427)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “ON” pendant trop
longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
●Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite.
Vous risqueriez de faire surchauffer le démarreur et les câbles électriques.
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Page 192 of 544

1904-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
et un message vont s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Si cet affichage est absent, le moteur ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et
franchement.
Pour utiliser le contacteur de
démarrage, un appui court et franc
est suffisant. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer longuement
sur ce bouton.
Le moteur est entraîné par le
démarreur jusqu’à son démarrage
ou pendant 30 secondes au
maximum, selon le cas.
Continuez à appuyer sur la pédale
de frein jusqu’au démarrage
complet du moteur.
Le démarrage du moteur est possible quel que soit le mode dans lequel se
trouve le contacteur de démarrage.
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le
contacteur de démarrage.
Démarrage du moteur
1
2
3
4