Page 169 of 544
1673-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10634D
Page 170 of 544
168
C-HR_OM_USA_OM10634D4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ........ 170
Chargement et bagages ... 181
Limites de charge du véhicule .......... 184
Traction d’une caravane /remorque ....................... 185
Remorquage de loisirs ...... 186
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage(moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 187
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 190
Transmission à variation continue .......................... 197
Commodo de clignotants ....................... 203
Frein de stationnement ..... 204
Maintien du freinage ......... 209
Page 171 of 544

169
4Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage......... 212
Feux de route automatiques ......... 218
Sélecteur d’antibrouillards ............... 223
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ................... 224
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............. 227
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon deréservoir de carburant ..... 229
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Système Toyota Safety Sense P ... 234
PCS (Système de sécurité de pré-collision)............... 240
LDA (Alerte de sortie de voie)
avec correction active ..... 254 Régulateur de vitesse
actif sur toute la
plage des vitesses .......... 266
Sélection du mode de conduite ........... 283
BSM (Surveillance de l’angle mort) .................... 285
RCTA (Alerte de trafic transversal arrière) .......... 294
Systèmes d’aide à la conduite ................... 302
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver ............ 308
Page 172 of 544
1704-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
Conduite du véhicule
P. 187, 190
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D. ( P. 197)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 205)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se desserre
automatiquement lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur une
autre position que P. ( P. 204)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le
sélecteur de vitesses sur P ou N. ( P. 197)
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
1
2
3
1
2
Page 173 of 544

1714-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement (P. 205), et mettez le sélecteur
de vitesses sur P. ( P. 197)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour
arrêter le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le
moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D.
Tirez sur le bouton de frein de stationnement pour serrer
manuellement ce dernier. ( P. 205)
Relâchez la pédale de frein et appuyez progressivement sur la
pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Appuyez sur le bouton de frein de stationnement pour desserrer
manuellement ce dernier. ( P. 205)
Stationnement du véhicule
Départ dans une côte abrupte
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 174 of 544

1724-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Lorsque vous démarrez en côte
L’aide au démarrage en côte entre en action. ( P. 303)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à gr ande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode sport est
sélectionné
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein brutalement et le véhicule
ralentit rapidement
■ Restriction de puissance du moteur (système à freinage prioritaire)
●Lorsque vous appuyez en même temps sur les pédales de frein et
d’accélérateur, cela peut restreindre la puissance du moteur.
● Un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel lorsque le système
est en action.
■ Restriction au démarrage violent (sécurité de mise en mouvement)
● Lorsque vous effectuez les manœuvres inhabituelles suivantes, cela peut
restreindre la puissance du moteur.
• Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses de R à D, de D à R,
de N à R, de P à D ou de P à R (D y compris M) alors que vous appuyez
sur la pédale d’accélérateur, un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel. Si un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel, prenez-en connaissance et conformez-vous aux
instructions.
• Lorsque vous appuyez trop sur la pédale d’accélérateur alors que le véhicule est en marche arrière.
●
Tant que la sécurité de mise en mouvement est active, il peut être difficile pour
votre véhicule de se dégager de la boue ou de la neige fraîche. Dans un tel cas,
désactivez le système TRAC (
P. 303) afin que la sécurité de mise en
mouvement soit neutralisée et que le véhicule puisse se dégager de la boue ou
de la neige fraîche.
Page 175 of 544

1734-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Conformez-vous aux réglementations en vigueur concernant
l’immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le
carburant dont vous avez besoin. ( P. 484)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Au moment du démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais moteur en marche. Cela empêche le véhicule d’avancer.
Page 176 of 544

1744-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner
convenablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de
réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
● Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’immobilisez pas le
véhicule à proximité de celles-ci.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être
brûlants. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de
présence de matières inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route et de l’arrêter dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: P. 427