Page 345 of 544

343
6Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ..... 344
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ...... 348
6-2. Entretien Prescriptions d’entretien ....................... 351
Entretien général ............... 354
Programmes d’entretien et de contrôle antipollution
(contrôle technique) ........ 358 6-3. Entretien à faire
soi-même
Précautions avec l’entretien à faire soi-même ............. 359
Capot ................................ 362
Positionnement d’un cric d’atelier ........................... 364
Compartiment moteur ....... 365
Pneus ................................ 380
Pression de gonflage des pneus ....................... 390
Jantes ............................... 394
Filtre de climatisation ........ 397
Pile de la clé électronique/ télécommande du
verrouillage centralisé ..... 401
Vérification et remplacement des
fusibles ............................ 405
Pointage des projecteurs principaux (véhicules
équipés de projecteur
antibrouillard) .................. 409
Ampoules .......................... 411
Page 346 of 544

3446-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Nettoyage et protection de l’extérieur du
véhicule
●En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie,
les passages de roue et le soubassement pour éliminer les
accumulations de boue et de poussière.
● Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux, comme
une peau de chamois par exemple.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampoing spécial pour
voitures et rincez abondamment à l’eau claire.
● Essuyez toute l’eau de la carrosserie.
● Lorsque vous constatez que l’effet du traitement de protection
commence à s’estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la
surface du véhicule.
Si les gouttes d’eau ne perlent plus alors que le véhicule vient d’être lavé,
appliquez un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à l’abri du
soleil et de la chaleur).
■Traitement autoréparateur (sur modèles équipés)
La carrosserie du véhicule reçoit un traitement autoréparateur qui la protège
des petites rayures superficielles occasionnées par un lavage en station
automatique, etc.
●Le traitement a une durée de vie de 5 à 8 ans à partir du moment où le
véhicule sort d’usine.
● Le temps nécessaire à la réparation varie en fonction de la profondeur de la
rayure et de la température extérieure.
La durée de réparation peut être abrégée lorsqu’on réchauffe le traitement
par application d’eau chaude.
● Les rayures profondes causées par les clés, les pièces de monnaie, etc., ne
sont pas réparables.
● Ne pas utiliser de produits lustrants contenant des abrasifs.
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état
d’origine, suivez ces quelques recommandations:
Page 347 of 544

3456-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le véhicule. Commencez par laver
l’avant du véhicule. N’oubliez pas de déplier les rétroviseurs avant de
prendre le volant.
● Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives
pour la carrosserie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
● Le lavage du becquet arrière peut ne pas être possible dans certaines
stations de lavage automatique. Un risque accru de détérioration du
véhicule peut également exister.
■ Stations de lavage haute pression
L’eau étant susceptible d’entrer dans l’habitacle, ne pas approcher l’embout
de la lance près des interstices autour des portes ou du périmètre des vitres,
et ne pas noyer ces parties sous l’eau.
■ Remarque sur le système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur
modèles équipés)
Si la poignée de la porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et se déverrouille de
manière répétée. Dans ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour
laver le véhicule:
● Placez la clé à une distance d’environ 6 ft. (2 m) au moins du véhicule
pendant que celui-ci est lavé. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
● Réglez la clé électronique en mode d’économie de la batterie pour
désactiver le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 140)
■ Jantes en aluminium (sur modèles équipés)
●Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent
neutre.
● Rincez à l’eau le produit détergent utilisé immédiatement après le
nettoyage.
● Pour protéger la peinture contre tout dommage, veillez à respecter les
précautions suivantes.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, acides ou alcalins
• Ne pas utiliser de brosses dures
• Ne pas nettoyer les roues avec un produit détergent lorsqu’elles sont
chaudes, par exemple après avoir roulé ou stationné par temps chaud
■ Pare-chocs et protections latérales
Ne pas les frotter avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Parties revêtues d’un placage (sur modèles équipés)
Si vous n’arrivez pas à nettoyer parfaitement les pièces, procédez comme
suit:
●Utilisez un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à
5% environ pour décrasser.
● Passez un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
● Pour éliminer les dépôts gras, utilisez des lingettes à l’alcool ou un produit
similaire.
Page 348 of 544

3466-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne pas projeter d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. En effet, les
équipements électriques, etc., pourraient prendre feu.
■ Précautions à prendre avec le tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement provoquent un échauffement important du tuyau
d’échappement.
Lorsque vous lavez votre véhicule, prenez garde à ne pas toucher le tuyau
d’échappement avant qu’il ait suffisamment refroidi, de manière à éviter tout
risque de brûlure.
■ Précautions avec le pare-chocs arrière à surveillance de l’angle mort
(sur modèles équipés)
Si la peinture du bouclier arrière se trouve écaillée ou rayée, le système
risque de ne plus fonctionner normalement.
Si cela se produit, consultez votre concessionnaire Toyota.
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres (jant es en aluminium, etc.)
● Lavez le véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l’air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de
minerais, substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les stocker à l’abri de l’humidité.
Page 349 of 544

3476-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Nettoyage des optiques
●Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas
frotter avec une brosse dure.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-
brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur, puis
seulement après celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-
glaces contre le pare-brise, commencez par celui du côté passager.
■ Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne pas laisser l’eau sous haute pression
frapper directement la caméra ou la zone qui l’entoure. Par suite du choc
causé par l’eau sous haute pression, le risque existe que le dispositif ne
fonctionne plus normalement.
● Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc
ou caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes suivants.
Ces organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact avec
l’eau sous haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage
● Ne pas approcher l’embout de la lance à moins de 11,9 in. (30 cm) de la
carrosserie du véhicule. Sinon, vous risquez de déformer ou d’abîmer les
parties en résine, notamment les garnitures et les pare-chocs.
Par ailleurs, ne pas braquer la lance continuellement sur le même endroit.
● Ne pas noyer sous l’eau la partie basse du pare-brise.
Si l’eau pénètre dans l’entrée d’air du système de climatisation située
dans la partie basse du pare-brise, le risque existe que le système de
climatisation ne fonctionne plus correctement.
■ Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glaces
Veillez à saisir les bras d’essuie-glace
par leur ancrage pour les relever.
Ne pas tirer uniquement sur les balais
pour relever les essuie-glaces, sous
peine de les déformer.
Ancrages
Page 350 of 544

3486-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Nettoyage et protection de l’intérieur du
véhicule
●Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
Nettoyez les surfaces encrassées avec un chiffon imbibé d’eau
tiède.
● Si vous n’arrivez pas à éliminer les traces sales, passez un chiffon
doux humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à 1% environ.
Essorez bien le chiffon de l’eau en excès et essuyez
soigneusement toutes les traces résiduelles de nettoyant et d’eau.
● Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
● Nettoyez la poussière incrustée et les taches avec un chiffon
humecté de lessive diluée.
Utilisez une lessive neutre spéciale lainages diluée à 5% environ dans
l’eau.
●Essorez bien le chiffon et rincez soigneusement toutes les traces
de lessive.
● Passez un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
Laissez sécher le cuir dans un endroit bien aéré et à l’ombre.
● Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
● Passez dessus un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué
dans l’eau à 1% environ.
● Essorez bien le chiffon de l’eau en excès et essuyez
soigneusement toutes les traces résiduelles de nettoyant et d’eau.
Les quelques recommandations suivantes vous aideront à
préserver l’intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait
état:
Protection de l’intérieur du véhicule
Nettoyage des habillages en cuir
Nettoyage des habillages en cuir synthétique
Page 351 of 544

3496-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Entretien des habillages en cuir
Toyota vous recommande de nettoyer l’habitacle de votre véhicule très
régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de finition.
■ Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pour
moquettes. Appliquez la mousse à l’aide d’une éponge ou d’une brosse.
Frottez en mouvements circulaires. Ne pas utiliser d’eau. Nettoyez les
surfaces sales et laissez sécher. Moins vous mouillez la moquette, meilleurs
sont les résultats obtenus.
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savonneuse tiède.
Par ailleurs, vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas effilochées,
entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
AVERTISSEMENT
■Eau à l’intérieur du véhicule
●Ne pas asperger d’eau l’habitacle du véhicule et ne pas y renverser de
liquide.
En effet, les équipements électriques, etc., pourraient ne plus fonctionner
correctement ou prendre feu.
● Évitez impérativement tout contact avec l’eau d’un composant du système
SRS ou d’un faisceau électrique de l’habitacle. ( P. 3 8 )
Une anomalie électrique pourrait être la cause du déploiement intempestif
ou d’un mauvais fonctionnement des coussins gonflables, susceptible de
blesser grièvement un passager, voire de le tuer.
■ Nettoyage de l’habitacle (particulièrement le tableau de bord)
Ne pas utiliser une cire ou un produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord risquerait de se réfléchir dans le pare-brise et de gêner la vision du
conducteur, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Page 352 of 544

3506-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des
traces sur la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de
formules suivantes:
• Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène
ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de
Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et l’alcool
● Ne pas utiliser une cire ou un produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord et les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment:
●Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de
poussière et toute trace sur les cuirs.
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe
du soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en
vinyle, susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans
l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent
de subir des dommages si les équipements électriques situés sur et sous le
plancher entrent en contact avec l’eau. L’eau peut également provoquer
une corrosion de la carrosserie.
■ Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise
Ne pas laisser le nettoyant pour vitres entrer en contact avec l’objectif. Par
ailleurs, ne pas toucher l’objectif. ( P. 236)
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
●Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrière,
sous peine de risquer d’abîmer les résistances chauffantes du
désembueur de lunette arrière. Utilisez plutôt un chiffon humecté d’eau
tiède que vous passez sans appuyer jusqu’à obtenir la propreté souhaitée.
Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon parallèlement aux
résistances chauffantes.
● Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d’abîmer les résistances
chauffantes.