451-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Modification et élimination en fin de vie des éléments du système de
coussins gonflables SRS
Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des
modifications suivantes sans consulter votre concessionnaire Toyota. Les
coussins gonflables SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou se
déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures
graves, voire mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des coussins gonflables
SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit, ou des
panneaux, garnitures et hauts-parleurs de portes avant
● Modifications du panneau de porte avant (percer un trou dedans, par
exemple)
● Réparation ou modification des ailes avant, du bouclier avant, ou des
flancs de l’habitacle
● Installation d’un équipement de protection sur la calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.), d’un chasse-neige, de treuils ou d’une galerie de
toit
● Modification des suspensions du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un émetteur/récepteur radio
ou lecteur de CD
● Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une
personne atteinte d’un handicap physique
1804-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Pour éviter les problèmes mécaniques
●Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à
gauche.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages au moteur électrique
d’assistance de direction.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
■ Si vous crevez d’un pneu pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule est bruyant ou vibre anormalement.
● Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P. 455)
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Dans le cas où vous conduisez sur une route inondée et que le véhicule est
submergé, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier les points
suivants:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile et des liquides utilisés pour le
moteur, la transmission, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(partout où cela est possible), et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.
2574-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Situations incompatibles avec le système LDA
Ne pas utiliser le système LDA dans les situations suivantes.
Le risque existe que le système ne fonctionne pas normalement et
provoque un accident grave, voire mortel.
●Le véhicule est équipé d’une roue de secours compacte, de chaînes à
neige, etc.
● Lorsque les pneus sont excessivement usés, ou leur pression de gonflage
est insuffisante.
● Lorsque vous utilisez des pneus différents en structure, manufacturier,
marque ou profil.
● Présence en bord de route d’objets ou motifs pouvant être confondus avec
des bandes blanches (jaunes) (barrières de sécurité, bordures, piquets
réfléchissants, etc.).
● Le véhicule circule sur une route enneigée.
● Les bandes blanches (jaunes) sont difficiles à distinguer pour cause de
pluie, brouillard, poussière, etc.
● Présence de traces de réparation de l’asphalte, de marquages blancs
(jaunes), etc., suite à des travaux de réparation de la voirie.
● Le véhicule circule dans une voie temporaire ou restreinte pour cause de
travaux de construction.
● Le véhicule circule sur une chaussée rendue glissante par une météo
pluvieuse, des chutes de neige, le gel, etc.
● Le véhicule circule dans des voies de circulation autres que d’autoroute et
de voie rapide.
● Le véhicule circule dans une zone de chantier.
● Lors d’un remorquage de secours.
■ Pour éviter toute défaillance et manipulation accidentelle du système
LDA
●Ne pas modifier les projecteurs ni apposer des adhésifs, etc. à la surface
des feux.
● Ne pas modifier la suspension, etc. Si la suspension, etc., a besoin d’être
remplacée, prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
● Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas
monter un protège-calandre (par e-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise a besoin de réparations, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
3074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système TRAC/VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC étant conçus pour contribuer à
assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les
désactivez qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression
de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout complément
d’information lorsque vous devez remplacer les pneus ou les jantes.
■ Comportement des pneumatiques et de la suspension
Utiliser des pneus affectés d’un problème quelconque ou modifier les
suspensions peut altérer les systèmes d’aide à la conduite et entraîner leur
mauvais fonctionnement.
3476-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Nettoyage des optiques
●Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas
frotter avec une brosse dure.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-
brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur, puis
seulement après celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-
glaces contre le pare-brise, commencez par celui du côté passager.
■ Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne pas laisser l’eau sous haute pression
frapper directement la caméra ou la zone qui l’entoure. Par suite du choc
causé par l’eau sous haute pression, le risque existe que le dispositif ne
fonctionne plus normalement.
● Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc
ou caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes suivants.
Ces organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact avec
l’eau sous haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage
● Ne pas approcher l’embout de la lance à moins de 11,9 in. (30 cm) de la
carrosserie du véhicule. Sinon, vous risquez de déformer ou d’abîmer les
parties en résine, notamment les garnitures et les pare-chocs.
Par ailleurs, ne pas braquer la lance continuellement sur le même endroit.
● Ne pas noyer sous l’eau la partie basse du pare-brise.
Si l’eau pénètre dans l’entrée d’air du système de climatisation située
dans la partie basse du pare-brise, le risque existe que le système de
climatisation ne fonctionne plus correctement.
■ Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glaces
Veillez à saisir les bras d’essuie-glace
par leur ancrage pour les relever.
Ne pas tirer uniquement sur les balais
pour relever les essuie-glaces, sous
peine de les déformer.
Ancrages
3616-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous intervenez à proximité directe du ventilateur électrique
de refroidissement ou du radiateur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt. Avec le
contacteur de démarrage sur “ON”, le ventilateur électrique de
refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route si la
climatisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud.
(P. 370)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Vérifiez que le contacteur de démarrage antivol est sur arrêt. Lorsque le
contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE, le ventilateur
électrique de refroidissement est susceptible de se mettre
automatiquement en route dès lors que la climatisation est en marche et/ou
que le liquide de refroidissement est chaud. ( P. 370)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles et chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut entraîner une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
4096-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Pointage des projecteurs principaux (véhicules
équipés de projecteur antibrouillard)
Vis de réglage A
Vis de réglage B
Veillez à ce que le réservoir de carburant soit plein et vérifiez que la
partie autour des projecteurs n’est pas déformée.
Stationnez le véhicule sur sol plat.
Installez-vous dans le siège conducteur.
Faites plusieurs fois rebondir le véhicule sur ses suspensions.
Vis de réglage en mouvement vertical
Avant de contrôler le pointage des projecteurs
1
2
3
4
4367-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou
le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste
pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de
démarrage sur arrêt. Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas
suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au
sol est suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une
dépanneuse à palan
Ne pas remorquer le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit
par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de
secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.