17Index illustré
C-HR_OM_USA_OM10634DEssuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 224
Précautions en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Pour éviter le gel
(dégivreur des essuie-glaces de pare-brise)
*1 . . . . . . . . . . . . P. 318
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Méthode de ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Type de carburant/contenance du réservoir . . . . . . . . . . . . . . P. 484
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
. . . . . . . P. 380
Dimensions/pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . P. 488
Pneus hiver/chaînes à neige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Contrôle/permutation/
système d’alerte de pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . P. 380
En cas de pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 455
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . P. 362
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 484
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 476
Caméra
*2
Feux de position latéraux avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Projecteurs antibrouillard
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Feux de stationnement/éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . P. 212
Clignotant avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Feux de stationnement/
éclairages de jour (type à DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Clignotants latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Feux arrière/
feux de position latéraux/clignotants . . . . . . . . . . . . . P. 203, 212
Feux de recul
Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . P. 197
Éclairages de plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Ampoules des éclairages extérieurs
(Méthode de remplacement: P. 411, Puissances: P. 489)
*1: Sur modèles équipés
*2: Consultez le “MANUEL MULTIMÉDIA DU PROPRIÉTAIRE”.
2434-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Quand désactiver le système de sécurité de pré-collision
Dans les situations suivantes, désactivez le système car il risque de ne pas
fonctionner normalement, avec pour résultat possible un accident grave,
voire mortel:
● Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque vous utilisez votre véhicule pour en remorquer un autre
● Lorsque vous transportez le véhicule par camion, bateau, train ou par tout
autre moyen de transport similaire
● Lorsque le véhicule est levé sur un pont avec le moteur en marche et les
roues pouvant tourner librement
● Lorsque le véhicule est contrôlé sur un banc à rouleaux, comme un banc
dynamométrique ou d’étalonnage de compteur de vitesse, ou lorsqu’est
utilisée une équilibreuse de roue sur véhicule
● Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre a subi un choc violent, suite à
un accident ou tout autre motif
● Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a
été impliqué dans un accident ou est défaillant
● Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
● Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
● Lorsque les pneus sont très usés
● Lorsque les pneus montés sont d’autres dimensions que celles
préconisées
● Lorsque vous montez des chaînes à neige
● Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte ou le kit de réparation
anticrevaison de secours
● Si le véhicule est temporairem ent équipé d’un matériel (chasse-neige,
etc.) susceptible de masquer le capteur radar ou le capteur à caméra
2504-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner
correctement
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver
qu’un véhicule ne soit pas détecté par le capteur radar et le capteur à
caméra, ce qui empêche le système d’intervenir correctement:
• Si un véhicule circulant en sens inverse approche du vôtre
• Si le véhicule devant le vôtre est une moto ou un vélo
• Lorsque vous approchez un autre véhicule par son flanc ou sa partie
avant
• Si le véhicule qui précède présente une partie arrière de dimensions réduites, comme un poids lourd à vide par exemple
• Si le véhicule qui précède transpor te une charge qui dépasse par rapport
à son pare-chocs arrière
• Si le véhicule qui précède est de forme irrégulière, comme un tracteur ou un side-car par exemple
• Si la lumière du soleil ou autre se reflète directement sur le véhicule qui précède
• Si un véhicule coupe la route au vôtre ou émerge de derrière un autre
• Si le véhicule qui précède fait une manœuvre brutale (notamment une embardée, accélération ou décélération violente)
• Lorsque vous coupez brutalement derrière le véhicule qui précède • Si le véhicule qui précède présente une partie arrière de hauteur réduite,
comme un camion-plateau par
exemple
• Si le véhicule qui précède possède une garde au sol extrêmement haute
• Lorsque le véhicule qui précède n’est pas directement devant le vôtre
3074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système TRAC/VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC étant conçus pour contribuer à
assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les
désactivez qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression
de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout complément
d’information lorsque vous devez remplacer les pneus ou les jantes.
■ Comportement des pneumatiques et de la suspension
Utiliser des pneus affectés d’un problème quelconque ou modifier les
suspensions peut altérer les systèmes d’aide à la conduite et entraîner leur
mauvais fonctionnement.
3084-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus neige ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant
*.
Veillez à ce que tous les pneus soient de dimensions et de marque
identiques et que les chaînes soient adaptées aux dimensions des
pneus.
*: Le montage de chaînes à neige n’est pas possible sur les pneus de 18
pouces.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d’utilisation:
● Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-
glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées
pour en faire fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour
l’empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez de toute accumulation de glace ou de neige
les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les
passages de roue et les freins.
● Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation
du véhicule aux conditions climatiques.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de prendre le volant
3104-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Pneus 17 pouces
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la
taille qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions des
pneus.
Chaînes latérales: 0,12 in. (3 mm) en diamètre
0,39 in. (10 mm) en largeur
1,18 in. (30 mm) en longueur
Chaînes transversales:
0,16 in. (4 mm) en diamètre
0,55 in. (14 mm) en largeur
0,98 in. (25 mm) en longueur
Pneus 18 pouces
Le montage de chaînes à neige n’est pas possible car l’espace est
trop étroit entre le pneu et la carrosserie.
Il faut utiliser à la place des pneus neige.
Choix des chaînes à neige
3124-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne pas rouler à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans les nids-de-poule.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage
brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un
important frein moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire
Toyota ou un marchand de pneus officiel.
Cela est dû au fait que la dépose et le montage des pneus neige peuvent
jouer sur le fonctionnement des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Il peut arriver que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus ne
fonctionnent pas correctement quand les chaînes à neige sont montées
3816-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Votre véhicule est équipé d’un système d’alerte de pression des
pneus qui utilise des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus pour détecter un sous-gonflage des pneus avant que des
problèmes sérieux surviennent.
Si la pression des pneus devient inférieure à un niveau prédéterminé,
le conducteur est en averti par un témoin d’alerte. (P. 442)
◆Montage des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
Lorsque vous remplacez les pneus ou les jantes, il faut monter
également des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, il est impératif de déclarer les codes
d’identification des valves neuves au calculateur d’alerte de
pression des pneus, puis d’initialiser le système d’alerte de
pression des pneus. Faites enregistrer les codes d’identification
des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus par votre
concessionnaire Toyota. ( P. 383)
◆Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus doit être initialisé lors
du montage de pneus de dimensions différentes.
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus, la
pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là devient
la pression de référence.
Système d’alerte de pression des pneus