Page 225 of 544
2234-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Sélecteur d’antibrouillards
*1 ou *2
Extinction des projecteurs
antibrouillard
Allumage des projecteurs
antibrouillard
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
■Conditions d’utilisation des antibrouillards
Les projecteurs sont allumés.
: Sur modèles équipés
Les projecteurs antibrouillard assurent une excellente visibilité
dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps
de pluie et de brouillard.
Instructions d’utilisation
Page 226 of 544
2244-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise
Agissez sur le commodo pour utiliser les essuie-glaces ou le
lave-glace comme suit:
Lorsque le sélecteur est en position de balayage intermittent des
essuie-glaces, la fréquence de balayage est réglable également.
*1 ou *2
Arrêt
*1 ou *2
Balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse lente des
essuie-glaces de pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse rapide des
essuie-glaces de pare-brise
*1 ou *2
Balayage impulsionnel
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Utilisation du commodo d’essuie-glaces
Page 227 of 544

2254-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
La fréquence de balayage des essuie-glaces est réglable quand le
mode intermittent est sélectionné.Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Lave-glace avec
balayage automatique
Tirez sur le commodo pour
utiliser les essuie-glaces et
le lave-glace.
Après pulvérisation du
liquide de lave-glace, les
essuie-glaces balaient
automatiquement le pare-
brise à deux ou trois
reprises.
■Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et du lave-glace de
pare-brise
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ En cas de panne du lave-glace de pare-brise
Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées, s’il y a encore du
liquide de lave-glace dans le réservoir.
6
Page 228 of 544
2264-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Par temps froid, ne pas utiliser le liquide de lave-glace tant que le pare-brise
ne s’est pas réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et nuire à la
visibilité. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
Ne pas utiliser les essuie-glaces, qui risqueraient alors de rayer le pare-
brise.
■ Lorsque la buse ne pulvérise pas de liquide de lave-glace
Vous risquez d’endommager la pompe du liquide du lave-glace si vous tirez
trop longtemps à vous le commodo.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet
pointu. La buse s’en trouverait abîmée.
Page 229 of 544
2274-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
Agissez sur le commodo pour utiliser l’essuie-glace arrière
comme suit:
*1 ou *2
Arrêt
*1 ou *2
Balayage intermittent de
l’essuie-glace de lunette arrière
*1 ou *2
Balayage normal de l’essuie-
glace de lunette arrière
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Lave-glace avec
balayage automatique
Poussez sur le commodo
pour utiliser l’essuie-glace
et le lave-glace.
Après pulvérisation du
liquide de lave-glace,
l’essuie-glace balaie à 2
ou 3 reprises.
Instructions d’utilisation
Page 230 of 544

2284-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ En cas de panne du lave-glace de pare-brise
Vérifiez que la buse de lave-glace n’est pas bouchée s’il y a du liquide de
lave-glace dans le réservoir.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
Ne pas utiliser l’essuie-glace, sous peine de causer des dommages à la
lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne pas manœuvrer le commodo continuellement, sous peine de faire
surchauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet
pointu. La buse s’en trouverait abîmée.
Page 231 of 544

2294-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Ouverture du bouchon de réservoir de
carburant
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et assurez-vous que
toutes les portes et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 490
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume
Il peut arriver que le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume
à tort si vous ravitaillez en carburant de manière répétée alors que le
réservoir est presque plein.
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon de réservoir de
carburant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Page 232 of 544

2304-4. Ravitaillement en carburant
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
●Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir,
touchez une surface métallique non-peinte pour vous décharger de
l’électricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité
statique avant de ravitailler en carburant: en effet, elle pourrait engendrer
une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant
au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant
sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de vous blesser.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne pas remonter dans le véhicule ni toucher quiconque ou quoi que ce
soit pouvant être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Lorsque vous ravitaillez en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne
déborde du réservoir:
●Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique
du pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.