Page 17 of 448

17
1
Supra Owner's Manual_EK
1-1. REMARQUES
REMARQUES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison des options
choisies ou de la version de pays, sont
également décrits. Ceci s'applique éga-
lement aux fonctions et systèmes de
sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le
respect des lois et des règlements en
vigueur.
Observer également la notice d'utilisa-
tion complémentaire qui vient complé-
ter, le cas échéant, la documentation de
bord.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer d'accessoires sur le
pare-brise.
Un accessoire installé sur le pare-brise ou
le rétroviseur peut obstruer la visibilité de
la route ou être une source de distraction,
pouvant entraîner un accident. En outre,
un objet tel qu'une ventouse, fixé au
pare-brise peut agir comme une lentille et
provoquer un incendie. Ne pas installer un
rétroviseur grand angle sur le rétroviseur
intérieur car il risque de se détacher lors
d'une collision et de causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser de briquets dans le véhi-
cule.
Lorsque le véhicule est garé en plein
soleil, la température à l'intérieur du véhi-
cule peut devenir extrêmement élevée. Il
est, par conséquent, dangereux de laisser
des objets contenant des matières inflam-
mables, comme un briquet, dans le véhi-
cule car ils risquent d'exploser ou de
prendre feu. En outre, si un briquet vient à
se coincer dans les pièces mobiles d'un
siège, lorsque le siège est bougé, le bri-
quet risque de se briser et de provoquer
un incendie.
Supports de la notice d'uti-
lisation
Équipement du véhicule
Notice d'utilisation imprimée
Notice d'utilisation complé-
mentaire
Supra_OM_French_OM99T06K.book 17 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 18 of 448
18
Supra Owner's Manual_EK
1-1. REMARQUES
Supra_OM_French_OM99T06K.book 18 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 19 of 448
2
19
Supra Owner's Manual_EK
2
NOTICE SIMPLIFIÉE
NOTICE SIMPLIFIÉE
.2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
Monter dans le véhicule............20
Réglage et utilisation ................26
En cours de route .....................30
Supra_OM_French_OM99T06K.book 19 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 20 of 448

20
Supra Owner's Manual_EK
2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
2-1.NOTICE SIMPLIFIÉE
Avant de démarrer le moteur, effectuer
les contrôles de routine nécessaires sur
le véhicule. Il est de la responsabilité du
propriétaire de vérifier d'effectuer les
contrôles de routine sur le véhicule et
toutes les inspections annuelles légale-
ment nécessaires, conformément aux
législations et réglementations locales.
Pour plus de détails concernant les pro-
cédures d'inspection, consulter le car-
net d'entretien (guide de maintenance).
Monter dans le véhicule
Avant de prendre le volant
Contrôle du véhicule
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d'objets inflammables dans
le véhicule.
Un jerrican de carburant, des produits
d'entretien inflammables pour véhicules,
des bombes aérosol, etc., qui sont laissés
dans le véhicule, risquent de prendre feu
et d'exploser. En outre, lorsque le véhicule
est en stationnement et que les portes et
les vitres sont pas complètement fermées,
ne pas laisser des récipients de boissons
gazeuses dans le véhicule, car la tempé-
rature à l'intérieur du véhicule peut aug-
menter au-delà de 50°C, selon
l'emplacement.
AVERTISSEMENT
Veiller à bien ranger tous les bagages.
En cas de freinage brusque ou de colli-
sion, des objets non sécurisés peuvent
être projetés et frapper les occupants, et
causer des blessures. Veiller à bien ranger
les bagages dans le compartiment à
bagages dans la mesure du possible.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d'objets sur le plancher du
côté conducteur.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 20 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 21 of 448

21
2
Supra Owner's Manual_EK
2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
NOTICE SIMPLIFIÉE
Il existe des angles morts autour du
véhicule qui ne sont pas visibles
depuis le siège du conducteur.
AVERTISSEMENT
Si un objet se coince derrière la pédale de
frein, il peut s'avérer impossible de freiner
et la pédale d'accélérateur risque de ne
pas remonter après avoir été enfoncée, ce
qui peut conduire à une situation extrême-
ment dangereuse.
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que les tapis de plancher
soient correctement installés.
Veiller à utiliser uniquement des tapis de
plancher d'origine Toyota qui sont conçus
pour ce modèle et à les maintenir en place
avec les fixations fournies. Lorsque les
tapis de plancher ont été retirés, par
exemple lors du nettoyage du véhicule,
veiller à bien installer les tapis de plancher
avec les fixations avant de conduire le
véhicule.
Si un tapis de plancher est utilisé bien qu'il
ne puisse pas être installé correctement
en raison d'une fixation défectueuse, etc.,
il risque de glisser pendant la conduite et
de recouvrir la pédale d'accélérateur, et
éventuellement de l'enfoncer et de causer
un accident.
Par ailleurs, ne jamais installer deux ou
plusieurs tapis de plancher l'un sur l'autre.
Non seulement des tapis de plancher sup-
plémentaires peuvent interférer avec le
fonctionnement normal des pédales, mais
un tapis risque également de gondoler
derrière la pédale de frein et d'empêcher
qu'elle ne soit enfoncée.
AVERTISSEMENT
Prendre garde à ne pas inhaler les gaz
d'échappement.
Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone (CO) incolore et
inodore. Le monoxyde de carbone (CO)
peut être inhalé sans le savoir et, dans le
pire des cas, entraîner la mort. Veiller à ne
pas laisser le moteur tourner au ralenti
dans un garage fermé ou dans un endroit
mal ventilé.
Si le système d'échappement présente
des perforations ou des fissures, causées
par la corrosion, etc., les gaz d'échappe-
ment peuvent pénétrer dans le véhicule
pendant la conduite. Si une odeur de gaz
d'échappement est présente dans le véhi-
cule, ouvrir complètement toutes les vitres
et faire contrôler par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota ou
tout autre réparateur de confiance.
Contrôler la sécurité des
environs
Supra_OM_French_OM99T06K.book 21 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 22 of 448

22
Supra Owner's Manual_EK
2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
S'assurer qu'il n'y a pas de jeunes
enfants ou des objets bas dans la
zone située autour du véhicule pen-
dant la conduite.
Lorsque le véhicule recule (marche
arrière), et que la zone à l'arrière du
véhicule n'est pas suffisamment
visible, sortir du véhicule et contrôler
la zone avant de procéder à une
manœuvre.
Éviter de conduire en cas de fatigue ou
de sensation d'inconfort.
En outre, lors d'une conduite prolon-
gée, veiller à faire des pauses et à se
reposer régulièrement.
1Déverrouillage
2Verrouillage
3Déverrouillage du couvercle de
coffre
4Éclairage jusqu'au pas de la porteSelon les réglages, le système ne
déverrouille que la porte conducteur ou
tous les accès au véhicule.
Si seule la porte conducteur est déver-
rouillée, appuyer de nouveau sur la
touche de la télécommande pour
déverrouiller les autres accès au véhi-
cule.
1Fermer la porte conducteur.
2Appuyer sur la touche de la
télécommande.
Tous les accès au véhicule sont ver-
rouillés.
Touches pour le verrouillage centralisé.
En cas de mauvaise condi-
tion physique
Ouverture et fermeture
Touches de la télécommande
Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur la touche de la
télécommande.
Verrouillage du véhicule
Touches pour le verrouillage
centralisé
Aperçu
Supra_OM_French_OM99T06K.book 22 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 23 of 448

23
2
Supra Owner's Manual_EK
2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
NOTICE SIMPLIFIÉE
La trappe du réservoir reste déverrouil-
lée.
L'accès au véhicule est possible sans
actionnement de la télécommande.
Il suffit de porter la télécommande sur
soi, par exemple dans la poche de son
pantalon.
Le véhicule reconnaît automatiquement
la télécommande à proximité directe ou
dans l'habitacle.
Passer la main entièrement sur la poi-
gnée de l'une des portes du véhicule.Effleurer du doigt pendant environ 1
seconde la surface nervurée de la poi-
gnée d'une porte fermée sans refermer
la main sur la poignée.
Appuyer sur la touche de la télé-
commande pendant environ 1 seconde.
Il est possible que les portes se déver-
rouillent également.
Fermer manuellement le couvercle de
coffre.
Verrouillage
En appuyant sur la touche, le
véhicule est verrouillé alors
que les portes avant sont fer-
mées.
Déverrouillage
En appuyant sur la touche, le
véhicule se déverrouille.
Système de clé intelligente
Principe
Déverrouillage du véhicule
Verrouillage du véhicule
Couvercle de coffre
Ouverture
Fermeture
Supra_OM_French_OM99T06K.book 23 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 24 of 448
24
Supra Owner's Manual_EK
2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
1Essuie-glace
2Combiné d'instruments
3Clignotants, feux de route
4Élément de commutateur d'éclai-
rage
Les témoins et les voyants peuvent
s'allumer selon différentes combinai-
sons et en différentes couleurs.
Le bon fonctionnement de certaines
lampes est contrôlé au démarrage du
moteur ou lors de la mise de l'état opé-
rationnel ; ces lampes s'allument briè-
vement.1Rétroviseurs extérieurs
2Lève-vitres
3Verrouillage centralisé
4Déverrouillage du couvercle de
coffre
1Manette de sélection
2Controller
3Touche d'annulation de la fonction
Start & Stop automatique
4Commande de mode sport
5Touche de l'assistant de stationne-
ment
6Touche VSC OFF
7Touche Toyota Supra Safety
8Frein de stationnement
Affichages et organes de com-
mande
Tout autour du volant
Témoins et voyants
Combiné d'instruments
1
2
3
4
Porte du conducteur
Centrale de commande
321
4
Supra_OM_French_OM99T06K.book 24 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分