Page 233 of 448

233
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Garantir un fonctionnement
impeccable :
Ne pas occulter les capteurs, par
exemple par des autocollants ou un
porte-vélo.
Maintenir les capteurs propres et
dégagés.
Le système s'active automatiquement
dans les situations suivantes :
Lorsque la manette de sélection est
placée sur R lorsque le moteur
tourne.
Selon la version d'équipement : lors
de l'approche d'obstacles détectés,
lorsque la vitesse est inférieure à
environ 4 km/h. La distance d'activa-
tion dépend de la situation concer-
née.
La mise en marche automatique en cas
d'obstacles détectés peut être activée
et désactivée.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"4Le cas échéant : "Activation auto-
matique capt. stationn."
5"Activation auto. capt. stationn."
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Selon l'équipement, une vue de caméra
correspondante est activée en plus.
Le système est désactivé au bout d'une
certaine distance ou d'une certaine
vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Si la marche arrière est enclenchée
lorsque la touche de l'assistant de sta-
tionnement est actionnée, l'image de la
caméra de recul est affichée.
■Généralités
L'approche d'un objet est signalée
selon sa position par une tonalité inter-
mittente. Si par exemple un objet est
reconnu à gauche derrière du véhicule,
le signal sonore est émis par le
haut-parleur arrière gauche.
Plus la distance à un objet devient
courte, plus les intervalles sont courts.
Si la distance par rapport à un objet
Capteurs à ultrasons
Capteurs à ultrasons du cap-
teur d'aide au stationnement,
par exemple dans les bou-
cliers.
Conditions de fonctionne-
ment
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Désactivation automatique en
marche avant
Activation/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant
de stationnement.
Avertissement
Signaux acoustiques
Supra_OM_French_OM99T06K.book 233 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 234 of 448

234
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
reconnu est inférieure à environ 25 cm,
une tonalité continue retentit.
Si des objets se trouvent simultané-
ment devant et derrière le véhicule à
une distance inférieure à environ 25
cm, un signal sonore alternatif retentit.
Boîte de vitesses automatique : la tona-
lité intermittente et le signal permanent
sont coupés lorsque la manette de
sélection est placée sur la position P.
La tonalité intermittente est coupée au
bout d'un court instant lorsque le véhi-
cule est immobilisé.
■Volume sonore
Il est possible de régler le volume du
signal sonore des capteurs d'aide au
stationnement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages du système"
3"Tonalité"
4"Réglages du volume"
5"Uniq. capteurs"
6Régler la valeur souhaitée.
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Le rapprochement vers un objet est affi-ché sur l'écran de contrôle. Des objets
assez éloignés y sont déjà affichés
avant qu'un signal ne retentisse.
L'affichage apparaît dès que le capteur
d'aide au stationnement est activé.
La zone de détection des capteurs est
représentée par les couleurs vert, jaune
et rouge si des obstacles y sont détec-
tés.
Des lignes de délimitation de voie sont
affichées pour permettre de mieux esti-
mer la place disponible.
Si l'image de la caméra de recul est
affichée, il est possible de commuter
sur le capteur d'aide au stationnement
ou bien, le cas échéant, sur une autre
vue avec marquage des obstacles :
1Le cas échéant, appuyer le control-
ler vers la gauche.
2Par exemple "Uniq. capteurs"
Avertisseur de trafic transversal, voir
page 240 : selon l'équipement, l'affi-
chage du capteur d'aide au stationne-
ment avertira également le conducteur
de la présence de véhicules qui se rap-
prochent sur le côté avant ou arrière.
La fonction de freinage d'urgence du
capteur d'aide au stationnement
déclenche un freinage d'urgence en
cas de risque de collision immédiat.
Avertissement optique
Selon la version
d'équipement : fonction de
freinage d'urgence, capteurs
d'aide au stationnement avec
fonction de freinage
d'urgence
Principe
Supra_OM_French_OM99T06K.book 234 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 235 of 448

235
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
En raison des limites inhérentes au
système, une collision ne peut toutefois
pas être évitée dans toutes les circons-
tances.
La fonction est disponible en dessous
de la vitesse au pas, lorsque le véhicule
se déplace en marche arrière.
L'actionnement de la pédale d'accéléra-
teur interrompt l'intervention de frei-
nage.
Après le freinage d'urgence jusqu'à
arrêt, l'approche ultérieure prudente
d'un obstacle reste possible. Pour
l'approche, actionner légèrement la
pédale d'accélérateur et la relâcher de
nouveau.
Un actionnement plus prononcé de la
pédale d'accélérateur fait démarrer le
véhicule comme d'habitude. Un frei-
nage manuel est possible à tout
moment.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"
4"Freinage d'urgence PDC actif"
5"Freinage d'urgence PDC actif"
Le réglage est mémorisé pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Le système avertit des obstacles se
trouvant à côté du véhicule.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.
Pour protéger les flancs du véhicule,
des marquages d'obstacles sont affi-
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre visuellement et directe-
ment les conditions de circulation et l'envi-
ronnement du véhicule et intervenir
activement dans les situations correspon-
dantes.
Activation/désactivation du sys-
tème
Selon la version
d'équipement : protection
latérale
Principe
Généralités
Affichage
Supra_OM_French_OM99T06K.book 235 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 236 of 448

236
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
chés sur le côté du véhicule.
Marquages de couleur : avertisse-
ment de la présence d'obstacles
détectés.
Marquages gris, zones zébrées :
aucun obstacle n'a été détecté.
Aucun marquage, surface noire : la
zone située à côté du véhicule n'a
pas encore été balayée.
Le système n'indique que les obstacles
immobiles qui ont été détectés aupara-
vant par les capteurs lorsque le véhi-
cule est passé devant.
Le système ne reconnaît pas si un obs-
tacle se déplace après sa détection. À
l'arrêt, les repères apparaissent en noir
au bout d'un certain temps. La zone à
côté du véhicule doit être de nouveau
examinée par le système.
La détection d'objets peut se heurter
aux limites physiques de la mesure à
ultrasons, par exemple dans les cas
suivants :
Pour les jeunes enfants ou les ani-maux.
Pour les personnes avec certaines
tenues vestimentaires, par exemple
des manteaux.
En cas de perturbations externes
des ultra-sons, par exemple par des
passages de véhicules ou des
machines bruyantes.
Si les capteurs sont encrassés,
givrés, endommagés ou déréglés.
Dans certaines conditions météoro-
logiques, par exemple une humidité
de l'air élevée, de la pluie, des
chutes de neige, une chaleur
extrême ou un vent fort.
Pour les timons et attelages de
remorques d'autres véhicules.
Pour les objets minces ou pointus.
Pour les objets en mouvement.
Pour les objets saillants situés plus
haut, par exemple les corniches.
Pour les objets présentant des
angles, des arêtes vives et des sur-
faces lisses.
Pour les objets présentant des sur-
faces ou des structures fines, par
exemple des clôtures.
Pour les objets à surface poreuse.
Pour les objets de taille petite et
basse, par exemple des caisses.
Pour les obstacles et les personnes
se trouvant en bordure de la voie de
circulation.
Pour les obstacles mous ou enrobés
de mousse.
Pour les plantes et les buissons.
Des objets bas déjà indiqués, par
exemple des bords de trottoir,
peuvent disparaître dans la zone
morte des capteurs avant qu'une
tonalité continue ne retentisse ou
Limites de la protection latérale
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels. Tenir compte des remarques concer-
nant les limites du système et intervenir de
manière active le cas échéant.
Limites de la mesure à ultrasons
Supra_OM_French_OM99T06K.book 236 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 237 of 448

237
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
après qu'elle a déjà retenti.
Le chargement qui dépasse du véhi-
cule n'est pas pris en compte par le
système.
Dans les conditions suivantes, le sys-
tème PDC peut afficher un avertisse-
ment, alors qu'aucun obstacle ne se
trouve dans la zone de détection :
Par forte pluie.
En cas de forte salissure ou de
givrage des capteurs.
Si les capteurs sont couverts de
neige.
Si la surface de la chaussée est très
rugueuse.
En présence d'inégalités du sol, par
exemple ralentisseurs.
Dans de grands bâtiments aux
parois lisses à angle droit, par
exemple les parkings souterrains.
Dans les stations de lavage.
Pour les gaz d'échappement épais.
Par d'autres sources d'ultrasons, par
exemple des balayeuses, des net-
toyeurs à vapeur ou des tubes au
néon.
Pour réduire les fausses alertes, désac-
tiver, voir page 233, le cas échéant,
l'activation automatique du capteur
d'aide au stationnement en cas d'obsta-
cles détectés, par exemple dans les
stations de lavage.
Un message du véhicule s'affiche.Le capteur d'aide au stationnement est
en panne. Faire contrôler le système
par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La caméra de recul facilite le stationne-
ment et les manœuvres en marche
arrière. Pour cela, la zone se trouvant
derrière le véhicule est affichée sur
l'écran de contrôle.
Faux avertissements
Dysfonctionnement
Un symbole blanc est affiché et
la zone de détection des cap-
teurs est affichée en sombre sur
l'écran de contrôle.
Caméra de recul
Principe
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre visuellement et directe-
ment les conditions de circulation et l'envi-
ronnement du véhicule et intervenir
activement dans les situations correspon-
dantes.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 237 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 238 of 448

238
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
L'objectif de la caméra est situé près de
l'éclairage de plaque d'immatriculation.
Un encrassement peut réduire la qua-
lité de l'image. En cas de besoin, net-
toyer l'objectif de la caméra.
Le système est automatiquement
activé lorsque la manette de sélection
est placée sur R lorsque le moteur tourne.
Le système est désactivé au bout d'une
certaine distance ou d'une certaine
vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Les fonctions de l'assistant de station-
nement s'affichent sur l'écran de
contrôle.
Si la vue de la caméra de recul ne
s'affiche pas, passer à la vue via Toyota
Supra Command :
1Si nécessaire, basculer le controller
sur le côté.
2"Caméra de recul"
L'image de la caméra de recul s'affiche.
La caméra de recul est allumée.
Le couvercle de coffre est complète-
ment fermé.
Maintenir libre la zone de détection
de la caméra. Les chargements qui
dépassent ou les systèmes porteurs
Aperçu
Selon l'équipement : touche dans
le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Caméra
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Désactivation automatique en
marche avant
Selon l'équipement : activa-
tion/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant
de stationnement.
Basculement de la vue avec
Toyota Supra Command
Conditions de fonctionne-
ment
Supra_OM_French_OM99T06K.book 238 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 239 of 448

239
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
qui ne sont pas raccordés à la prise
de courant de remorque peuvent
limiter la zone de balayage de la
caméra.
Plusieurs fonctions d'assistance
peuvent être activées en même temps.
Les fonctions d'assistance peuvent être
activées manuellement.
1Le cas échéant, basculer le control-
ler vers la droite.
2Avec l'équipement correspondant :
"Image caméra"
3
"Lignes de stationnement".
Les lignes de délimitation de voie et la tra-
jectoire théorique sont affichées, voir page
239.
"Représentation d'obstacle"
Selon l'équipement, les obstacles détectés
par les capteurs d'aide au stationnement
sont représentés par des repères, voir page
240.
■Lignes de trajectoire
Les lignes de trajectoire permettent d'estimer l'encombrement nécessaire
lors du stationnement et des
manœuvres sur chaussée plane.
Les lignes de trajectoire dépendent de
l'angle de braquage et sont adaptées
en permanence aux mouvements du
volant.
■Trajectoire théorique
Les lignes de braquage ne peuvent
s'afficher qu'en même temps que les
lignes de voie sur l'image de la caméra
de recul.
La trajectoire théorique indique le tracé
du plus petit rayon de braquage pos-
sible sur chaussée plane.
À partir d'un certain braquage du
volant, une seule ligne du cercle de
braquage s'affiche.
■Stationnement en utilisant la tra-
jectoire correspondant à la posi-
tion du volant et la trajectoire
théorique
1Positionner le véhicule de manière
à ce que la trajectoire théorique
rouge conduise dans la zone délimi-
tée de l'emplacement de stationne-
ment.
2Braquer le volant de manière à ce
que la ligne de trajectoire verte
recouvre la trajectoire théorique
correspondante.
Fonctions d'assistance
Généralités
Lignes d'aide au stationnement
Supra_OM_French_OM99T06K.book 239 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 240 of 448

240
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Selon l'équipement, les obstacles
situés derrière le véhicule sont détectés
par les capteurs d'aide au stationne-
ment.
Les marques d'obstacle peuvent êtres
affichées dans l'image de la caméra de
recul.
La gradation couleur des repères
d'obstacles correspond aux repères
des capteurs d'aide au stationnement.
Avec caméra de recul en marche :
1Le cas échéant, basculer le control-
ler vers la droite.
2"Image caméra"
3
"Luminosité"
"Contraste"
4Régler la valeur souhaitée.
Lorsque la caméra est désactivée, par exemple lorsque le couvercle de coffre
est ouvert, l'image de la caméra de
recul est affichée rayée de gris.
Des obstacles très bas ainsi que des
objets saillants disposés en hauteur,
par exemple des corniches, ne peuvent
pas être détectés par le système.
Selon l'équipement, certaines fonc-
tions d'assistance tiennent également
compte des données des capteurs
d'aide au stationnement.
Respecter les remarques du chapitre
relatif au capteurs d'aide au stationne-
ment.
Les objets affichés sur l'écran de
contrôle peuvent parfois être plus
proches dans la réalité qu'ils ne le
paraissent. Ne pas estimer la distance
par rapport aux objets à l'aide de l'affi-
chage.
En cas d'accès à visibilité réduite ou
lors de la sortie d'une place de station-
nement transversale, les usagers qui
se rapprochent sur le côté sont détec-
tés plus tôt par le système que par le
conducteur.
Représentation d'obstacle
Réglage de la luminosité et
du contraste via Toyota
Supra Command
Limites du système
Caméra désactivée
Détection d'objets
Avertisseur de trafic transver-
sal
Principe
Supra_OM_French_OM99T06K.book 240 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分