Page 217 of 448

217
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le système est désactivé automatique-
ment, par exemple dans les situations
suivantes :
Lors de l'arrêt du moteur.
Lors de l'activation du régulateur de
vitesse.
Lors de l'activation du mode sport au
moyen de la commande de mode
sport.
Les affichages s'éteignent.
La fonction du système est interrompue
lorsque la marche arrière est engagée
ou que la boîte de vitesses est au point
mort.
Faire basculer la manette vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que la limite
de vitesse souhaitée soit fixée.
Chaque action sur la manette
jusqu'au point de résistance aug-
mente ou réduit la limite de vitesse
de 1 km/h.
Chaque pression sur la manette
au-delà du point de résistance modi-fie la limite de vitesse jusqu'à la
dizaine de km/h suivante de l'affi-
chage en km/h du compteur de
vitesse.
Lorsque la limite de vitesse est atteinte
ou dépassée involontairement de la
limite de vitesse enregistrée, par
exemple en descente, le système ne
freine pas de manière active.
Pendant le trajet, si le conducteur règle
une limite de vitesse inférieure à la
vitesse de déplacement, le véhicule
décélère jusqu'à la limite de vitesse
réglée.
Véhicules équipés de Speed Limit
Assist, voir page 230 : une modification
de la limitation de vitesse identifiée par
Speed Limit Assist peut être appliquée
aux limiteur de vitesse en tant que nou-
velle limite de vitesse.
Il est également possible d'enregistrer
la vitesse actuelle en appuyant sur une
touche :
Si la vitesse de déplacement dépasse
le réglage de la limite de vitesse, le sys-
tème émet un avertissement.
Il est possible de dépasser intentionnel-
lement la limite de vitesse. Aucun aver-
tissement n'est émis dans cette
situation.
Pour dépasser intentionnellement la
limite de vitesse fixée, appuyer à fond
sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse est de nouveau limitée auto-
matiquement dès que le véhicule
repasse à une vitesse inférieure à la
limite qui a été réglée.
Arrêt
Appuyer sur la touche du volant.
Interruption
Modification de la limite de vitesse
Appuyer sur la touche du volant.
Dépassement de la limite de
vitesse
Supra_OM_French_OM99T06K.book 217 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 218 of 448

218
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Selon les spécifications du véhicule, la
limite de vitesse paramétrée s'affiche.
Ce système permet de définir une
vitesse souhaitée via les touches au
volant. La vitesse souhaitée est mainte-
nue constante par le système. Pour
cela, le système accélère et freine,
automatiquement le cas échéant.Selon les réglages du véhicule, les
caractéristiques du régulateur de
vitesse peuvent être modifiées.
Avertissement en cas de
dépassement de la limite de
vitesse
Avertissement optique
Lors du dépassement de la limite
de vitesse : le témoin dans le
combiné d'instruments clignote
tant que le véhicule roule au-des-
sus de la limite de vitesse fixée.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Témoin
Le témoin est allumé : le sys-
tème est actif.
Le témoin clignote : la limite de
vitesse réglée est dépassée.
Témoin gris : la fonction du
système est interrompue.
Affichage d'état
Régulateur de vitesse
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du système peut entraîner un
risque accru d'accident dans les situations
suivantes :
●Route sinueuse.
●Forte circulation.
●Chaussée glissante, brouillard, neige,
pluie ou sol instable.
Risque d'accident ou risque de dommages
matériels. Utiliser le système uniquement
lorsque la conduite à vitesse constante est
possible.
AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai-
rement réglée ou appelée de manière
incorrecte. Risque d'accident. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circu-
lation. Observer la situation de circulation
et intervenir activement dans les situations
correspondantes.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 218 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 219 of 448

219
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le témoin s'allume.
Le régulateur de vitesse est actif. La
vitesse actuelle est maintenue et
mémorisée comme vitesse souhaitée.
Le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est activé, le cas échéant.Les affichages s'éteignent. La vitesse
de consigne enregistrée est effacée.
Le système est interrompu automati-
quement dans les cas suivants :
Quand le conducteur freine.
Boîte de vitesses automatique :
quand la manette de sélection quitte
la position D.
Si le mode de traction est activé ou
le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est désactivé.
En cas de régulation du contrôle de
la stabilité du véhicule VSC.
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonction
Marche/arrêt régulateur de
vitesse, voir page 219.
Poursuite de la régulation de
vitesse avec le dernier
réglage effectué, voir page
220.
Interruption de la régulation
de vitesse, voir page 219.
Enregistrer la vitesse
actuelle.
Speed Limit Assist, voir page
230 : appliquer manuellement
la vitesse proposée.
Manette :
Régler la vitesse, voir page
220.
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Arrêt
Appuyer sur la touche du volant.
Interruption de la régulation
de vitesse
Interruption manuelle
Quand le système est activé,
appuyer sur la touche.
Interrompre automatiquement
Supra_OM_French_OM99T06K.book 219 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 220 of 448

220
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Lorsque le système est interrompu,
appuyer une fois sur la manette vers le
haut ou vers le bas.
Quand le système est activé, la vitesse
actuelle est maintenue et enregistrée
comme vitesse de consigne.
La vitesse mémorisée s'affiche sur le
compteur de vitesse, voir page 221.
Le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est activé, le cas échéant.
La vitesse peut également être enregis-
trée par pression de touches.
Lever ou abaisser la manette de façon répétée jusqu’à ce que la vitesse de
consigne soit réglée.
Quand le régulateur est activé, la
vitesse affichée est enregistrée et
atteinte sur voie libre.
Chaque action sur la manette
jusqu'au point de résistance aug-
mente ou réduit la vitesse souhaitée
de 1 km/h.
Chaque pression sur la manette
au-delà du point de résistance modi-
fie la vitesse souhaitée jusqu'à la
dizaine de km/h suivante de l'affi-
chage en km/h du compteur de
vitesse.La vitesse maximale réglable est fonction du
véhicule.
Pousser la manette jusqu'au point
de résistance et la maintenir fait
accélérer ou décélérer le véhicule
sans actionnement de la pédale
d'accélérateur.
Après relâchement de la manette, la vitesse
atteinte est maintenue. Une pression
au-delà du point de résistance fait accélérer
le véhicule plus fortement.
Il est possible de reprendre et pour-
suivre une régulation de vitesse inter-
rompue en appelant la vitesse
enregistrée.
Avant d'appeler la vitesse enregistrée,
s'assurer que la différence entre la
vitesse actuelle et la vitesse enregis-
trée n'est pas trop importante. Sinon,
cela pourrait entraîner un freinage ou
une accélération indésirable.
La régulation de vitesse est poursuivie
Réglage de la vitesse
Maintenir la vitesse et la mémori-
ser
Appuyer sur la touche.
Modification de la vitesse
Poursuite de la régulation de
vitesse
Quand le système est inter-
rompu, appuyer sur la touche.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 220 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 221 of 448

221
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
avec les valeurs mémorisées.
Dans les cas suivants, la valeur enre-
gistrée de la vitesse est effacée et ne
peut plus être rappelée :
Quand le système est désactivé.
Quand l'état de marche est désac-
tivé.
Avec l'équipement correspondant, la
valeur de la limite de vitesse définie
s'affiche numériquement pendant une
brève période.
Quelques informations du système
peuvent également être affichées sur
l'affichage tête haute.
La vitesse souhaitée est également
maintenue en descente. La vitesse
souhaitée peut ne pas être atteinte en
montée, si la puissance du moteur n'est pas suffisante.
Ce système permet de définir, via les
touches au volant, une vitesse souhai-
tée et une distance par rapport au véhi-
cule qui précède.
Lorsque la route est libre, le système
maintient constante la vitesse souhai-
tée et ainsi, accélère ou freine le véhi-
cule automatiquement.
Si un autre véhicule vous précède, le
système adapte votre vitesse afin de
conserver la distance réglée par rap-
port au véhicule qui précède. L'adapta-
tion de la vitesse s'effectue dans les
limites des possibilités offertes.
Pour détecter les véhicules qui pré-
cèdent, un capteur radar est monté
dans le bouclier avant et une caméra
est installée sur le rétroviseur intérieur.
Selon les réglages du véhicule, les
caractéristiques du régulateur de
vitesse peuvent être modifiées.
La distance peut être réglée avec plu-
sieurs paliers et, pour des raisons de
sécurité, dépend de la vitesse concer-
née.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à
l'arrêt pour repartir presque tout de
suite après, le système peut le com-
prendre dans le cadre donné.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Témoin
Témoin vert : le système est
activé.
Témoin gris : la fonction du
système est interrompue.
Pas de témoin : le système est
désactivé.
Affichage d'état
Affichage sur l'affichage tête
haute
Le symbole est affiché lorsque la
vitesse souhaitée définie est
atteinte.
Limites du système
Régulateur de vitesse adaptatif
avec fonction Stop & Go ACC
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM99T06K.book 221 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 222 of 448

222
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre
en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter
le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher
de se mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, res-
pecter ce qui suit :
●Serrer le frein de stationnement.
●En montée ou descente, tourner les
roues avant en direction de la bordure
du trottoir.
●En montée ou descente, sécuriser en
plus le véhicule, par exemple avec une
cale.
AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai-
rement réglée ou appelée de manière
incorrecte. Risque d'accident. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circu-
lation. Observer la situation de circulation
et intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
Risque d'accident en raison de différences
trop importantes de vitesse par rapport à
d'autres véhicules. Cela peut se produire,
par exemple, dans les situations
suivantes :
●Approche rapide d'un autre véhicule
plus lent.
●Quand un véhicule surgit soudaine-
ment sur votre voie de circulation.
●Approche rapide d'autres véhicules
immobilisés.
Risque de blessures ou danger de mort.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
To u c h eFonction
Marche/arrêt régulateur de
vitesse, voir page 223.
Enregistrer la vitesse
actuelle.
Speed Limit Assist, voir page
230 : appliquer manuellement
la vitesse proposée.
Quand le système est activé,
appuyer sur la touche : Inter-
ruption de la régulation de
vitesse, voir page 224.
Quand le système est inter-
rompu, appuyer sur la
touche : Poursuite de la régu-
lation de vitesse avec le der-
nier réglage effectué, voir
page 225.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 222 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 223 of 448

223
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Le capteur radar se trouve à l'avant,
dans le bouclier.
Maintenir le capteur radar propre et
dégagé.
La caméra se trouve au niveau du
rétroviseur intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre
et dégagé dans la zone devant le rétro-
viseur intérieur.Le domaine d'utilisation optimal com-
prend les routes bien aménagées.
La vitesse minimale réglable est de 30
km/h.
La vitesse maximale réglable est de
160 km/h.
Après passage en mode régulateur de
vitesse sans régulation de distance, il
est aussi possible de choisir des
vitesses de consigne plus élevées.
Le système peut aussi être activé à
l'arrêt.
Le témoin s'allume.
Le régulateur de vitesse est actif. La
vitesse actuelle est maintenue et
mémorisée comme vitesse souhaitée.
Le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est activé, le cas échéant.
Pour la désactivation à l'arrêt, appuyer
en même temps sur la pédale de frein.
Appuyer à nouveau sur la touche du
volant :
Les affichages s'éteignent. La vitesse
de consigne enregistrée est effacée.
Réglage de la distance par
rapport au véhicule précé-
dent, voir page 225.
Manette :
Régler la vitesse, voir page
224.
Capteur radar
Caméra
ToucheFonctionDomaine d'utilisation
Activation/désactivation et
interruption du mode régula-
teur de vitesse
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Arrêt
Touche au volant.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 223 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 224 of 448

224
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
À l'état activé, appuyer sur la touche
suivante du volant :
Pour l'interruption à l'arrêt, appuyer en
même temps sur la pédale de frein.
Le système est interrompu automati-
quement dans les cas suivants :
Quand le conducteur freine.
Quand la manette de sélection quitte
la position D.
Si le mode de traction est activé ou
le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est désactivé.
En cas de régulation du contrôle de
la stabilité du véhicule VSC.
À l'arrêt du véhicule, lorsque la cein-
ture de sécurité est détachée et que
la porte du conducteur est ouverte.
Si le système ne reconnaît aucun
objet pendant une période prolon-
gée, par exemple sur les trajets peu
fréquentés sans délimitation de la
chaussée.
Quand la zone de détection du radar
est perturbée, par exemple par
encrassement ou fortes précipita-
tions.
Après une longue période d'immobi-
lisation, quand le véhicule a été
freiné jusqu'à l'immobilisation par le
système.Lorsque le système est interrompu,
appuyer une fois sur la manette vers le
haut ou vers le bas. Le système est
activé.
La vitesse actuelle est maintenue et
mémorisée en tant que vitesse souhai-
tée.
La vitesse mémorisée s'affiche sur le
compteur de vitesse.
Le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est activé, le cas échéant.
La vitesse peut également être enregis-
trée par pression de touches.
Interruption manuelle
Touche au volant.
Interrompre automatiquement
Réglage de la vitesse
Maintenir la vitesse et la mémori-
ser
Appuyer sur la touche.
Modification de la vitesse
Supra_OM_French_OM99T06K.book 224 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分