Page 49 of 640

49
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Když instalujete dětský zádrž-
ný systém na sedadlo spolu-
jezdce vpředu
Z důvodu bezpečnosti dítěte insta-
lujte dětský zádržný systém na zad-
ní sedadlo. Když je instalace
dětského zádržného systému na se-
dadlo spolujezdce vpředu nevyhnu-
telná, seřiďte sedadlo následovně
a nainstalujte dětský zádržný sys-
tém.
Nastavte úhel opěradla do nejví-
ce vzpřímené polohy.
Vozidla bez spínače manuálního zapnutí/
vypnutí airbagů: Pokud je mezi dětskou
sedačkou a opěradlem mezera, seřiďte
úhel opěradla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
●Pro účinnou ochranu při autoneho-
dách a náhlých zastaveních musí
být dítě řádně př ipoutáno použitím
bezpečnostních pásů nebo dětského zádržného systému, který je správně
nainstalován. Podrobnosti o instala-
ci - viz příručka d odaná k dětskému zádržnému systém u. Obecné poky-
ny k instalaci jsou uvedeny v této pří-
ručce.
●Toyota důrazně doporučuje použití
řádného dětského zádržného systé- mu, který odpovídá hmotnosti a veli-
kosti dítěte, instalovaného na
zadním sedadle. Podle statistiky do- pravních nehod je pro dítě bezpeč-
nější, pokud je připoutáno na
zadním sedadle než na předním se- dadle.
●Držení dítěte ve v aší náruči, nebo v náruči někoho jiného, není náhra-
dou dětského zád ržného systému.
Při nehodě může být dítě namáčknu- to na čelní sklo nebo mezi držící
osobu a interiér vozidla.
■Zacházení s dětským zádržným
systémem
Pokud není dětský zádržný systém řádně upevněn na místě, dítě nebo jiní
cestující mohou být v případě náhlého
zabrzdění, náhlého zatočení nebo ne- hody vážně zraněni nebo i zabiti.
●Pokud vozidlo utrpělo silný náraz při nehodě atd., je mož né, že dětský zá-
držný systém má po škození, které
není snadno vidite lné. V takových případech zádržný systém znovu ne-
používejte.
●V závislosti na dětském zádržném systému může být ins talace obtížná
nebo nemožná. V těchto případech
zkontrolujte, zda j e dětský zádržný systém vhodný pro ins talaci ve vozi-
dle ( S.52). Poté, co si pozorně
přečtete způsob upevnění dětského zádržného systému v této příručce,
stejně jako v příručce dodané k dět-
skému zádržnému systému, ujistěte se, že instalujete a dodržujete pravi-
dla pro používání.
●Nechávejte dětský zádržný systém
řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nez ajištěný do pro-
storu pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dětský
zádržný systém, vyj měte ho z vozi-
dla nebo ho uložte bezpečně do za- vazadlového prostoru.
Když používáte dětský zá-
držný systém
Page 50 of 640

501-2. Bezpečnost dětí
Vozidla se spínačem manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagů : Když instalujete dětskou sedačku orientované dopředu,
pokud je mezi dětskou sedačkou a opě-
radlem mezera, seřiďte úhel opěradla tak, až bude dosaženo dobrého kontaktu.
Posuňte přední sedadlo úplně
dozadu.
Pokud opěrka hlavy překáží in-
stalaci dětského zádržného sys-
tému, a opěrku hlavy je možné
vyjmout, vyjměte opěrku hlavy. Ji-
nak dejte opěrku h lavy do nejvyš-
ší polohy.
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný systém
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Vozidla bez spínače manuálního za-pnutí/vypnutí airbagů: Nikdy nepou- žívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadlo spo-lujezdce vpředu. Síla rychlého nafou knutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě nehody dítěti způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Vozidla se spínačem manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagů: Nikdy nepou- žívejte dětský zádržný systém
orientovaný dozadu na sedadle spo-
lujezdce vpředu, k dyž je spínač ma- nuálního zapnutí/vypnutí airbagů
zapnutý (ON). ( S.46)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě
nehody dítěti způsobit smrtelné nebo
vážné zranění.
●Na sluneční cloně na straně spolu- jezdce je štítek upozorňující na to,
že je zakázáno př ipevňovat dětský
zádržný systém orientovaný dozadu na sedadlo spolujezdce vpředu.
Podrobnosti o štítk u jsou zobrazeny
na obrázku níže.
Page 51 of 640

51
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Dětský zádržný systém orientovaný
dopředu umístěte na přední sedadlo
pouze tehdy, když je to nevyhnutel- né. Když instalujet e dětskou sedač-
ku orientovanou dopředu na sedadlo
spolujezdce vpředu, posuňte seda- dlo úplně dozadu. Jinak by to mohlo
při nafouknutí airbagů způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že
sedí v dětském zádržném systému,
aby naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti seda-
dla, předních nebo zadních sloupků
nebo bočních částí střechy, odkud
se nafukují boční nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavo-
vých SRS airbagů je nebezpečné
a náraz by mohl z působit smrtelné nebo vážné zr anění dítěte.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistět e, aby byl ramenní
pás umístěn přes s třed ramene dítě-
te. Pás by měl vést mimo krk dítěte, ale ne tak, aby m u padal z ramene.
●Používejte dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte
a nainstalujte ho na zadní sedadlo.
Page 52 of 640

521-2. Bezpečnost dětí
■Kompatibilita dětského zádrž-
ného systému pro jednotlivá
umístění na sedadlo
Kompatibilita jedno tlivých umístění
na sedadlo s dětskými zádržnými
systémy ( S.54) zobrazuje typ dět-
ských zádržných systémů, které
mohou být použity a možná umístě-
ní na sedadlo pro instalaci použitím
symbolů. Může být také zvolen do-
poručený dětský zádržný systém,
který je vhodný pro vaše dítě.
Jinak, pro doporučené dětské zá-
držné systémy zkontrolujte [Doporu-
čené dětské zádržné systémy
a tabulka kompatibility]. ( S.58)
Zkontrolujte zvolený dětský zádržný
systém spolu s následujícím [Před
ověřením kompatibi lity jednotlivého
umístění na sedadlo s dětskými zá-
držnými systémy].
■Před ověřením kompatibility
jednotlivého umístění na seda-
dlo s dětskými zádržnými sys-
témy
1 Kontrola standardů dětského zá-
držného systému.
Používejte dětský zádržný sys-
tém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1 nebo UN(ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka
je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou
vyhovující.
VÝSTRAHA
●Pokud sedadlo řidiče překáží dět-
skému zádržnému systému a brání
jeho správnému připevnění, připev- něte dětský zádržný systém na
pravé zadní sedadlo (vozidla s levo-
stranným řízením) nebo na levé zad- ní sedadlo (vozidla a pravostranným
řízením).
●Seřiďte sedadlo spolujezdce vpředu tak, aby nepřekáželo dětskému zá-
držnému systému.
Kompatibilita dětského zá-
držného systému pro jed-
notlivá umístění na sedadlo
Page 53 of 640

53
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
Zkontrolujte schvalovací značku
připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla předpisu
Schvalovací značka UN(ECE)
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dítěte,
odpovídající schvalovací značce
UN(ECE) R44.
Schvalovací značka UN(ECE)
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti, od-
povídající schva lovací značce
UN(ECE) R129.
2 Kontrola kategorie dětského zá-
držného systému.
Zkontrolujte schva lovací značku
dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z násle-
dujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jak ékoliv pochyb-
nosti, zkontrolujte uživatelskou
příručku dodanou s dětským
zádržným systémem nebo kon-
taktujte dodavatele dětského zá-
držného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
• "restricted"
• "vehicle specific"
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 jsou
předpisy OSN pro dětské zádržné
systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené
v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v zá-
vislosti na výrobku.
A
B
Page 54 of 640

541-2. Bezpečnost dětí
■Kompatibilita jednotlivého
umístění na sedadlo s dětský-
mi zádržnými systémy
Vozidla s levostranným řízením
Vozidla s pravos tranným řízením
*1: Posuňte přední sedadlo úplně doza-
du. Pokud může b ýt výška sedadla spolujezdce seřízena, posuňte ho do
nejvyšší polohy.*2: Nastavte úhel opěradla do nejvíce vzpřímené polohy. Když instalujete
dětskou sedačku orientované dopře-
du, pokud je mezi dětskou sedačkou a opěradlem mezera, seřiďte úhel
opěradla tak, až bude dosaženo dob-
rého kontaktu.
*1, 2, 3*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
Vhodné pro dě tský zádržný systém kategorie "universal"
připevněný bezpečnostním pá-
sem vozidla.
Vhodné pro dětské zádržné
systémy dané doporučenými dětskými zádržnými systémy
a tabulkou kompatibility
( S.58).
Vhodné pro dě tský zádržný
systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horního ře- menu
Vozidla bez spínače manuální-
ho zapnutí/vypnutí airbagů:
Nikdy nepoužívejte dětský zá- držný systém orientovaný doza-
du na sedadle spolujezdce
vpředu. Vozidla se spínačem manuální-
ho zapnutí/vypnutí airbagů:
Nikdy nepoužívejte dětský zá- držný systém orientovaný doza-
du na sedadle spolujezdce
vpředu, když je spínač manuál- ního zapnutí/vypnutí airbagů
zapnutý (ON).
Page 55 of 640
55
1 1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětské-
mu zádržnému systému, a opěrku
hlavy je možné vyjmout, vyjměte
opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší
polohy.
*4: Vozidla bez spínače manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagů: Používejte
pouze dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu.
Vozidla se spínačem manuálního za-
pnutí/vypnutí airbagů: Používejte
pouze dětský zádržný systém orien-
tovaný dopředu, když je spínač ma-
nuálního zapnutí/vypnutí airbagů
zapnutý (ON).
Page 56 of 640

561-2. Bezpečnost dětí
■Podrobné informace pro instalaci dětských zádržných systémů
Dětské zádržné systémy ISOFIX jso u rozděleny do rozdílných "upevnění".
Dětský zádržný systém může být použit v umístění na sedadlo pro "upevnění"
uvedené v tabulce výše. Druh "upev nění" zkontrolujte v následující tabulce.
Pokud váš dětský zádržný systém nemá žádný druh "upevnění" (neb o po-
kud nemůžete najít informace v n íže uvedené tabulce) - informujte se v "se-
znamu vozidel" dětskéh o zádržného systému o kompatibilitě, nebo se
zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
Umístění na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Vo z i d l a
bez spí- nače
manuál-
ního zapnutí/
vypnutí
airbagů
Vozidla se spína-
čem manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
Umístění na sedadlo
vhodné pro univer- zální připoutání pá-
sem (Ano/Ne)
Ano
Pouze
orientace dopředu
Ano
Pouze
orientace dopředu
AnoAnoAnoAno
Umístění na sedadlo i-Size (Ano/Ne)NeNeNeAnoNeAno
Umístění na sedadlo vhodné pro upevnění
sedačky orientované
do strany (L1/L2/Ne)
NeNeNeNeNeNe
Vhodné pro upevně-
ní sedačky oriento- vané dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Ne)
NeNeNeR1, R2X, R2, R3NeR1, R2X, R2, R3
Vhodné pro upevně-
ní sedačky oriento-
vané dopředu
(F2X/F2/F3/Ne)
NeNeNeF2X, F2,
F3NeF2X, F2,
F3
Vhodné pro upevně-
ní sedačky pro větší dítě (B2/B3/Ne)NeNeNeB2, B3NeB2, B3