Page 65 of 336
65
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3
Funcionamiento decada componente
3-1. Información sobre las llaves
Llaves........................................ 66
3-2. Apertura, cie rre y bloqueo de
las puertas
Puertas delanteras ................... 67
Puertas corredizas .................... 70
Compuerta trasera .................... 74
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros .................. 80
Asientos traseros ...................... 82
Barra separadora de compartimiento ....................... 85
Cabeceras................................. 87
3-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
Volante de dirección ................. 89
Espejo retrovisor interior ........... 91
Espejos retrovisores exteriores ................................ 93
3-5. Apertura y cierre de ventanas Ventanas eléctricas................... 94
Ventanas laterales traseras ...... 97
Page 66 of 336
66
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-1. Información sobre las llaves
Llaves
Las siguientes llaves se proporcionan con el vehículo.Llaves maestras
Llave de valet
Placa del número de la llave
■Si extravía sus llaves
Su concesionario Toyota puede hacer llaves nuevas genuinas usan do una llave maes-
tra y el número de la llave estampado en la placa del número de la llave. Guarde la
placa en un lugar seguro que no sea en el vehículo; por ejemplo , en su cartera.
Las llaves
1
2
3
AV I S O
■Para evitar daños a las llaves
Siga las siguientes reglas:
● No permita que la llave reciba golpes fuertes o se moje, ni la coloque bajo los
rayos directos del sol exponiéndola a altas temperaturas.
● No exponga las llaves a materiales electromagnéticos ni coloque ningún material
que bloquee las ondas electromagnéticas en la superficie de la llave.
● No desensamble la llave.
Page 67 of 336
67
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Puertas delanteras
◆Llave
Vehículos sin sistema de seguro
eléctrico de las puertas
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
Vehículos con sistema de
seguro eléctrico de las puertas
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
El vehículo puede bloquearse y desbloquearse usando la llave o el
interruptor del seguro el éctrico de las puertas.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el exterior
1
2
1
2
Page 68 of 336
68
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
◆Interruptor del seguro eléctrico de las puertas (si así está equipado)
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
◆Botón interior del seguro Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
La puerta del conductor puede
abrirse jalando la manija interior,
aun si el botón de seguro está en la
posición de bloqueo.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el interior
Vehículos sin ventanas
eléctricasVehículos con ventanas
eléctricas
1
2
1
2
Page 69 of 336
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
693-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Mueva el botón interior del seguro a la posición de bloqueado.
Cierre la puerta mientras jala la manija de la puerta.
Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin una llave
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Respete las siguientes precauciones al conducir el vehículo.
Si no lo hace, puede hacer que se abra una puerta y caiga el oc upante, lo que cau-
saría graves lesiones o la muerte.
● Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas y bloqueadas.
● No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
Tenga especial cuidado con la puerta del conductor, ya que pued e abrirse aunque
el botón interior del seguro de la puerta esté en la posición d e bloqueo.
1
2
Page 70 of 336
70
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Puertas corredizas
◆LlaveBloquea la puerta
Desbloquea la puerta
◆Interruptor del seguro eléctrico de las puertas (si así está eq uipado)
P. 6 8
◆Perilla del seguro interior
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
Las puertas corredizas pueden abrirse y cerrarse usando su mani ja. La
puerta corrediza puede bloquearse y desbloquearse usando la lla ve, el
interruptor del seguro eléctrico de las puertas o la perilla in terior del
seguro.
Bloqueo y desbloqueo de la puert a corrediza desde el exterior
1
2
Bloqueo y desbloqueo de la puerta corrediza desde el interior
1
2
Page 71 of 336
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
713-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Abre la puerta
Jalar la manija hacia atrás para abrir.
Cierra la puerta
Jalar la manija hacia adelante para
cerrar.
Mueva la perilla del seguro interior hacia la posición de bloqueo.
Cierre la puerta corrediza.
■ Interruptor de la luz de escal ón (si así está equipado)
La luz de escalón se enciende cuando la puerta corrediza y la c ompuerta trasera se
abren con el interruptor de la luz de escalón activado.
Apertura/cierre de la puerta corrediza
1
2
Bloqueo de las puertas corredizas desde el exterior sin una llave
Encendido
Apagado
1
2
1
2
Page 72 of 336

72
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Mientras conduce
Observe las siguientes precauciones al conducir el vehículo.
El no hacerlo puede ocasionar que se abra una puerta inesperadamente y un ocu-
pante caiga del vehículo, lo que resultaría en graves lesiones o la muerte.
● Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas y bloqueadas.
● No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
■ Cuando haya niños en el vehículo
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
● No permita que los niños jueguen dentro del vehículo.
Si accidentalmente un niño se queda encerrado en el vehículo, p odría sofocarse
con el calor o sufrir otras lesiones.
● No permita que los niños abran o cierren la puerta corrediza.
Si lo hacen, pueden causar que la puerta se deslice inesperadam ente o que las
manos, la cabeza o el cuello de algún niño queden atrapados por la puerta corre-
diza.
■ Operación de puertas corredizas
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace, algunas partes de su cuerpo pueden quedar atrapadas, lo cual causa-
ría lesiones graves o la muerte.
● Al abrir o cerrar una puerta corrediza, revise cuidadosamente p ara cerciorarse de
que el área alrededor del vehículo es segura.
● Cuando abra o cierre las puertas corredizas con las ventanas ab iertas, mantenga
todas las partes del cuerpo alejadas de las ventanas.
● Si hay alguien en los alrededores, cerciórese de que están segu ros y avíseles de
que está a punto de abrirse o cerrarse la puerta corrediza.
● No deje la puerta corrediza en una posición parcialmente abiert a, ya que no estaría
inmovilizada en esa posición. La puerta corrediza puede moverse inesperada-
mente en una superficie inclinada.