Page 129 of 336

HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
1294-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■Diferencias entre la pantalla y la carretera real
Es posible que las líneas guía de distancia y las líneas guía de extensión
de ancho del vehículo no sean paralelas con las líneas divisorias del espa-
cio de estacionamiento, aunque así pueda parecerlo. Verifíquelo visual-
mente.
Es posible que las distancias entre las líneas guía de extensió n de ancho
del vehículo y las líneas divisorias derecha e izquierda del es pacio de
estacionamiento no sean iguales, aunque así pueda parecerlo. Ve rifíquelo
visualmente.
Las líneas guía de distancia proporcionan una guía de distancia en cami-
nos con una superficie plana. En cualquiera de las siguientes s ituaciones,
hay un margen de error entre las líneas guía que figuran en la pantalla y la
distancia o el trayecto reales sobre la vía.
● Cuando la superficie detrás del vehículo presenta una fuerte pendiente
ascendente
Las líneas guía de distancia
parecen estar más cerca del
vehículo en comparación con la
distancia real. Debido a esto, los
objetos parecen estar más lejos
de lo que en realidad están. De
la misma forma, hay un margen
de error entre las líneas guía y
la distancia o el trayecto reales
sobre la vía.
Un margen de error
Page 130 of 336
130
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
●Cuando la superficie detrás del vehículo presenta una fuerte pendiente
descendente
● Cuando alguna parte del vehículo se hunde
Cuando alguna parte del vehí-
culo se hunde debido a la canti-
dad de pasajeros o a la
distribución de la carga, hay un
margen de error entre las líneas
guía que figuran en la pantalla y
la distancia o el trayecto reales
sobre la vía. Las líneas guía de distancia
parecen estar más lejos del
vehículo en comparación con la
distancia real. Debido a esto, los
objetos parecen estar más
cerca de lo que en realidad
están. De la misma forma, hay
un margen de error entre las
líneas guía y la distancia o el
trayecto reales sobre la vía.
Un margen de error
Un margen de error
Page 131 of 336

HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
1314-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■Al aproximarse a objetos tridimensionales
No es posible determinar la posición de los objetos tridimensionales (como
vehículos) usando las líneas guía de extensión de ancho del veh ículo y las
líneas guía de distancia. Cuando se acerque a un objeto tridime nsional
que se extienda hacia fuera (como la plataforma de un camión), tenga en
cuenta lo siguiente.
● Líneas guía de extensión de ancho del vehículo
Inspeccione visualmente los
alrededores del vehículo y el
área detrás del vehículo. En el
caso mostrado en la ilustración,
el camión parece estar fuera de
las líneas guía de extensión de
ancho del vehículo y no parece
que el vehículo vaya a colisionar
con el camión. Sin embargo, es
posible que en realidad la parte
trasera del camión esté cru-
zando las líneas guía de exten-
sión de ancho del vehículo. En
realidad, si avanza en reversa
guiándose con las líneas guía
de extensión de ancho del vehí-
culo, es posible que llegue a
colisionar con el camión.
Page 132 of 336
132
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
●Líneas guía de distancia
Inspeccione visualmente los
alrededores del vehículo y el
área detrás del vehículo. En la
pantalla, parecerá que un
camión está estacionado en el
punto . Sin embargo, si retro-
cede hasta el punto , chocará
al camión. En la pantalla, parece
que está más cerca y
está más lejos. Sin embargo, la
distancia real entre y es
la misma, y está más lejos
que y .
2
1
13
13
2
13
Page 133 of 336

HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
1334-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■Si cree que algo no funciona correctamente
Si se percata de cualquiera de los siguientes síntomas, consulte la causa
más probable y la solución, y vuelva a revisar.
Si el síntoma no se resuelve con la solución, lleve el vehículo a su conce-
sionario Toyota para que lo inspeccionen.
Información que debe saber
Causa probableSolución
La imagen no se ve bien.
• El vehículo está en un área oscura.
• La temperatura cerca del lente es alta
o baja.
• La temperatura exterior es baja.
• Hay gotas de agua en la cámara.
• Lluvia o humedad.
• Existen objetos extraños (lodo, etc.) adheridos a la cámara.
• La cámara está rayada.
• En la superficie del espejo encima de la pantalla se refleja un objeto bri-
llante, como una pared blanca.
• Los rayos del sol o la luz de unos faros inciden directamente sobre la
cámara.
• El vehículo está bajo luces fluorescen- tes, luces de sodio, luces de mercurio,
etc.
Estas causas no indican una falla en sí.
Circule en reversa mientras inspecciona
visualmente los alrededores del vehí-
culo. (Utilice nuevamente el monitor una
vez que las condiciones mejoren).
La imagen aparece borrosa.
Existe suciedad u objetos extraños
(como gotas de agua, nieve, lodo, etc.)
adheridos a la cámara.Enjuague la cámara con agua en abun-
dancia y limpie el objetivo con un paño
suave y húmedo.
Page 134 of 336

134
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Cuando utilice el sistema de monitoreo retrovisor
Se cancelará la función antirreflejante del espejo retrovisor interior.
■ Ajustes del sistema de monitoreo retrovisor
Se pueden realizar los siguientes ajustes cuando el interruptor del motor esté en la
posición “ON” y la posición del cambio esté en R.
● Para deshabilitar la pantalla de manera permanente
Mantenga presionado el botón “AUTO” durante 12 segundos o más d e forma que la
pantalla cambie como se describe abajo; de este modo, la pantal la se deshabilitará
permanentemente.
• Mantenga presionado el botón de forma que la pantalla se apague un sola vez; se
volverá a encender aproximadamente 6 segundos después. Además, transcurri-
dos aproximadamente 6 segundos, la pantalla volverá a apagarse y el indicador
se encenderá de color ámbar.
• La pantalla no se mostrara incluso si el interruptor del motor se cambia de la posi-
ción “LOCK” a la posición “ON”.
● Para habilitar la pantalla
Presione el botón “AUTO” (el indicador se encenderá de color verde).
La imagen no está alineada.
La cámara o el área circundante recibió
un impacto fuerte.Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
Las líneas guía están muy mal alineadas.
La posición de la cámara no está ali-
neada.Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
• El vehículo está inclinado (vehículo
muy cargado, presión de las llantas
baja debido a una pinchadura, etc.).
• El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.Estas causas no indican una falla en sí.
Circule en reversa mientras inspecciona
visualmente los alrededores del vehí-
culo.
Causa probableSolución
Page 135 of 336

HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
1354-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Cuando utilice el sistema de monitoreo retrovisor
Asegúrese de inspeccionar visualmente la parte posterior y los alrededores del vehí-
culo antes de comenzar a circular en reversa.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar un acci dente que podría
ocasionar graves lesiones o la muerte.
● El sistema de monitoreo retrovisor es un dispositivo complementario para ayudar
al conductor cuando circula en reversa. Nunca dependa únicamente del sistema
de monitoreo retrovisor al circular en reversa. Asegúrese siemp re de que el
camino esté libre.
Tenga la misma precaución que con cualquier otro vehículo.
● No circule nunca en reversa mirando solamente a la pantalla.
La imagen mostrada en la pantalla puede ser diferente a la realidad, y podría cau-
sar un accidente al colisionar con otro vehículo si circula en reversa mirando solo
la pantalla. Cuando circule en reversa, observe directamente y con los espejos la
zona situada delante y detrás del vehículo.
● Cuando circule en reversa, hágalo lentamente y pise el pedal de l freno para con-
trolar la velocidad del vehículo.
● Cuándo y cuánto girar el volante de dirección dependerá de las condiciones del
tráfico, del estado de la carretera, del estado del vehículo, e tc. a la hora de estacio-
nar. Debe tener muy en cuenta estos aspectos antes de usar el s istema de monito-
reo retrovisor.
● Cuando vaya a estacionar, observe si el espacio de estacionamiento tiene el
tamaño suficiente para su vehículo antes de intentar colocarlo en el mismo.
● No utilice el sistema en los siguiente casos:
• Sobre superficies heladas o resbalosas, o sobre nieve.
• Cuando utilice cadenas para nieve.
• Cuando la compuerta trasera no está completamente cerrada.
• Sobre vías cuya superficie no sea plana o uniforme, es decir, con curvas y pen-
dientes.
● A baja temperatura, la pantalla puede oscurecerse o la imagen p uede mostrarse
débil. La imagen puede distorsionarse cuando el vehículo está e n movimiento, o
podría no ver la imagen en la pantalla. Inspeccione visualmente los alrededores
del vehículo directamente y con los espejos antes de comenzar.
● Si cambia el tamaño de las llantas, la posición de las líneas g uía que aparecen en
la pantalla podría cambiar.
● La cámara utiliza un objetivo especial. La distancia entre los objetos y los peatones
que se muestra en la imagen de la pantalla es diferente a la di stancia real.
( P. 128)
Page 136 of 336

136
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
ADVERTENCIA
■Cuando utilice el sistema de monitoreo retrovisor
● La posición de las líneas guía mostradas en la pantalla puede cambiar según el
número de pasajeros, la carga, etc. Inspeccione visualmente los alrededores del
vehículo directamente y con los espejos antes de comenzar.
● Las líneas guía de extensión de ancho del vehículo son más anchas que el ancho
real del vehículo. Asegúrese de inspeccionar visualmente la parte posterior y los
alrededores del vehículo directamente y con los espejos antes d e comenzar a cir-
cular en reversa.
AV I S O
■ Cómo utilizar la cámara
● Es posible que el sistema de monitoreo retrovisor no funcione a propiadamente en
los siguientes casos o si las precauciones descritas abajo no se siguen.
• Si se golpea la parte trasera del vehículo, la posición de la cámara y el ángulo
de montaje pueden cambiar.
• Como la cámara es a prueba de agua, no debe retirarla, desensamblarla ni modificarla. Esto podría causar que funcione incorrectamente.
• Cuando limpie el objetivo de la cámara, lave la cámara con una gran cantidad
de agua y limpie el objetivo con un trapo suave y húmedo. Frota r el objetivo de
la cámara con fuerza podría rayarlo y hacer que no pueda transm itir una ima-
gen clara.
• No permita que se adhiera a la cámara disolvente orgánico, cer a para auto, lim-
piacristales ni pintura para vidrio. Si esto ocurre, límpiela l o antes posible.
• Si la temperatura cambia rápidamente, como cuando se vierte ag ua caliente
sobre el vehículo con una temperatura ambiente baja, es posible que el sistema
no funcione correctamente.
• Al lavar el vehículo, no exponga la cámara ni los alrededores de la cámara a un
chorro de agua a presión. Si lo hace, puede causar fallas en la cámara.
● No exponga la cámara a impactos fuertes, ya que podría causar f allas. En este
caso, lleve el vehículo a su concesionario Toyota lo antes posi ble para que lo ins-
peccionen.