Page 217 of 336

2177-2. Mantenimiento
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
Consulte la siguiente tabla para los elementos del programa normal de man-
tenimiento que requieren servicio con mayor frecuencia, según el tipo espe-
cífico de condiciones severas de operación. (Para una descripción general,
consulte “Requisitos del programa de mantenimiento”. [ P. 213])
*: Realice las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.
Programa de mantenimiento adicional
A-1: Conducción por carreteras abruptas, o bien con barro o nieve derretida.
Inspección* de tambores y balatas
del freno <>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* de los tubos y las man-
gueras de los frenosCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* del volante de dirección,
varillaje de mando y caja de engranes
de la direcciónCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Apriete de los pernos de las flechas
propulsorasCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Inspección* de las suspensiones
delantera y traseraCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Apriete de los pernos y las tuercas
del chasis y la carrocería
<>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Page 218 of 336

2187-2. Mantenimiento
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
*: Realice las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.
A-2: Conducción por carreteras polvorientas. (Caminos en áreas en las que la pavi-
mentación es escasa o en las que frecuentemente se levanta una nube de
polvo y el aire es seco).
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* o cambio del filtro de aire
<>
I: Cada 5000 km (3000 millas) o cada 6 meses
R: Cada 100000 km (60000 millas) o 120 meses
Inspección* de tambores y balatas
del freno <>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Apriete de los pernos de las flechas
propulsorasCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
A-3: Conducción por carreteras cubiertas de sal.
Apriete de los pernos de las flechas
propulsorasCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Page 219 of 336

2197-2. Mantenimiento
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
*: Realice las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.
B-1: Vehículo demasiado cargado. (Ejemplo: Cuando se lleva una caravana, un
portaequipajes para el techo, etc.)
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de tambores y balatas
del freno <>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Apriete de los pernos de las flechas
propulsorasCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del aceite de la transmisión
manualCada 40000 km (24000 millas) o
cada 48 meses
Cambio de aceite de engranes del
diferencialCada 20000 km (12000 millas) o
cada 24 meses
Inspección* de las suspensiones
delantera y traseraCada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Apriete de los pernos y las tuercas
del chasis y la carrocería
<>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
B-2: Viajes cortos repetitivos de menos de 8 km (5 millas) con tem peratura exterior
debajo del punto de congelación
(La temperatura del motor no alcanzará una temperatura normal).
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Page 220 of 336

2207-2. Mantenimiento
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
*: Realice las correcciones o los reemplazos que sean necesarios.NOTA:
1. Incluidos los tambores y las balatas del freno de estacionami ento.
2. Para los pernos de montaje de los asientos, los pernos de suj eción del trave-
saño de suspensión y los pernos U de sujeción de los muelles de hojas.
3. Incluyendo revisión del pre-filtro de aire si así está equipado.
OBSERVACIONES: Consulte la página 210 para las tareas de manten imiento gene-
ral.
B-3: Uso con largos periodos en ralentí o conducción a baja velo cidad por largas
distancias, como vehículos de policía, uso profesional/privado como taxis o
entregas a domicilio.
Cambio de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
Cambio del filtro de aceite del motorCada 5000 km (3000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de tambores y balatas
del freno <>Cada 10000 km (6000 millas) o
cada 6 meses
Inspección* de las pastillas y los dis-
cos de los frenosCada 5000 km (3000 millas) o
cada 3 meses
B-4: Conducción continua a alta velocidad (80 % o más de la velocidad máxima del vehículo) durante más de 2 horas
Cambio del aceite de la transmisión
manualCada 40000 km (24000 millas) o
cada 48 meses
Cambio de aceite de engranes del
diferencialCada 20000 km (12000 millas) o
cada 24 meses
Page 221 of 336

221
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Precauciones para el ser vicio que puede reali-
zar usted mismo
Si usted mismo realiza el mantenimiento, asegúrese de seguir lo s pro-
cedimientos correctos indicados en estas secciones.
ArtículosPartes y herramientas
Estado de la batería
( P. 238)
• Agua tibia
• Bicarbonato de sodio (polvos de hornear)•Grasa
• Llave de tuercas convencional (para pernos de abrazadera
de la terminal)
• Agua destilada
Nivel del líquido de
frenos ( P. 235)
• Líquido de frenos FMVSS N° 116 DOT 3 o SAE J1703 o
FMVSS N° 116 DOT 4 o SAE J1704
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar líquido de frenos)
Nivel de refrigerante
del motor ( P. 233)
• El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de súper larga duración) o un producto refri-
gerante similar de alta calidad, con base de etilenglicol sin
silicatos, sin aminas, sin nitritos y sin boratos, con tecnolo-
gía híbrida de ácido orgánico de larga duración.
• El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrige-rante Toyota de súper larga duración) está pre-mezclado
con 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada.
• Embudo (sólo se usa para agregar refrigerante del motor)
Nivel del aceite del
motor ( P. 230)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
Toyota) o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar aceite del motor)
Fusibles ( P. 253)• Fusible con la misma clasificación de amperaje que el original
Focos ( P. 2 5 7 )
• Foco con el mismo número y clasificación de potencia que
la original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana•Llave
Nivel del líquido
de la dirección
hidráulica o
eléctrica ( P. 236)• Líquido de la transmisión automática DEXRON®II o III
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (sólo para agregar líquido de la dirección hidráu-
lica o eléctrica)
Radiador y
condensador (si así
está equipado)
( P. 234)
Page 222 of 336

2227-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
Presión de inflado
de la llanta
(P. 246)• Medidor de presión de la llanta
• Fuente de aire comprimido
Líquido
lavaparabrisas
(P. 241)• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante
(para uso en invierno)
• Embudo (sólo para agregar agua o líquido lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor y el compartimiento debajo del cofr e contienen varios
líquidos y mecanismos que pueden moverse súbitamente, calentars e o cargarse eléc-
tricamente. Observe las siguientes precauciones para evitar lesiones graves o la
muerte:
■ Cuando trabaje en el compartimie nto del motor y en el compartimiento debajo
del cofre
● Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador en movimiento y
de la banda propulsora del motor.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escap e, etc., inmediata-
mente después de conducir, ya que pueden estar calientes. El ac eite y los demás
líquidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente, como papel o trapos , en el compar-
timiento del motor y en el compartimiento debajo del cofre.
● No fume, cause chispas o acerque llamas al combustible o a la batería. Los vapo-
res del combustible y de la batería son inflamables.
● Tenga mucho cuidado cuando trabaje en la batería. Contiene ácido sulfúrico, que
es corrosivo y venenoso.
■ Cuando trabaje cerca del ventilador eléctrico de enfriamiento o de la parrilla del
radiador
Asegúrese de que el interruptor del motor esté en posición de apagado. Si el inte-
rruptor del motor está en posición “ON”, los ventiladores eléct ricos de enfriamiento
pueden empezar a funcionar automáticamente si el sistema del aire acondicionado
(si así está equipado) está encendido y/o la temperatura del refrigerante es alta.
( P. 234)
■ Lentes de seguridad
Utilice lentes protectores de seguridad para evitar que entre e n sus ojos algún
líquido en aerosol o material que haya salido volando sin contr ol.
AV I S O
■Si retira el filtro de aire
Conducir sin el filtro de aire instalado puede causar desgaste excesivo del motor
debido al polvo del aire.
ArtículosPartes y herramientas
Page 223 of 336

223
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
7
Cuidados y mantenimiento
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Cubier ta del orificio de acceso al motor
Suelte el anclaje y levante la
cubierta.
Al levantar la cubierta, los asientos
delanteros izquierdo y central se incli-
narán hacia atrás.
Enganche la correa en la posición
deseada.
■Al levantar la cubierta del orificio de acceso al motor
Para evitar interferencias entre los asientos y otras partes de l compartimiento de los
ocupantes, haga lo que sea necesario entre las siguientes opciones:
● Retire la cabecera. (Vehículos con cabeceras de tipo ajustable)
● Retire la barra separadora del compartimiento (si así está equi pado).
● Incline el volante de dirección hacia arriba y deslice el asien to hasta la posición total-
mente hacia atrás.
● Cambie la posición de enganche de la correa.
● Pliegue los asientos delanteros izquierdo y central.
Después de cerrar la cubierta, regrese cada componente a su pos ición original.
Levantar la cubierta del orificio de acceso al motor le permite inspec-
cionar el compartimiento del motor.
1
2
Page 224 of 336
2247-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)■
Después de cerrar la cubierta del orificio de acceso al motor
Guarde la correa como se muestra en la ilus-
tración.
ADVERTENCIA
■ Después de enganchar la correa
Asegúrese de que la correa sostenga con firmeza la cubierta del orificio de acceso
al motor y evite que ésta se caiga sobre su cabeza o su cuerpo.
■ Al cerrar la cubierta
Tenga cuidado de no atrapar sus manos o dedos. El no hacerlo pu ede causarle gra-
ves lesiones.
■ Después de cerrar la cubierta
Empuje la parte de arriba del respaldo hacia adelante y hacia a trás para cerciorarse
de que la cubierta esté bien asegurada. Si no lo hace, el resultado podría ser lesio-
nes graves o la muerte.
■ Cuando conduzca el vehículo
No abra la cubierta del orificio de acceso al motor. Si no lo h ace, el resultado podría
ser lesiones graves o la muerte.