Page 49 of 336

491-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
● Si en el país donde usted reside existe reglamentación relativa al sistema de suje-
ción para niños, póngase en contacto con su concesionario Toyot a para la instala-
ción de dicho sistema.
● Cuando esté instalado un asiento elevador, asegúrese siempre de que el cinturón
de tórax esté colocado en el centro del hombro del niño. El cinturón debe mante-
nerse apartado del cuello del niño, pero no tanto como para que caiga del hombro
del niño. Si no lo hace, puede ocasionar graves lesiones o la muerte en caso una
frenada, un giro brusco o un accidente.
● Asegúrese de que el cinturón de seguridad y la placa estén firm emente abrocha-
dos y de que el cinturón no esté torcido.
● Sacuda el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y d erecha, y hacia
adelante y hacia atrás para garantizar que esté bien instalado.
● No ajuste nunca el asiento después de fijar el sistema de sujec ión para niños.
● Siga todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del sis-
tema de sujeción para niños.
● No instale un sistema de sujeción para niños
en la posición central. Esta posición del
asiento no está diseñada para sostener tal
sistema.
Si se usa en la posición central, según el
tipo, el sistema de sujeción para niños
puede interferir con el uso adecuado de los
cinturones de seguridad del conductor y del
pasajero delantero. También puede dificultar
la conducción.
Page 50 of 336

501-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
Precaución con los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias nocivas para el organi smo
humano en caso de inhalación.
ADVERTENCIA
Los gases de escape incluyen el dañino monóxido de carbono (CO) , que es incoloro e
inodoro. Observe las siguientes precauciones.
Si no lo hace, los gases de escape pueden ingresar en el vehículo y causar un acci-
dente por mareo, o pueden causar graves riesgos para la salud e incluso la muerte.
■ Puntos importantes mientras conduce
● Mantenga la compuerta trasera cerrada.
● Si percibe el olor de los gases de escape dentro del vehículo a ún cuando la com-
puerta trasera está cerrada, abra las ventanas y lleve el vehículo para que lo revi-
sen en su concesionario Toyota a la brevedad.
■ Cuando estaciona
● Si el vehículo se encuentra en una zona con poca ventilación o cerrada, como una
cochera, apague el motor.
● No deje el vehículo con el motor encendido durante mucho tiempo .
Si no puede evitar esta situación, estacione en un espacio abie rto y asegúrese de
que no entre el humo del escape en el interior del vehículo.
● No deje el motor en marcha en áreas donde haya nieve acumulada o donde esté
nevando. Si se forman bancos de nieve alrededor del vehículo mi entras el motor
está en marcha, los gases de escape pueden acumularse y entrar al vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape se debe revisar periódicamente. Si observa un agujero o
grieta causada por la corrosión, daños en las uniones o ruidos anormales del
escape, asegúrese de que su concesionario Toyota inspeccione y repare su vehí-
culo .
Page 51 of 336

511-2. Sistema antirrobo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
1
Para su seguridad
Sistema inmovilizador del motor
La luz indicadora parpadea después
de quitar la llave del interruptor del
motor para indicar que el sistema
está funcionando.
Luego de insertar la llave registrada
en el interruptor del motor, la luz indi-
cadora dejará de parpadear para indi-
car que el sistema se ha cancelado.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un tipo de sistema inmovilizador del motor qu e no requiere manteni-
miento.
■ Situaciones que pueden cau sar que falle el sistema
● Si la parte superior de la llave está en contacto con un objeto metálico
● Si la llave está muy próxima o está tocando una llave del siste ma de seguridad (llave
con un chip transpondedor integrado) de otro vehículo
■ Certificaciones del sistema inmovilizador del motor
Las llaves del vehículo contienen chips transpondedores integrados
que evitan que arranque el motor si una llave no se ha registra do pre-
viamente en la computadora a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga de él.
Este sistema se diseñó para prevenir el robo de vehículos pero no garan-
tiza la seguridad absoluta contra todos los robos de vehículos.
AV I S O
■ Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si lo modifica o lo extrae , no es posible garanti-
zar la correcta operación del sistema.
Page 52 of 336
521-2. Sistema antirrobo
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
Page 53 of 336
53
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
Grupo de instrumentos2
2. Grupo de instrumentosIndicadores y lucesde advertencia ........................ 54
Indicadores y medidores .......... 57
Pantalla de información múltiple ................................... 61
Page 54 of 336
54
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
2. Grupo de instrumentos
Indicadores y luces de advertencia
Vehículos sin tacómetro
Vehículos con tacómetro
Algunos indicadores pueden ser diferentes según la región de co mercializa-
ción.
Los indicadores y las luces de adver tencia del grupo de instrumentos
informan al conductor del estado de los diferentes sistemas del vehí-
culo.
A los fines de explicación, las siguientes ilustraciones muestr an todos
los indicadores y luces de advertencia iluminados.
Page 55 of 336

HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
552. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Las luces de advertencia informan al conductor sobre fallas en cualquiera de
los sistemas del vehículo. ( P. 282)
*: Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se co loca en la posición
“ON” para indicar que se está realizando una revisión del sistema. Se apagan al
arrancar el motor o después de unos pocos segundos. Si alguna de las luces no se
enciende o no se apaga, es posible que haya una falla en alguno de los sistemas.
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo inspecc ionen.
Luces de advertencia
*Luz de advertencia del
sistema de frenos
(P. 2 8 2 )*
(si así está
equipado)
Luz de advertencia ABS
( P. 2 8 3 )
*Luz de advertencia del
sistema de carga ( P. 282)Luz de advertencia de
puerta abierta ( P. 283)
*Luz de advertencia de
presión baja del aceite
del motor ( P. 282)Luz de advertencia de
nivel bajo de combustible
( P. 2 8 3 )
*Luz indicadora de falla
(P. 2 8 2 )
*Luz de advertencia de nivel
bajo del aceite del motor
(P. 2 8 3 )
*
(si así está
equipado)
Luz de advertencia SRS
( P. 2 8 3 )*Luz de advertencia del
sistema de cancelación
de frenos ( P. 2 8 3 )
Page 56 of 336
56
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
2. Grupo de instrumentos
Los indicadores informan al conductor sobre el estado de funcionamiento de
los diferentes sistemas del vehículo.
Indicadores
Luz indicadora de señal
direccional ( P. 115) Luz indicadora de las luces
traseras (
P. 117)
Luz indicadora de luz alta
de los faros ( P. 117)
Luz indicadora de
seguridad ( P. 51)
ADVERTENCIA
■ Si no enciende una luz de adver tencia del sistema de seguridad
Si al arrancar el motor no enciende alguna luz del sistema de s eguridad, como las
luces de advertencia ABS o SRS, esto podría significar que estos sistemas no están
disponibles para ayudar a protegerle en caso de accidente, lo q ue podría resultar en
graves lesiones o la muerte. Si esto ocurre, haga que su conces ionario Toyota ins-
peccione su vehículo inmediatamente.