Page 177 of 374

Zaključavanje osovine (Tru-Lok) —
Rubicon modeli
Prekidač AXLE LOCK (ZAKLJUČAVANJE
OSOVINE) nalazi se na instrument tabli
(desno od stuba upravljača).Ova funkcija će se aktivirati samo kada su
ispunjeni sledeći uslovi:
• Paljenje je u položaju RUN (RAD), a vozilo
je u režimu 4L (Low) (Niski stepen
prenosa).
• Brzina vozila treba biti 10 mph (16 km/h) ili
manja.
• Levi i desni točkovi na osovini kreću se
istom brzinom.
Da biste aktivirali sistem, gurnite nadole
prekidač AXLE LOCK (ZAKLJUČAVANJE
OSOVINE) da biste zaključali samo zadnju
osovinu (svetleće „REAR ONLY“ (SAMO
ZADNJA)), gurnite nagore prekidač da biste
zaključali prednju i zadnju osovinu (svetleće
„FRONT + REAR“ (PREDNJA + ZADNJA)).
Kada je zadnja osovina zaključana, ponovo
pritiskanje donjeg dela prekidača će
zaključati ili otključati prednju osovinu.
NAPOMENA:
Indikatori će treptati sve dok osovine nisu u
potpunosti zaključane ili otključane.Da biste otključali osovine, pritisnite dugme
AXLE LOCK OFF (ZAKLJUČAVANJE
OSOVINE ISKLJUČENO).
Zaključavanje osovine će se deaktivirati ako
je vozilo izvan režima 4L (niski stepen
prenosa) ili je paljenje okrenuto u položaj
OFF (ISKLJUČENO).
Zaključavanje osovine će se deaktivirati pri
brzinama većim od 30 mph (48 km/h) i
automatski će se ponovo zaključati kada
brzina vozila bude manja od 10 mph
(16 km/h).
Isključujuća elektronska stabilizaciona
poluga — ako je u opremi
Vozilo može biti opremljeno elektronskim
isključujućim stabilizatorom / stabilizacionom
polugom. Ovaj sistem dozvoljava veće prednje
vešanje tokom izvan drumske vožnje.
Sistem kontroliše prekidač SWAY BAR
(STABILIZACIONA POLUGA) smešten na
instrument tabli (desno od stuba upravljača).
Tabla prekidača zaključavanja
osovine
175
Page 178 of 374

Pritisnite prekidač SWAY BAR
(STABILIZACIONA POLUGA) da biste aktivirali
sistem. Ponovo pritisnite prekidač da biste
deaktivirali sistem. „Indikator stabilizacione
poluge” (smešten na grupi instrumenata) će
svetleti kada je poluga isključena. „Indikator
stabilizacione poluge” će treptati tokom
promene aktivacije ili kada uslovi za aktivaciju
nisu ispunjeni. Stabilizator / stabilizaciona
poluga treba da ostane uključena u režimu
drumske vožnje tokom uobičajenih uslova
vožnje.
UPOZORENJE!
Uverite se da je stabilizator /
stabilizaciona poluga ponovo povezana
pre vožnje po putevima tvrde podloge ili
pri brzinama iznad 29 km/h (18 mph),
nepovezani stabilizator / stabilizaciona
poluga može da doprinese gubitku
kontrole nad vozilom i uzrokuje ozbiljne
povrede. Pod određenim uslovima,
prednji stabilizator / stabilizaciona poluga
unapređuje stabilnost vozila i doprinosi
kontroli nad vozilom. Sistem prati brzinu
vozila i nastojaće da ponovo priključi
stabilizator / šipku za stabilizaciju pri
brzinama većim od 29 km/h (18 mph). To
je označeno treperenjem indikatora ili
uključenim indikatorom „Sway Bar
Indicator Light“ (Indikatorska lampica za
stabilizacionu polugu). Kada brzina vozila
bude manja od 22 km/h (14 mph), sistem
će pokušati da se vrati u režim za vožnju
van puta.
Da isključite stabilizator / stabilizacionu
polugu, prebacite u 4H ili 4L i pritisnite
prekidač SWAY BAR (STABILIZACIONAPOLUGA) da dobijete položaj za izvan
drumsku vožnju. Pogledajte „Rad pogona na
četiri točka“ u ovom odeljku za više detalja.
„Indikator stabilizacione poluge” će treptati
dok se stabilizator / stabilizaciona poluga u
potpunosti ne isključi.
NAPOMENA:
Stabilizator / stabilizaciona poluga može biti
zaključana u obrtnom momentu usled
razlika u visini levog i desnog vešanja. Ovo
stanje nastaje zbog razlika u podlozi
kolovoza ili opterećenja vozila. Da isključite /
ponovo uključite stabilizator / stabilizacionu
polugu, desna i leva polovina poluge moraju
biti poravnate. Da bi ste postiglo to
poravnanje možda će biti potrebno da se
vozilo odveze na ravnu podlogu ili da se
zaljulja s jedne na drugu stranu.
Da se vratite na režim drumske vožnje,
ponovo pritisnite prekidač SWAY BAR
(STABILIZACIONA POLUGA).
Prekidač stabilizacione poluge
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
176
Page 179 of 374

UPOZORENJE!
Ako se stabilizator / stabilizaciona poluga
ne vrati u režim za vožnju na putu, „Sway
Bar Indicator Light“ (Indikatorska lampica
za šipku stabilizatora) treperiće u grupi
instrumenata, a stabilnost vozila može da
bude smanjena. Nemojte pokušavati da
vozite brzinom većom od 29 km/h
(18 mph). Vožnja brzinom većom od
29 km/h (18 mph) sa nepovezanim
stabilizatorom / stabilizacionom polugom
može da doprinese gubitku kontrole nad
vozilom i uzrokuje ozbiljne povrede.
SISTEM ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE — RUČNI
MENJAČ (AKO JE U OPREMI)
Funkcija za zaustavljanje/pokretanje je
namenjena smanjenju potrošnje goriva.
Sistem automatski zaustavlja motor ako je
vozilo zaustavljeno i ispunjeni su neophodni
uslovi. Pritiskanje pedale kvačila će
automatski ponovo pokrenuti vozilo.ESS vozila unapređena su starterom za
teške radne uslove, poboljšanim
akumulatorom kao i drugim unapređenim
delovima motora kako bi se upravljalo
dodatnim pokretanjima motora.
NAPOMENA:
Preporučuje se da sistem za pokretanje/
zaustavljanje bude onemogućen tokom
vožnje van puta.
Automatski režim
Funkcija zaustavljanje/pokretanje
se aktivira posle svakog
normalnog pokretanja motora.
Ostaće u režimu STOP/START
NOT READY (SISTEM ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE NIJE SPREMAN) dok vozilo ne
bude išlo unapred brzinom većom od 8 km/h
(5 mph). Sistem će tada preći u režim STOP/
START READY (PRIPRAVNOST ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE) i ako su svi
ostali uslovi ispunjeni, može da pređe u STOP/
START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO).
Da aktivirate STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
režim, mora se desiti sledeće:
•Sistem mora da bude u režimu
PRIPRAVNOSTI ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE. U grupi instrumenata će se
prikazati poruka „STOP/START READY“
(PRIPRAVNOST ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“.
• Brzina vozila mora biti manja od 3 km/h
(2 mph).
• Birač stepena prenosa mora biti u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO), a pedala
kvačila mora biti u potpunosti otpuštena
Motor će se ugasiti,tahometar će se spustiti
u položaj Stop/Start (Zaustavljanje/
pokretanje),pojaviće se poruka STOP/
START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO), a protok vazduha zagrevanja/
hlađenja (HVAC) će se smanjiti.
177
Page 180 of 374

Mogući razlozi zbog kojih se motor ne
zaustavlja automatski
Sistem pre gašenja motora proverava da li
su ispunjeni brojni uslovi koji se tiču
udobnosti i bezbednosti. Motor se neće
zaustaviti u sledećim slučajevima:
• Vozačev sigurnosni pojas nije zakopčan.
• Spoljna temperatura je niža od -12 °C
(10 °F) ili viša od 43 °C (109 °F).
• Stvarna temperatura u kabini je značajno
različita od temperature podešene na
automatskom HVAC (grejanje, ventilacija i
klimatizacija) sistemu.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• Motor nije dostigao normalnu radnu
temperaturu.
• Akumulator ispražnjen.
• Prilikom vožnje UNAZAD.
• Hauba je otvorena.
• Razvodnik je u položaju 4LO ili Neutral
(Neutralno)• Sedište vozača je slobodno ili su vrata
vozača otvorena.
• Vozilo je na velikoj nadmorskoj visini.
• Vozilo je na velikom nagibu.
• Vozilo je u stepenu prenosa za kretanje
unapred.
• Ugao upravljanja je preko granične
vrednosti. (Samo za ESS modele)
• Došlo je do sistemske greške.
• HVAC je podešen na MAX A/C.
Vozilo može da se koristi više puta a da sistem
za ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE ne pređe
u režim STOP/START READY (pripravnost za
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE) ako su
navedeni uslovi ekstremniji.
Pokretanje motora u režimu za
automatsko zaustavljanje
Kada je birač stepena prenosa u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO), motor će se
pokrenuti kada pritisnete pedalu kvačila (ne
zahteva potpuno pritiskanje pedale). Vozilo će
biti u režimu STOP/START SYSTEM NOTREADY (SISTEM ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE NIJE SPREMAN) dok mu
brzina ne pređe 8 km/h (5 mph).
Uslovi koje će prouzrokovati da se motor
automatski pokrene dok je u režimu STOP/
START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
Motor će se automatski pokrenuti kada:
• Stvarna temperatura u kabini je značajno
različita od temperature podešene na
automatskom HVAC (grejanje, ventilacija i
klimatizacija) sistemu.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
•
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
vreme prekoračuje 5 minuta.
• Prenizak napon akumulatora.
• Nizak vakuum u kočionom sistemu, npr.
posle nekoliko korišćenja pedale kočnice.
• Brzina vozila je veća od 8 km/h (5 mph).
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
178
Page 181 of 374

•Pritisnut je prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE).
• Sistem 4WD je u režimu 4LO ili Neutral
(Neutralno).
• Upravljač se okreće preko praga. (Samo za
ESS modele)
Ručno isključivanje sistema za
pokretanje/zaustavljanje
1. Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi
prekidača). Lampica na prekidaču će
početi da svetli.
2.
Na grupi instrumenata će se prikazati
poruka „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“.
3.Motor se neće zaustaviti pri sledećem
zaustavljanju vozila (kada isključite sistem
za ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
4. Ako ručno isključite sistem za
zaustavljanje/pokretanje, motor će moći
da se pokrene i zaustavi samo
prekidačem za paljenje
5. Sistem za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE će se resetovati u
UKLJUČENO stanje posle svakog
isključivanja i uključivanja paljenja.
Ručno uključivanje sistema za
zaustavljanje/pokretanje
Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi prekidača).
Lampica na prekidaču će prestati da svetli.
Pogledajte „Sistem za zaustavljanje/
pokretanje“ u poglavlju „Pokretanje i rad“ u
korisničkom priručniku za više informacija o
sistemu za zaustavljanje/pokretanje.Prekidač STOP/START Off (Isključi
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE)
179
Page 182 of 374

Kvar sistema
Ako se desi kvar u sistemu za
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE, neće
doći do isključenja motora. Na ekranu grupe
instrumenata će se pojaviti poruka
„SERVICE STOP/START SYSTEM“
(POTREBNO JE SERVISIRATI SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
Dodatne informacije potražite u odeljku
„Ekran grupe instrumenata“ u poglavlju
„Upoznavanje sa instrument tablom“.
Ako se na ekranu grupe instrumenata pojavi
poruka „SERVICE STOP/START SYSTEM“
(POTREBNO JE SERVISIRATI SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE), neka
ovlašćeni prodavac proveri vozilo.
SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE —
AUTOMATSKI MENJAČ
(AKO JE U OPREMI)
Funkcija za zaustavljanje/pokretanje je
namenjena smanjenju potrošnje goriva.
Sistem automatski zaustavlja motor ako je
vozilo zaustavljeno i ispunjeni su neophodni
uslovi. Motor se automatski ponovo pokreće
otpuštanjem pedale kočnice ili pritiskanjem
pedale gasa.
ESS vozila unapređena su starterom za
teške radne uslove, poboljšanim
akumulatorom kao i drugim unapređenim
delovima motora kako bi se upravljalo
dodatnim pokretanjima motora.
NAPOMENA:
Preporučuje se da sistem za pokretanje/
zaustavljanje bude onemogućen tokom
vožnje van puta.
Automatski režim
Funkcija zaustavljanje/pokretanje
se aktivira posle svakog
normalnog pokretanja motora.
Sistem će tada preći u režim
STOP/START READY (PRIPRAVNOST ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE) i ako su svi
ostali uslovi ispunjeni, može da pređe u aktivni
režim „Autostop“ (zaustavljanje/pokretanje:
automatsko zaustavljanje motora).
Da bi se aktivirao režim automatskog
zaustavljanja motora, mora se desiti
sledeće:
• Sistem mora da bude u režimu
PRIPRAVNOSTI ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE. Na ekranu grupe
instrumenata u odeljku „Stop/Start“
(Zaustavljanje/Pokretanje) pojaviće se
poruka „STOP/START READY“
(PRIPRAVNOST ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Grupa instrumenata“ u
poglavlju „Upoznavanje sa instrument
tablom“ u korisničkom priručniku.
• Vozilo mora da bude zaustavljeno.
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
180
Page 183 of 374

• Menjač mora biti u stepenu prenosa za
kretanje unapred a pedala kočnice
pritisnuta.
Motor će se isključiti, obrtomer će pasti na
nulu a indikator Stop/Start (zaustavljanje/
pokretanje) će početi da svetli, označavajući
da je aktivno automatsko zaustavljanje.
Korisnička podešavanja se zadržavaju kada
se motor vrati u stanje rada.
Dodatne informacije potražite u odeljku
„Sistem za zaustavljanje/pokretanje“ u
poglavlju „Pokretanje i rad“ u korisničkom
priručniku.
Mogući razlozi zbog kojih se motor ne
zaustavlja automatski
Sistem pre gašenja motora proverava da li
su ispunjeni brojni uslovi koji se tiču
udobnosti i bezbednosti. Detaljne
informacije o radu sistema za zaustavljanje/
pokretanje možete da nađete na ekranu
„Stop/Start“ (Zaustavljanje/pokretanje) na
ekranu grupe instrumenata. Motor se neće
zaustaviti u sledećim slučajevima:
• Vozačev sigurnosni pojas nije zakopčan.
• Vozačeva vrata nisu zatvorena.• Akumulator je previše hladan ili previše
topao.
• Akumulator je gotovo ispražnjen.
• Vozilo je na velikom nagibu.
• Grejanje ili hlađenje kabine je u toku a
prihvatljiva temperatura još nije postignuta.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja na velikoj brzini ventilatora.
• HVAC je podešen na MAX A/C.
• Motor nije dostigao normalnu radnu
temperaturu.
• Previsoka temperatura motora.
• Menjač nije u stepenu prenosa za kretanje
unapred.
• Hauba je otvorena.
• Razvodnik je u položaju 4LO ili Neutral
(Neutralno)
• Pedala kočnice nije dovoljno pritisnuta.
Ostali faktori koji mogu da spreče
automatsko zaustavljanje su:
• Unos sa pedale gasa.
• Prag brzine vozila nije dostignut od
prethodnog automatskog zaustavljanja.• Ugao upravljanja je preko granične
vrednosti. (Samo za ESS modele)
• ACC je uključen i brzina je postavljena.
• Vozilo je na velikoj nadmorskoj visini
• Došlo je do sistemske greške
Vozilo može da se koristi više puta a da
sistem za ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ne pređe u režim STOP/START READY
(pripravnost za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE) ako su navedeni uslovi
ekstremniji.
Pokretanje motora u režimu za
automatsko zaustavljanje
Kada je menjač u stepenu prenosa za
kretanje unapred, motor će se pokrenuti
kada pustite pedalu kočnice ili pritisnete
pedalu gasa. Menjač će se automatski
ponovo aktivirati kada se motor ponovo
pokrene.
181
Page 184 of 374

Uslovi pri kojim se motor automatski
zaustavlja dok je u režimu za automatsko
zaustavljanje:
• Menjač nije u položaju DRIVE (VOŽNJA).
• Da bi se održala prijatna temperatura
kabine.
• Stvarna temperatura u kabini je značajno
različita od temperature podešene na
automatskom HVAC (grejanje, ventilacija i
klimatizacija) sistemu.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• Temperatura ili brzina ventilatora na
sistemu HVAC su ručno podešene.
• Prenizak napon akumulatora.
• Nizak vakuum u kočionom sistemu (npr.
posle nekoliko korišćenja pedale kočnice).
•
Pritisnut je prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE).
• Sistemska greška sistema STOP/START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
•
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
vreme prekoračuje 5 minuta.
• Sistem 4WD je u režimu 4LO ili Neutral
(Neutralno).
• Upravljač se okreće preko praga. (Samo za
ESS modele)
Ručno isključivanje sistema za
zaustavljanje/pokretanje
1. Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi
prekidača). Lampica na prekidaču će
početi da svetli.2. Na ekranu grupe instrumenata u odeljku
„Stop/Start“ (Zaustavljanje/Pokretanje)
pojaviće se poruka „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Grupa instrumenata“
u poglavlju „Upoznavanje sa instrument
tablom“ u korisničkom priručniku.Prekidač STOP/START Off (Isključi
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE)
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
182