Page 81 of 330

Çocuk taşıma güvenliği
Ön yolcu koltuğunda çocuk kol-
tuğunun kullanılması 1)Çocukların ön yolcu koltuğunda taşınması-
na her ülkede izin verilmez. Dahası, tüm
çocuk koltuklarının ön yolcu koltuğunda
kullanılması onaylanmamıştır. T
eknik servi-
sinizde tüm onaylanmış çocuk koltuklarının
güncellenmiş listesi mevcuttur. Sadece her
araç için onaylanmış çocuk koltukları kulla-
nın.
Ön yolcu tarafındaki ön hava yastığı çocuk
için çok tehlikelidir. Arkaya bakan bir çocuk
koltuğu ön yolcu koltuğunda taşınırsa, ço-
cuk için hayati risk içerir.
Arkaya bakan çocuk koltuğu ön yolcu kol-
tuğuna sabitlenirse, şişen ön hava yastığı
çocuğa hızla çarpıp ciddi veya ölümcül şe-
kilde yaralanmasına neden olabilir ››› .
Dolayısıyla ön yolcu ön hava yastığı etkin
durumdayken, ön koltuğa arkaya bakan bir
çocuk koltuğu asla konulmamalıdır.
Ön yolcu ön hava yastığı devre dışı ise ön
yolcu koltuğunda sadece arkaya bakan ço-
cuk koltuğu kullanın. Devre dışı bırakıl-
dığında gösterge panelindeki sarı
kontrol lambası yana-
caktır ››› Sayfa 74. Ön yolcu ön hava yas- tığını devre dışı bırakamazsanız ve dev-
rede kalırsa ön yolcu koltuğunda çocuk
taşımak yasaktır
›››
.
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu kul-
lanıyorsanız dikkat edilecek hususlar:
● Arkaya bakan bir çocuk koltuğu kullanır-
ken ön yolcu ön hava yastığı devre dışı bı-
rakılmalıdır ›››
Sayfa 75.
● Ön yolcu koltuk arkalığı dik olmalıdır.
● Ön yolcu koltuğu olabildiğince arkaya ha-
reket ettirilmelidir.
● Yüksekliği ayarlanabilir ön yolcu koltuğu
en yüksek konumuna yükseltilmelidir.
● Emniyet kemeri yükseklik ayarı olabil-
diğince yüksek olmalıdır.
Uygun çocuk koltukları
Çocuk koltuğunun, özellikle ön veya yan
hava yastıklı ön yolcu koltuğunda kullanıl-
ması için üreticisi tarafından izin verilmiş
olabilir.
Ön yolcu koltuğunda sabitleme halkaları
mevcutsa çocuk koltuğu, söz konusu ülke-
deki mevcut düzenlemelere göre bu tip
araç için onaylanmış olması koşuluyla, onaylı güvenlik sistemi kullanılarak sabit-
lenmelidir
.
ECE-R 44 standardına göre 0, 0+, 1, 2 ve-
ya 3 gruplarındaki evrensel çocuk koltuk-
ları ön yolcu koltuğuna ve arka koltuklara
monte edilebilir
. DİKKAT
Ön yolcu koltuğuna bir çocuk koltuğu
monte edilirse, bir kaza halinde maruz
kalınacak ciddi veya ölümcül yaralanma
riski artar. Arkaya bakan çocuk koltukla-
rı, ön yolcu ön hava yastığı etkinleştiril-
miş şekilde, ön yolcu koltuğuna monte
edilmemelidir
. Çocuk koltuğuna açılan
hava yastığı çarpacağından ve koltuk ar-
kalığına doğru iteceğinden ön hava yas-
tığı açılırsa bu, yaşam tehdit edicidir. DİKKAT
İstisnai durumlarda çocuğun, ön yolcu
koltuğunda arkaya bakan bir çocuk kol-
tuğunda taşınması gerekiyorsa aşağıda-
kilere kesinlikle uyun:
● Ön yolcu ön hava yastığını her zaman
devre dışı bırakın. »1)
Çocuk koltukları kullanılırken veya monte edilir-
ken, geçerli ulusal mevzuata ve üreticinin talimat-
larına uyulmalıdır. 79
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 82 of 330

Güvenlik
●
Çocuk koltuğunun, ön ve yan hava
yastıklı bir ön yolcu koltuğunda kullanı-
labileceği, üretici tarafından
onaylanmalıdır.
● Çocuk koltuğu üreticisinin takma tali-
matlarına ve uyarılara uyun.
● Ön yolcu koltuğunu olabildiğince arka-
ya hareket ettirin ve ön hava yastığından
olabildiğince uzak tutmak için en yüksek
konumuna ayarlayın.
● Koltuk arkalığını dik konuma alın.
● Emniyet kemeri yükseklik ayarı olabil-
diğince yüksek olmalıdır.
● Çocuklar her zaman boy ve kilolarına
uygun bir onaylanmış çocuk güvenlik
sistemiyle korunmalıdır. Arka koltukta çocuk koltuğunun
kullanılması
Çocuk koltuğu arka koltuğa monte edilirse
çocuk için yeterli boşluk olacak şekilde ön
yolcu koltuğunun konumunu ayarlayın. Do-
layısıyla ön yolcu koltuğunu çocuk koltuğu
boyutuna ve çocuğun boyuna göre ayarla-
yın. Y
olcunun doğru konumda olmasını
sağlayın
››› Sayfa 58.
İkinci ve üçüncü koltuk sırasını tamamen
arkaya hareket ettirin ve kilitleyin. Koltuk
arkalıklarını dik konuma alın ve baş destek-
lerini aşağı katlayın. Arka koltuklar için onaylanan ISOFIX ço-
cuk koltukları
Arka koltuklar, ECE-R 44 düzenlemesine
uygun olarak bu araç tipi için özel olarak ta-
sarlanmış ISOFIX sistemi
bulunan çocuk
koltukları için uygundur.
ISOFIX çocuk koltukları araç için „belirli ka-
tegorilere ayrılır“, „sınırlı“ veya „yarı evren-
sel“.
Çocuk koltuğu üreticileri, her ISOFIX kol-
tuğu ile, ilgili ISOFIX çocuk koltuğunun
onaylandığı modelleri içeren araç listesi
sağlar. Araç üretici listesinde mevcutsa ve
ISOFIX çocuk koltuğu, listedeki bir koltuk
kategorisine aitse o zaman aracınızda kul-
lanılabilir. Gerekliyse güncellenmiş araç lis-
tesi için çocuk koltuğu üreticisiyle temas
kurun.Grup
(ağırlık
kategori- si)ISOFIX ço-
cuk koltuğu kategorisiArka koltuklar-daki koltuk ko- numu
Grup 0:
10 kg'ye ka- darEIUFa)
Grup 0+:
13 kg'ye ka- darEIUFa)
DIUFa)
CIUFa)
Grup 1:
9 - 18 kg arası
DIUF a)
CIUFa)
BIUFa)
B1IUFa)
AIUFa)
a)
IUF: bu grupta kullanım için izinli „evrensel“ ISOFIX çocuk
koltukları için uygundur. DİKKAT
Çocuk koltukları ikinci sıradaki tüm kol-
tuklara takılıysa bu sıradaki koltukların
kaza durumunda üçüncü koltuk sırasın-
dan katlanamaması mümkündür. Acil du-
rumda üçüncü koltuk sırasındaki yolcu-
lar
, araçtan çıkamayabilir ve yardıma ih-
tiyaçları olabilir. 80
Page 83 of 330

Çocuk taşıma güvenliği
●
Üçüncü koltuk sırasında başka yolcu-
lar oturacaksa çocuk koltukları asla ikin-
ci sıradaki tüm koltukları işgal etmemeli-
dir. Entegre çocuk koltuğu
Giriş Entegre çocuk koltuğu, ECE-R44 düzenle-
mesine göre sadece Grup 2 (15-25) ve
Grup 3'teki (22-36 kg) çocuklar için uygun-
dur.
DİKKAT
Emniyet kemeri bağlanmadan veya uy-
gun sabitleme sistemi kullanarak sabit-
lenmeden yolculuk yapan çocuk, hava
yastığı açılırsa ölümcül yaralanmalara
maruz kalabilir. ● 12 yaşına kadarki çocuklar her zaman
arka koltukta oturmalıdır.
● İstisnai durumlarda çocuğu ön yolcu
koltuğundaki arkaya bakan çocuk emni-
yet koltuğu dışında taşıma alternatifiniz
yoksa ön yolcu ön hava yastığını her za-
man devre dışı bırakın.
● Çocuklar her zaman boy ve kilolarına
uygun bir çocuk güvenlik sistemiyle ko-
runmalıdır.
● Çocukların emniyet kemerlerini her za-
man doğru bağlayın. DİKKAT
Çocuklar, araç hareket halindeyken ağır-
lık ve yüksekliklerine uygun bir çocuk
koltuğunda yolculuk yapmalıdır.
● Çocuklar her zaman boy ve kilolarına
uygun bir çocuk güvenlik sistemiyle ko-
runmalıdır.
● Çocuklar , doğru oturma konumunda ve
seyahat esnasında kemerleri bağlı olma-
lıdırlar
.
● Emniyet kemerinin omuz kısmı, omu-
zun yaklaşık ortasından geçmelidir, asla boyuna dayanmamalıdır.
● Emniyet kemeri vücudun üst kısmına
yakın olmalıdır
.
● Kemer kucak kısmı karın üzerinden
değil. leğen kemiği üzerinden geçmeli ve
her zaman sıkıca oturmalıdır.
● Çocuk koltuğuna sıkıca oturana dek
kayışın geri çekilmesine izin verin.
● Çocukları veya bebekleri asla kucağını-
za tutmayın.
● 1,5 metreden daha kısa çocuklar için
daima çocuk koltuğu ve çocuklar için
emniyet kemeri kullanın. Normal
emniyet
kemeri karın ve boyun bölgelerinde yara-
lanmalara neden olabilir.
● Çocuk koltuğunda sadece bir çocuk
oturabilir.
● Çocuk koltuğu üreticisi tarafından
sağlanan bilgiler ve uyarıları okuyun ve
bunlara uyun. ●
Çocukları, çocuk koltuğu veya araç
içinde denetimsiz ve yalnız bırakmayın.
● Entegre çocuk koltuğundaki tüm modi-
fikasyonlar yetkili bir servis tarafından
gerçekleştirilmelidir.
● Hasarlı veya kazada bulunan çocuk
koltuğu veya herhangi bir koltuk parça-
sını değiştirin. DİKKAT
Sabitlenmemiş nesneler aracın içinde
kontrol edilemez bir şekilde uçabilir ve
kaza veya ani frenleme durumunda yara-
lanmalara neden olabilir .
● Araç hareket halindeyken oyuncaklar
veya diğer sert, sabitlenmemiş nesneleri
çocuk koltuğu veya koltuk üzerinde bı-
rakmayın. 81
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 84 of 330

Güvenlik
Entegre çocuk koltuğunun açıl-
ması Şek. 92
Entegre çocuk koltukları. minderi
kaldırın Şek. 93
Entegre çocuk koltukları. baş des-
teğinin takılması. Minderin kaldırılması
● Minder üzerindeki açma kolunu ››› Şek.
92 A ok yönünde çekin
››› Şek. 92 1 .
● Her iki tarafı da ›››
Şek. 92 B ok yönün-
de yukarı katlayın ›››
Şek. 92 2 .
● Minderi, ››› Şek. 92 C oturana dek ok
›› ›
Şek. 92 3 yönünde geriye doğru itin.
Çocuk güvenlik koltuğundaki baş des-
teğini takın.
● Baş desteğini çıkarın ve araçta güvenli
bir yere koyun ›››
Sayfa 144.
● Emniyet kemeri kılavuzunun cam kena-
rında çocuk koltuğu baş desteğine takıl-
dığından emin olun ›››
Sayfa 82.
● Yerine doğru şekilde oturana kadar karşı-
lık gelen arkalıktaki çocuk koltuğu baş des-
teğini geçirin ›››
Şek. 93.
● Arka koltukların ve arkalıkların her ikisini
de çekerek yerine doğru şekilde kilitlen-
diğinden emin olun. Emniyet kemerinin entegre çocuk
koltuğu üzerinde yönlendirilmesi
Şek. 94
Entegre çocuk koltukları. emniyet
kemerinin ayarlanması. Şek. 95
Entegre çocuk koltukları. yönlendir-
me koluyla emniyet kemeri yönlendirme 82
Page 85 of 330

Çocuk taşıma güvenliği
Yönlendirme kolunu kullanarak ››› Şek. 95,
emniyet kemerini, kemerin omuz kısmı ço-
cuğun omzunun ortasında duracak şekilde
yerleştirin.
Emniyet kemeri yönlendirme kolu
● Emniyet kemeri yönlendirme kolunu cam
tarafındaki yan baş desteğine sabitleyin.
Yönlendirme kolu düğmeyle sabitlenir.
● Emniyet kemeri yönlendirme kolundaki
üst düğmeyi açın ve kemeri, yan baş des-
teği altından ve yönlendirme kolundan ge-
çirin.
● Düğmeyi tekrar kapatın.
Emniyet kemerinin ayarlanması
● Otomatik üç noktadan bağlantılı emniyet
kemerini yan baş desteği altına yönlendirin.
● Kilit plakasını çekin ve kemeri çocuğun
göğsü ve kucağı üzerine yerleştirin.
● Dili uygun koltuğun tokasına yerleştirin ve
bir klik sesi ile güvenli bir şekilde kilitlenin-
ceye kadar itin
● Dilin kemer tokasına sıkıca geçtiğine
emin olmak için kemeri çekin. DİKKAT
Emniyet kemeri sadece doğru yerleştiril-
diğinde ciddi veya ölümcül yaralanma-
lardan maksimum koruma sunar. ●
Çocuklar, doğru oturma konumunda ve
seyahat esnasında kemerleri bağlı olma-
lıdırlar .
● Kemerin omuz kısmı omzun ortasından
geçmelidir.
● Emniyet kemeri düz durmalı ve rahatça
takılmalıdır.
● Çocuk koltuğuna sıkıca oturana dek
kayışın geri çekilmesine izin verin.
● Emniyet kemerinin kucak kısmı leğen
kemiğini sarmalıdır, asla karnın tam üze-
rinden geçmemelidir .
● Çocuk koltuğunda sadece bir çocuk
oturabilir. Çocuk koltuğunun çıkarılması
Şek. 96
Entegre çocuk koltukları. minderin
indirilmesi Minderin indirilmesi
● Minder üzerindeki açma kolunu ›››
Şek.
96 A ok yönünde çekin
1 .
● Minderi, güvenli bir şekilde yerleşene dek
orta alandan B ok
2 yönünde itin
›››
.
Yan destekler otomatik olarak katlanır .
Çocuk güvenlik koltuğundaki baş des-
teğini çıkarma
● Emniyet kemerindeki çevirme kolunu
açın ve kolu, kemeri geriye daha kolay çek-
mek ve kemerin şeklini bozmamak için elle
yönlendirin.
● Çocuk koltuğu baş desteğini en üste kal-
dırın.
● Koltuk arkalığını öne doğru katlayın
›
››
Sayfa 148.
● Çocuk güvenlik koltuğundaki baş des-
teğini çıkarın.
● Baş desteğinin takılması. ÖNEMLİ
Entegre çocuk koltuğunu indirirken sa-
dece minderin ortasına basın ›››
Şek. 96
2 . Aksi takdirde minder bükülebilir ve
düzgün devreye girmez. 83
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 86 of 330

Acil durumlar
Acil durumlar
Kendi kendine yardım Acil durumda İlk yardım kiti, üçgen reflektör ,
uyarı yelekleri ve yangın söndürü-
cüler* Şek. 97
Bagaj kapağında: Üçgen reflektör
braketi Uyarı yelekleri
Bazı araçlarda uyarı yeleği için sürücü ka-
pısı bölmesi olacaktır
›››
Sayfa 100.
Üçgen reflektör
Arka kapak açıkken kilidi ››› Şek. 97 90°
çevirin. Braketi indirin ve üçgen reflektörü
çıkarın. İlk yardım kiti
Bagaj bölmesinin sol arka saklama bölme-
sinde
ilk yardım kiti ›››
Sayfa 167 mev-
cuttur.
İlk yardım kiti yasal gereksinimlere uygun
olmalıdır. İlk yardım kitinin içindekilerin son
kullanma tarihini kontrol edin.
Yangın söndürücü
Ön yolcu koltuğu altında yangın söndürü-
cü vardır.
Yangın söndürücü yasal gerekliliklere uy-
gun ve kullanıma hazır olmalı ve düzenli
kontrol edilmelidir. Söndürücü üstündeki
sertifikasyon mührünü kontrol edin. DİKKAT
Aracın içindeki sabitlenmemiş nesneler
ani bir manevra veya frenleme sırasında
ve özellikle kazalarda sert bir şekilde fır-
layabilir ve ciddi yaralanmaya neden ola-
bilir.
● Yangın söndürücüler
, ilk yardım kiti,
uyarı yelekleri ve üçgen reflektörü gü-
venli bir şekilde ilgili desteklere sabitle-
yin. Araç alet kiti*
Yer Şek. 98
Aracın içinden görülen şekilde ba-
gaj bölmesinde: kilit taşıyıcısına yakın bir
boşlukta bulunan araç alet kiti. Arıza durumunda aracı sabitlerken her ül-
kenin yasal gerekliliklerine uyun.
Modele bağlı olarak araç aletleri, bagaj böl-
mesinde, kilit taşıyıcısına yakın bir boşlukta
tutulmalıdır
›››
Şek. 98. Güvenlik kayışlarını
gevşetin ve araç alet kitini çıkarın. Fabrika-
da kış lastikleri takılan araçlar için bagaj
bölmesinde bulunan bir alet kutusunda ek
aletler bulacaksınız. DİKKAT
Aracın içindeki sabitlenmemiş nesneler
ani bir manevra veya frenleme sırasında
ve özellikle kazalarda bölmeden sert bir 84
Page 87 of 330

Kendi kendine yardım
şekilde fırlayabilir ve ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
●
Aracın aletlerinin bagaj bölmesinde
güvenli şekilde saklandığından emin
olun. DİKKAT
Uygun olmayan veya hasarlı araç aletleri
yaralanma veya kazalara neden olabilir .
● Asla uygun olmayan veya hasarlı alet-
lerle çalışmayın. Not
Kullanımdan sonra, araçta güvenli bir
şekilde yerleştirmek için kolu kullanarak
krikoyu ilk konumuna döndürün. Parçalar
Şek. 99
Araç alet kitinin parçaları Araç alet kiti araç ekipmanına bağlıdır.
Aşağıda, tüm seçeneklerin mevcut olduğu
bir araç tanımı mevcuttur.
Araç alet kitinin bireysel unsurları
› ›
› Şek. 99
Hırsızlık önleme bijonu için adaptör.
SEAT, bijon adaptörünü araç alet kitin-
de her zaman taşımanızı tavsiye eder.
Hırsızlığa karşı korumalı bijonların kod
numarası adaptörün ön kısmına mü-
hürlenmiştir. Kaybolması durumunda
bu numarayı kullanarak başka bir adap-
tör sipariş edilebilir. Tekerleklerin hırsız-
lığa karşı korumalı bijon kodunu not
edin ve araç dışında bir yerde saklayın.
Çekme bağlantısı, sökülebilir.
Tekerlek anahtarı.
Kriko krank kolu. Krank kolunun alet ki-
tine geri konulmadan önce katlanması
gerekir.
Kriko. Krikoyu alet kitine koymadan ön-
ce kancasını katlayın.
Lastik bijonlarını vidalamak veya sök-
mek için koldaki altıgen soketli tornavi-
da. Tornavida ucu değiştirilebilir. Torna-
vida tekerlek anahtarının altında bulu-
nabilir.
Jant kapağı, entegre poyra kapakları ve
bijon kapaklarını çıkarmak için tel kan-
ca.
1
2
3
4
5
6
7 Not
Kriko genellikle bakım gerektirmez. Ge-
rekirse evrensel tipte gres kullanarak
yağlanabilir. Tekerlek takozlarının katlanması*
Şek. 100
Katlanabilir takozları açmak için. Katlanır takozlar alet kitinde yer alır
›››
Şek.
99 .
Katlanır takozları monte edin ● Taban plakasını ›››
Şek. 100 1 kaldırın.
● Taban plakasının iki „tırnağını“ taban pla-
kasındaki uzun açıklıklara geçirin 2 .
Doğru kullanım
Katlanabilir takozlar değiştirilen tekerleği
çaprazlamasına bloke etmek için kullanılır. »
85
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 88 of 330

Acil durumlar
Katlanabilir takozlar tekerleğin önüne ve ar-
kasına yerleştirilir sadece ve sert zeminde
kullanılmalıdır. DİKKAT
Katlanabilir takozlar yanlış takılır veya
kullanılırsa, bir kaza meydana gelebilir
ve bu da ciddi bir yaralanmaya neden
olabilir.
● Hasarlı takozları asla kullanmayın.
● Takozları asla aracı yokuşta sabitlemek
için kullanmayın. Bir tekerleği değiştirme*
Giriş Ek bilgileri dikkatlice okuyun
›› ›
Say-
fa 46
Tüm Alhambra modellerde TMS (Tyre Mo-
bility Sistemi) mevcuttur.
Bir lastiğin değiştirilmesi gerekiyorsa, ge-
rekli aletler yedek parça bayilerinde mev-
cuttur:
● Kriko,
● tekerlek bijonları anahtar kutusu,
● tekerlek bijon kapaklarını çıkarmak için
alet Araca takılı lastikler takviyelidir. Tekerlekler
sadece yaz lastiğinden kış lastiğine veya
tersine geçerken değiştirilmelidir. Bkz
››
› Sayfa 296
Fabrikanın kış lastiklerini tedarik etmesi du-
rumunda araç, lastikleri değiştirmek için ge-
rekli aletlerle birlikte sunulur. Durum böyle
değilse, lastikleri değiştirmek için bir yetkili
servise gitmelisiniz.
Tekerlekleri sadece araç güvenli bir yere
park edilmişse, prosedürü ve güvenlik stan-
dartlarını biliyorsanız ve tüm gerekli aletle-
riniz mevcutsa değiştirebilirsiniz! Aksi tak-
dirde profesyonel yardım almanız gerekli-
dir. DİKKAT
Tekerlek değiştirme, özellikle de otoyol
kenarında tehlikeli olabilir. Y
aralanma
riskini en aza indirmek için aşağıdaki ku-
rallara uyun:
● Olabildiğince kısa sürede aracı güvenli
bir şekilde durdurun. Lastiği değiştirmek
için çevredeki trafikten güvenli bir mesa-
fede park edin.
● Tekerlek değiştirirken tüm yolcular ve
özellikle de çocukları çalışma alanından
güvenli bir uzaklıkta tutun.
● Diğer yol kullanıcılarını uyarmak için
dörtlü flaşörleri yakın.
● Üzerine park ettiğiniz zeminin düz ve
sağlam olduğundan emin olun. Gerekliy- se krikoyu geniş ve sağlam bir taban
üzerinde destekleyin.
●
Tekerleği kendiniz değiştirecekseniz
gerekli prosedürü bilmelisiniz. Aksi tak-
dirde profesyonel yardım almanız gerek-
lidir .
● T
ekerlek değiştirirken sadece hasarlı
olmayan uygun aletleri kullanın.
● Motoru her zaman durdurun, elektronik
park frenini açın ve aracın kazara hare-
ket etme riskini azaltmak için düz şanzı-
man için vitese alın veya vites kolunu P konumuna alın.
● Bijonların sıkma torku güvenilir bir
tork anahtarıyla ilk fırsatta kontrol edil-
melidir. DİKKAT
Jantlar uygun değilse veya doğru takıl-
mamışsa önemli kazalar veya hasara ne-
den olabilir.
● Yanlış takılmış jantlar sürüş esnasında
çıkabilir ve diğer yol kullanıcılarını tehli-
keye atabilir
.
● Hasarlı jantlar tekerleklere asla takıl-
mamalıdır.
● Fren havalandırması ve soğutmanın
kesilmediği ve engellenmediğinden her
zaman emin olun. Bu durum poyra ka-
pakları daha sonra takıldığında da geçer-
lidir. Y
eterli hava yoksa önemli derecede
daha uzun frenleme mesafeleri gerekebi-
lir. 86