Page 297 of 405

Points à ne pas oublier
NOTA :Lorsque le véhicule est arrêté après avoir parcouru
quelques kilomètres (ou quelques milles), il est possible
que de la vapeur s’échappe de l’avant du compartiment
moteur. Cette vapeur résulte en général de la vaporisation
de l’eau produite par la pluie, la neige ou l’humidité
accumulée sur le radiateur. Le phénomène se produit
lorsque le thermostat s’ouvre et laisse entrer le liquide de
refroidissement (antigel) chaud dans le radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet pas
de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux ou du
radiateur, vous pouvez utiliser le véhicule en toute sécu-
rité. La vapeur se dissipera peu après.
• Ne remplissez pas trop le vase d’expansion.
• Vérifiez le point de congélation du liquide de refroidis-
sement dans le radiateur et dans le vase d’expansion. Si
vous devez ajouter du liquide de refroidissement (anti-
gel), le contenu du vase d’expansion doit être également
protégé contre le gel.
• Si vous devez ajouter souvent du liquide de refroidisse-
ment (antigel), le circuit de refroidissement doit faire
l’objet d’un essai de pression servant à détecter les fuites. •
Maintenez la concentration du liquide de refroidisse-
ment (antigel) à un minimum de 50 % de liquide de
refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLO-
GIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme
MS-90032, et d’eau distillée pour bien protéger le mo-
teur, qui comprend des composants en aluminium,
contre la corrosion.
• Assurez-vous que les flexibles de trop-plein du vase
d’expansion ne sont ni tordus, ni obstrués.
• Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule
possède un système de climatisation, préservez la pro-
preté de l’avant du condensateur.
• Ne remplacez pas le thermostat pour l’été ou l’hiver. S’il
est nécessaire de remplacer le thermostat, posez SEULE-
MENT le type de thermostat approuvé. Les autres types
peuvent entraîner un rendement insatisfaisant du li-
quide de refroidissement (antigel), une consommation
médiocre et une augmentation des émissions.
Système de freinage
Tous les éléments du système de freinage doivent faire
l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la performance
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 295
Page 298 of 405

du système. Consultez le paragraphe « Programme d’en-
tretien » dans ce chapitre pour connaître les intervalles
d’entretien appropriés.
MISE EN GARDE!
L’usage abusif des freins peut causer leur défaillance
et être à l’origine d’une collision. Le fait de conduire en
gardant le pied sur la pédale de frein peut causer la
surchauffe des freins, user de façon excessive les
garnitures et même endommager le système de frei-
nage. En cas d’urgence, la pleine puissance de vos
freins pourrait ne pas être disponible.
Maître-cylindre de frein
Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être
vérifié lors de toute intervention sous le capot ou immé-
diatement lorsque le témoin du système de freinage s’al-
lume.
Nettoyez toujours le dessus du maître-cylindre avant de
dévisser le bouchon. Au besoin, ajoutez du liquide pour
rétablir le niveau à la hauteur recommandée et indiquée
sur le réservoir de liquide pour freins. Dans le cas de freins
à disque, le niveau de liquide baisse à mesure que les
plaquettes s’usent. Le niveau de liquide de frein doit êtrevérifié lors du remplacement des plaquettes. Toutefois, une
fuite peut aussi être la cause de la baisse du niveau de
liquide pour freins. Une vérification s’impose alors.
Utilisez seulement du liquide pour freins recommandé par
le constructeur. Consultez le paragraphe « Liquides et
lubrifiants » dans la section « Spécifications techniques »
pour obtenir de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
•
Utilisez seulement du liquide pour freins recom-
mandé par le constructeur. Consultez le paragraphe
« Liquides et lubrifiants » dans la section « Spécifi-
cations techniques » pour obtenir de plus amples
renseignements. L’utilisation du mauvais type de
liquide de frein peut endommager gravement votre
système de freinage ou affecter son rendement. Le
type adéquat de liquide de frein pour votre véhicule
est aussi indiqué sur le réservoir d’origine du maître-
cylindre hydraulique installé en usine.
(Suite)
296 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 299 of 405

MISE EN GARDE!(Suite)
•N’utilisez que du liquide pour freins provenant d’un
bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa conta-
mination par des substances étrangères ou l’humi-
dité. Garder le chapeau de réservoir du maître-
cylindre fixé en permanence. Le liquide de frein dans
un récipient ouvert absorbe l’humidité de l’air et
aboutit avec un point d’ébullition inférieur. Ceci
pourrait faire bouillir subitement le liquide pendant
un freinage dur ou prolongé, et résulter en une panne
du système de freinage. Ceci pourrait provoquer une
collision.
• Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de
façon excessive, du liquide pour freins peut se dé-
verser et prendre feu au contact des pièces chaudes
du moteur. Le liquide pour freins peut aussi endom-
mager les surfaces peintes et en vinyle. Prenez soin
d’éviter tout contact du liquide avec ces surfaces.
• Évitez toute contamination du liquide pour freins
avec un dérivé de pétrole. Les composants de joint de
frein pourraient être endommagés, causant une ano-
malie des freins partielle ou complète. Ceci pourrait
provoquer une collision.
Liquide de direction assistée
Vérifiez le niveau de liquide de direction assistée avec le
véhicule sur un sol plat et le moteur froid. Le liquide doit
se trouver entre les repères MIN (MINIMUM) et MAX
(MAXIMUM) sur la carrosserie du réservoir.
Le niveau peut dépasser le repère MAX (MAXIMUM)
lorsque l’huile est chaude.
Si vous devez faire l’appoint, assurez-vous que l’huile que
vous utilisez est autorisée. Consultez le paragraphe « Li-
quides et lubrifiants » dans la section « Spécifications
techniques » pour obtenir de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
Puisque le liquide de direction assistée est inflamma-
ble, ne le laissez pas entrer en contact avec les pièces
chaudes du moteur
NOTA : La consommation du liquide de direction assistée
est très faible. Si vous avez besoin de faire l’appoint de
liquide régulièrement et à maintes reprises, faites inspecter
le système par un concessionnaire autorisé.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 297
Page 300 of 405

Transmission automatique
Choix du lubrifiant
Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé-
quat pour assurer une performance et une durée de vie
optimales de la transmission. Utilisez uniquement le li-
quide de transmission prescrit par le constructeur. Consul-
tez le paragraphe « Liquides, lubrifiants » dans la section
« Spécifications techniques » pour connaître les spécifica-
tions du liquide de transmission. Il est important de
maintenir le niveau exact du liquide de transmission en
utilisant le liquide recommandé.
NOTA :Aucun fluide de rinçage chimique ne doit être
utilisé dans une transmission; utilisez uniquement un
lubrifiant homologué.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation d’une huile pour transmission différente
de celle recommandée par le constructeur risque de
détériorer la qualité du passage des vitesses ou de
causer des vibrations dans le convertisseur de couple.
Consultez le paragraphe « Liquides, lubrifiants » dans
la section « Spécifications techniques » pour connaître
les spécifications du liquide de transmission.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille l’utilisation d’additifs spéciaux
dans la transmission. L’huile à transmission automatique
(ATF) est un produit fabriqué en usine et l’ajout d’additifs
peut en compromettre le rendement. N’ajoutez aucun
additif liquide à la transmission. Évitez d’utiliser des
produits d’étanchéité pour transmission, car ce type de
produit risque d’endommager les joints.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la
transmission car les produits chimiques peuvent en
endommager les composants. Ces dommages ne sont
pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Vérification du niveau de liquide
Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite
aucune modification dans des conditions normales d’utili-
sation. Les vérifications régulières du niveau de liquide ne
sont pas nécessaires, donc la transmission n’est pas munie
d’une jauge d’huile. Votre concessionnaire autorisé peut
vérifier le niveau de liquide de votre transmission au
moyen d’outils spécialisés. Si vous remarquez une fuite de
liquide ou une anomalie de la transmission, consultez un
298 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 301 of 405

concessionnaire autorisé sans tarder pour faire vérifier le
niveau de liquide. L’utilisation d’un véhicule dont le
niveau de liquide est inadéquat peut endommager grave-
ment la transmission.
AVERTISSEMENT!
Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous immé-
diatement chez votre concessionnaire autorisé. De gra-
ves problèmes de transmission pourraient en résulter.
Votre concessionnaire autorisé dispose des outils né-
cessaires au réglage du niveau de liquide.
Vidange de l’huile et remplacement du filtre
Dans des conditions normales d’utilisation, l’huile avec
laquelle la transmission a été remplie à l’usine permet
d’assurer une lubrification suffisante pour toute la durée
de vie utile du véhicule.
Les vidanges d’huile et les remplacements de filtre régu-
liers ne sont pas nécessaires. Vidangez toutefois l’huile et
remplacez le filtre si l’huile est contaminée (par de l’eau,
etc.) ou si la transmission est démontée pour une raison
quelconque.
Connecteurs d’ensemble de conversion – selon
l’équipement
Les connecteurs de préparation doivent être seulement
utilisés avec des ensembles de conversion. Ils sont situés
sous le tableau de bord.
Emplacement du connecteur
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 299
Page 302 of 405
Connecteur de véhicule à 15 voies – Fonctions et aperçu
NIPFonction
1 Non connecté
2 Signal de charge de l’alternateur
3 Répétition de la vitesse du véhicule
4 Non connecté
5 Non connecté
6 Non connecté
7 Éclairage d’accueil supplémentaire
8 Contrôle négatif de l’éclairage d’accueil (à
éclairage variable)
9 Non connecté
10 Non connecté
11 Non connecté
12 Non connecté
13 Alimentation à la mise du contact (+ allu- mage)
14 Non connecté
15 Non connecté
Numéros de broche du connecteur
300 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 303 of 405
Ce connecteur est fourni avec l’ensemble de conversion
lorsque le véhicule est commandé avec l’ensemble appli-
cable.Connecteur de véhicule à 2 voies – Fonctions et aperçu
NIP
Fonction
A Prise de courant
B MISE À LA MASSE
Connecteur d’ensemble de conversion
Broches de connecteur
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 301
Page 304 of 405
Ce connecteur est fourni avec l’ensemble de conversion
lorsque le véhicule est commandé avec l’ensemble appli-
cable.
AVERTISSEMENT!
La charge de courant maximale autorisée est de 15 A
pour une utilisation continue.Pour en savoir plus sur ces connecteurs ainsi que sur les
questions techniques générales relatives à la conversion de
votre produit Ram, visitez le site Web
www.ramtrucks.com/en/bodybuildersguide/ ou appelez
au 1-866-205-4102.
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, faites-le
chez votre concessionnaire autorisé ou dans une station-
service.
PNEUS
Renseignements concernant la sécurité des pneus
Les renseignements concernant la sécurité des pneus cou-
vrent les aspects de l’information suivante : Inscriptions
sur les pneus, numéros d’identification de pneus, termino-
logie et définitions des pneus, pression des pneus et charge
des pneus.
Connecteur d’ensemble de conversion
302 ENTRETIEN ET MAINTENANCE