3. Retirez le boîtier de pile. Retirez la pile, puisremplacez-la en respectant sa polarité.
4. Remettez en place le boîtier de pile dans la télécom- mande, puis tournez la vis pour la verrouiller.
Programmation de télécommandes additionnelles
La programmation de la télécommande peut être effectuée
chez votre concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée. NOTA :
Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Retrait de la clé de contact
1. Mettez le levier de rapport à la position P (STATION- NEMENT).
2. Tournez la clé à la position STOP/OFF/LOCK (ARRÊT ET VERROUILLAGE).
3. Retirez la clé du barillet de serrure du commutateur d’allumage.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21
AVERTISSEMENT!
•Retirez toujours l’antidémarreur Sentry Key du vé-
hicule et verrouillez toutes les portières lorsque vous
laissez le véhicule sans surveillance.
• L’antidémarreur Sentry Key n’est pas compatible
avec certains systèmes de démarrage à distance du
marché secondaire. L’utilisation de ces dispositifs
peut entraîner des problèmes de démarrage et altérer
la protection antivol du véhicule.
Toutes les clés fournies avec votre nouveau véhicule ont été
programmées en fonction de son circuit électronique.
Clés de rechange
NOTA : Seules des clés qui ont été programmées en
fonction de votre véhicule peuvent être utilisées pour sa
mise en marche. L’antidémarreur Sentry Key programmé
pour un véhicule ne peut être programmé pour un autre
véhicule. Apportez toutes vos clés chez un concession-
naire autorisé lorsque vous lui faites vérifier l’antidémar-
reur Sentry Key. Ce numéro d’identification du véhicule (NIV) est néces-
saire pour qu’un concessionnaire autorisé remplace les
clés. La programmation des clés peut être effectuée chez un
concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-
bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL– SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’alarme antivol contrôle le fonctionnement
non autorisé des portières et de l’allumage du véhicule.
Lorsque le système d’alarme antivol est activé, les commu-
tateurs intérieurs des serrures de portière sont désactivés.
Le système émet des signaux sonores et visuels. Toute
tentative d’intrusion entraîne trois cycles d’alarme conti-
nue. Tous les cycles d’alarme durent 30 secondes. Pendant
26 secondes, l’avertisseur sonore retentit et les ampoules de
clignotant clignotent. Pendant quatre secondes, il marque
une pause. Après un maximum de 10 cycles d’alarme,
seules les ampoules de clignotant clignotent jusqu’à la
prochaine activation de l’alarme.
Amorçage du système
Amorçage du système : le système d’alarme antivol
s’amorce lorsque vous verrouillez les portières à l’aide de
la télécommande. Si une portière ou le capot n’est pas bien
fermé, le système d’alarme ne s’amorce pas.
Désamorçage du système
Utilisez la télécommande pour déverrouiller la portière et
désamorcer le système.Le système d’alarme antivol se désamorce également si un
antidémarreur Sentry Key programmé est inséré dans le
commutateur d’allumage. Pour quitter le mode d’alarme,
appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécom-
mande ou insérez un antidémarreur Sentry Key pro-
grammé dans le commutateur d’allumage.
Le système d’alarme antivol est conçu pour protéger votre
véhicule. Cependant, il peut, dans certaines conditions, se
déclencher intempestivement. Si vous avez exécuté l’une
des séquences d’armement précédemment décrites, le sys-
tème d’alarme antivol du véhicule est activé, que vous
vous trouviez à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule. Si
vous demeurez dans le véhicule et que vous ouvrez une
portière, l’alarme se déclenche. Dans un tel cas, désactivez
le système d’alarme antivol du véhicule.
Réamorçage du système
Le système d’alarme antivol se réamorce après les 15 mi-
nutes supplémentaires de clignotement des clignotants, si
le système n’a pas été désactivé. Si la condition qui a
déclenché le système d’alarme antivol est toujours pré-
sente, le système ne tiendra pas compte de cette condition
et contrôlera les autres portières et l’allumage.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 25
AVERTISSEMENT!(Suite)
•La charge doit toujours être fixée aux traverses en
premier, en utilisant les boucles d’arrimage comme
points de fixation supplémentaires au besoin. Les
boucles d’arrimage sont prévues comme points d’ar-
rimage supplémentaires seulement. N’utilisez pas
des mécanismes à cliquet avec les boucles d’arri-
mage. Vérifiez fréquemment les courroies et les
molettes pour vous assurer que la charge est bien
fixée.
• Les objets longs qui dépassent le pare-brise, tels que
les panneaux en bois ou les planches à voile, ou les
objets à surface frontale importante doivent être
solidement fixés à l’avant et à l’arrière du véhicule.
• Circulez à vitesse réduite et négociez les virages
prudemment lorsque vous transportez de grosses
charges ou des charges d’une largeur excessive sur le
porte-bagages de toit. Le vent ou les rafales causées
par le passage de camions peuvent soudainement
augmenter la force exercée sur une charge. Ceci
s’applique surtout aux charges plates et de grandes
dimensions qui, dans de telles conditions, risquent
d’endommager le chargement ou votre véhicule.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 75
4. Compte-tours•Le compte-tours indique le régime du moteur en tours
par minute (TR/MIN x 1 000).
5. Affichage du groupe d’instruments •En présence de conditions appropriées, les messages
de l’affichage du groupe d’instruments apparaissent
sur cet affichage. Consultez le paragraphe « Affichage
du groupe d’instruments » dans la section « Présenta-
tion du tableau de bord de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS
Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe
d’instruments qui offre des renseignements utiles au con-
ducteur. Avec le commutateur d’allumage en mode STOP/
OFF (ARRÊT), l’ouverture ou la fermeture d’une portière
active l’écran à des fins d’affichage et affiche le nombre
total de milles ou de kilomètres au compteur kilométrique.
Votre affichage du groupe d’instruments est conçu pour
afficher des renseignements importants à propos des sys-
tèmes et fonctions du véhicule. À l’aide d’un affichage
interactif situé sur le tableau de bord, votre affichage du
groupe d’instruments peut vous montrer comment les systèmes fonctionnent et vous avertir quand ils ne fonc-
tionnent pas. Les commandes au volant vous permettent
de les faire défiler les menus principaux et les sous-menus.
Vous pouvez accéder aux renseignements spécifiques que
vous voulez et effectuez des sélections et des réglages.
Emplacement et commandes
L’affichage du groupe d’instruments comprend un affi-
chage interactif situé dans le groupe d’instruments.
Emplacement de l’affichage du groupe d’instruments
80 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Si le témoin s’allume pendant la conduite, rangez le
véhicule en toute sécurité en bordure de la route et
arrêtez-le. Si le climatiseur fonctionne, mettez-le hors fonc-
tion. Placez également la transmission à la position N
(POINT MORT) et laissez le moteur tourner au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale, coupez immédia-
tement le moteur et faites inspecter votre véhicule. Consul-
tez le paragraphe « En cas de surchauffe du moteur » de la
section « En cas d’urgence » pour obtenir de plus amples
renseignements.
– Témoin de pression d’huile
Ce témoin indique que la pression d’huile moteur est
basse. Si le témoin s’allume pendant la conduite, immobi-
lisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Un
avertissement sonore retentit lorsque le témoin s’allume.
N’utilisez pas le véhicule jusqu’à ce que la cause de
l’anomalie soit supprimée. Le témoin ne vous indique pas
la quantité d’huile présente dans le moteur. Vous devez
vérifier le niveau d’huile moteur en soulevant le capot.
– Témoin d’avertissement de la température de la
transmission – selon l’équipement
Ce témoin indique que la température d’huile de transmis-
sion est excessivement élevée dans des conditions d’utili-
sation intense, par exemple en situation de traction de
remorque. Si le témoin s’allume, immobilisez le véhicule,
placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) et laissez tourner le moteur au ralenti
ou plus rapidement, jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
Une fois que le témoin est éteint, vous pouvez continuer à
conduire normalement.
MISE EN GARDE!
Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule
lorsque le témoin d’avertissement de température de la
transmission est allumé, cela risque d’entraîner l’ébul-
lition du liquide, qui en contact avec le moteur chaud
ou le système d’échappement provoquerait un incen-
die.
94 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Si le témoin ABS s’allume ou reste allumé pendant que
vous roulez, cela indique que le dispositif antiblocage du
système de freinage ne fonctionne pas et qu’il faut le
réparer. Toutefois, si le témoin du système de freinage ne
s’allume pas, le système de freinage conventionnel conti-
nue de fonctionner normalement.
Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) est
allumé, le système de freinage doit être réparé dès que
possible pour que vous puissiez de nouveau bénéficier des
avantages offerts par les freins antiblocage. Si le témoin du
système de freinage antiblocage (ABS) ne s’allume pas
lorsque le contact est placé à la position ON/RUN
(MARCHE) ou MAR/ON/RUN (MARCHE), faites-le vé-
rifier par un concessionnaire autorisé.
— Témoin d’avertissement de bas niveau de
carburant
Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant atteint
environ9à11L(2à6gallons US), ce témoin s’allume et
reste allumé jusqu’au prochain ravitaillement.
– Témoin d’avertissement générique
Le témoin générique s’allume si une des conditions sui-
vantes se produit : panne du capteur de pression d’huile moteur, panne de l’éclairage extérieur, panne du capteur de
stationnement, panne du système DST, panne du système
d’arrêt et de démarrage, ou récupération du témoin de sac
gonflable.
Le témoin clignote en cas de panne du témoin de sac
gonflable. Communiquez immédiatement avec un conces-
sionnaire autorisé.
– Témoin d’avertissement du système de
surveillance de la pression des pneus
Le témoin d’avertissement s’allume et un message s’affiche
pour indiquer que la pression des pneus est inférieure à la
valeur recommandée et/ou qu’une perte de pression lente
est en cours. Dans ces cas, la durée optimale des pneus et
la consommation de carburant peuvent ne pas être garan-
ties.
Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans l’état cité
ci-dessus, l’affichage présente des indications qui corres-
pondent à chaque pneu dans l’ordre.
96 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Certaines situations, telles qu’un bouchon du réservoir de
carburant desserré ou manquant, une mauvaise qualité de
carburant, etc., peuvent allumer le témoin après le démar-
rage du moteur. Le véhicule doit être réparé si le témoin
demeure allumé au cours de plusieurs types de conduite
en conditions habituelles. Dans la plupart des cas, le
véhicule peut rouler normalement et un remorquage n’est
pas nécessaire.
Lorsque le moteur est en marche, il est possible que le
témoin d’anomalie clignote pour prévenir d’une situation
grave pouvant entraîner une perte de puissance immédiate
ou des dommages importants au catalyseur. Dans ce cas, le
véhicule doit être inspecté dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem-
ment, peut atteindre des températures encore plus
élevées que dans des conditions de fonctionnement
normales. Cette situation pourrait provoquer un incen-
die si vous conduisez lentement ou stationnez au-
dessus de substances comme des plantes séchées, du
bois ou du carton, etc. Ceci pourrait causer des bles-
sures graves ou la mort au conducteur et aux passagers.
AVERTISSEMENT!
Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano-
malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys-
tème de maîtrise du véhicule. Ceci pourrait également
compromettre l’économie de carburant et la maniabi-
lité du véhicule. Si le témoin d’anomalie clignote, cela
indique que le catalyseur est sur le point de subir des
dommages importants et qu’une perte de puissance
substantielle est imminente. Une réparation immé-
diate est nécessaire.
– Témoin d’avertissement de la commande de
stabilité électronique – selon l’équipement
Le témoin de la commande de stabilité électronique (ESC)
situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le
commutateur d’allumage est placé à la position ON/RUN
(MARCHE) ou MAR/ON/RUN (MARCHE) et que la
commande de stabilité électronique est activée. Le témoin
doit s’éteindre lorsque le moteur est en marche. Si le
témoin de la commande de stabilité électronique s’allume
en continu lorsque le moteur est en marche, une anomalie
a été détectée dans la commande de stabilité électronique.
Si le témoin reste allumé après plusieurs cycles d’allumage
et si le véhicule a roulé plusieurs milles (kilomètres) à plus
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 99