Page 209 of 405

Vous pouvez également activer la caméra d’aide au recul
au moyen du système Uconnect lorsque le véhicule n’est
pas en MARCHE ARRIÈRE. Consultez le supplément
« Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION avec
affichage de 5 po » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
NOTA :Si l’une des portières de l’aire de chargement
arrière n’est pas complètement fermée, la caméra d’aide au
recul ne peut pas fournir une image précise de la zone à
l’arrière du véhicule. Un message dédié s’affiche à l’écran
du système Uconnect pour indiquer que la caméra ne se
trouve pas à la position appropriée.
La fonction de temporisation de la caméra peut être activée
ou désactivée au moyen du menu des réglages de la
caméra arrière. Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) et la fonction
de pause d’exposition de la caméra est désactivée, le
système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient
à l’écran de navigation ou du système audio. Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque la fonction de
pause d’exposition de la caméra est activée dans le menu
des réglages de la caméra, l’image diffusée par la caméra
reste affichée pendant 10 secondes, à moins que la vitesse
du véhicule soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que la
transmission soit placée à la position P (STATIONNE-
MENT) ou que le contact soit COUPÉ.
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’image de
la caméra au moyen de l’option du menu des réglages de
la caméra arrière (activation ou désactivation de la ca-
méra).
Lorsque les lignes de grille statiques sont affichées, elles
indiquent la largeur du véhicule et affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l’arrière du véhicule.
Le tableau suivant présente les distances approximatives
pour chaque zone :
Zone
Distance à l’arrière du véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0à1pi)
Jaune 30 cmà1m(1à3pi)
Vert 1 m ou plus (3 pi ou plus)
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 207
Page 349 of 405

MULTIMÉDIA
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .348
CYBERSÉCURITÉ ........................348
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......349
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3 ............351
COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................368
▫ Touche de gauche ..................... .368
▫ Touche de droite .......................368
COMMANDE iPod/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................369
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................369
▫ Renseignements concernant la réglementation et la
sécurité ............................. .370
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES
SYSTÈMES UCONNECT 3 ET 3 AVEC
NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT ......371
▫ Présentation du système Uconnect ...........371
▫ Mise en route ........................ .372
▫ Commandes vocales de base ...............373
▫ Radio ...............................374
▫ Media (Multimédia) .....................375
▫ Phone (Téléphone) ..................... .376
▫ Réponse texte-voix ..................... .377
▫ Généralités .......................... .378
▫ Renseignements supplémentaires ............378
ENTRETIEN DES CD/DVD ................379
10
Page 352 of 405
AVERTISSEMENT!
N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela
pourrait endommager ce dernier.
Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur la
plaque frontale des systèmes Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect
Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur laplaque frontale des systèmes Uconnect 3 AVECNAVIGATION avec affichage de 5 pouces
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect
350 MULTIMÉDIA
Page 354 of 405
Language (Langue)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Language » (Lan-
gue) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Language (Définir la langue)
NOTA :
Lorsque la fonction « Set Language » (Définir la langue) est sélectionnée, vous pouvez sélectionner l’une des nom-
breuses langues disponibles (anglais, français, espagnol) pour la nomenclature de tous les affichages, y compris les
fonctions de l’ordinateur de bord et le système de navigation (selon l’équipement). Appuyez sur le bouton Set Lan-
guage (Définir la langue) à l’écran tactile, puis sur le bouton de langue souhaitée à l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté de la langue, indiquant le réglage sélectionné.
352 MULTIMÉDIA
Page 373 of 405

NOTA :
•Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux
normes applicables aux appareils numériques de caté-
gorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont définies pour fournir une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, uti-
lise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux directives,
peut causer un brouillage radioélectrique nuisible aux
communications radio. Il n’est cependant pas garanti
qu’un brouillage ne se produise pas avec certains types
d’installation.
• Si cet équipement cause des interférences nuisibles avec
la réception radio ou télévisuelle (pouvant être identi-
fiées en activant et désactivant l’équipement), nous vous
recommandons d’essayer de corriger l’interférence en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Augmentez la distance entre l’équipement et le ré- cepteur. 2. Communiquez avec un concessionnaire autorisé ou
un technicien de radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES
SYSTÈMES UCONNECT 3 ET 3 AVEC
NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT
Présentation du système Uconnect
Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système
Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles. Il fournit les
commandes vocales et les astuces clés dont vous avez
besoin pour connaître le système Uconnect 3/3 AVEC
NAVIGATION.
10
MULTIMÉDIA 371
Page 374 of 405

Caractéristiques clés :
•Écran tactile couleur de 5,0 po
• Bluetooth avec commande vocale intégrée
• Navigation GPS (selon l’équipement)
Mise en route
1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la com-
patibilité de l’appareil mobile et la fonction et pour
trouver les directives de jumelage du téléphone. 2. Réduisez le bruit de fond. Le vent et les conversations
du passager sont des exemples de bruit qui peuvent
nuire à la reconnaissance.
3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l’avant. Le micro-
phone est positionné sur le plafonnier et est adapté au
conducteur.
4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d’abord sur le bouton VR ou sur le bouton
PHONE (TÉLÉPHONE), attendezle signal sonore, puis
dites votre commande vocale.
5. Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les messages-guides du système en appuyant sur le bouton
VR ou sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) et en
énonçant une commande vocale à partir de la catégorie
actuelle.
Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION
372 MULTIMÉDIA
Page 376 of 405
Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent de
l’état de votre système de reconnaissance vocale. Les
repères s’affichent à l’écran tactile.
Radio
Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations
AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez
entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite
SiriusXM inclus requis)Appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites
• Syntoniser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM
• Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio satellite
ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de la
commande à énoncer ou que vous souhaitez apprendre
une commande vocale, appuyez sur le bouton VR
et
dites « Help» (Aide). Le système vous fournira une
liste de commandes.
Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION
Radio – Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION
374 MULTIMÉDIA
Page 377 of 405

Media (Multimédia)
Le système Uconnect offre des connexions au moyen des
ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement). Le
fonctionnement vocal est seulement disponible pour les
dispositifs USB et iPod connectés.
Appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites l’une des commandes suivantes et suivez les
messages-guides pour changer votre source multimédia
ou choisir un artiste.
• Change source to Bluetooth (Passer à la source
Bluetooth)
• Change source to AUX (Changer la source à AUXI-
LIAIRE)
• Change source to USB (Passer à la source USB)
• Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Play
album Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits); Play
song Moonlight Sonata (Lire le morceau Sonate au clair
de lune); Play genre Classical (Lire le genre classique) ASTUCE :
Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir)
sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur
votre dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doit
correspondre exactementà la méthode d’affichage des
renseignements relatifs à l’artiste, à l’album, à la chanson et
au genre.
Media (Multimédia) – Système Uconnect 3 et 3 AVEC
NAVIGATION
10
MULTIMÉDIA 375