Lorsque les signaux sonores sont émis, le système audio
n’est pas mis en sourdine.
Le signal sonore est coupé immédiatement si la distance
augmente. Le cycle de tonalités reste constant si la distance
mesurée par les capteurs internes est constante. Si cette
condition survient pour les capteurs externes, le signal est
coupé après trois secondes (en arrêtant les avertissements
pendant les manœuvres parallèles aux murs).
Indications d’anomalie du système d’aide au recul
ParkSense
Une anomalie des capteurs ou du système d’aide au recul
ParkSense est indiquée par l’icône d’avertissement du
tableau de bord, pendant l’engagement de la MARCHE
ARRIÈRE.L’icône d’avertissement s’allume et un message
apparaît sur l’affichage du groupe d’instruments
(selon l’équipement). Consultez le paragraphe
« Témoins et messages » dans la section « Pré-
sentation du tableau de bord de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Les capteurs et le câblage sont continuellement testés
lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/ RUN (MARCHE). Les pannes sont immédiatement indi-
quées si elles se produisent lorsque le système est activé.
Malgré que le système puisse déterminer la présence d’une
panne d’un capteur particulier, l’affichage du groupe d’ins-
truments indiquera que le système d’aide au recul
ParkSense n’est pas disponible, sans aucune référence au
capteur défectueux. Même si un seul capteur est défec-
tueux, le système entier doit être désactivé. Le système est
automatiquement mis hors fonction.
Nettoyage du système d’aide au recul ParkSense
Nettoyez les capteurs du système ParkSense avec de l’eau,
un produit de nettoyage pour automobile et un chiffon
doux. Ne vous servez pas de chiffons rugueux ou abrasifs.
Dans les postes de lavage, nettoyez rapidement les cap-
teurs en maintenant les buses de nettoyage à jet de vapeur
ou à haute pression à une distance d’au moins 10 cm (4 po)
des capteurs. Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou
perforer les capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus
fonctionner.
204 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Vous pouvez également activer la caméra d’aide au recul
au moyen du système Uconnect lorsque le véhicule n’est
pas en MARCHE ARRIÈRE. Consultez le supplément
« Système Uconnect 3 et 3 AVEC NAVIGATION avec
affichage de 5 po » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
NOTA :Si l’une des portières de l’aire de chargement
arrière n’est pas complètement fermée, la caméra d’aide au
recul ne peut pas fournir une image précise de la zone à
l’arrière du véhicule. Un message dédié s’affiche à l’écran
du système Uconnect pour indiquer que la caméra ne se
trouve pas à la position appropriée.
La fonction de temporisation de la caméra peut être activée
ou désactivée au moyen du menu des réglages de la
caméra arrière. Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE) et la fonction
de pause d’exposition de la caméra est désactivée, le
système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient
à l’écran de navigation ou du système audio. Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque la fonction de
pause d’exposition de la caméra est activée dans le menu
des réglages de la caméra, l’image diffusée par la caméra
reste affichée pendant 10 secondes, à moins que la vitesse
du véhicule soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que la
transmission soit placée à la position P (STATIONNE-
MENT) ou que le contact soit COUPÉ.
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’image de
la caméra au moyen de l’option du menu des réglages de
la caméra arrière (activation ou désactivation de la ca-
méra).
Lorsque les lignes de grille statiques sont affichées, elles
indiquent la largeur du véhicule et affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l’arrière du véhicule.
Le tableau suivant présente les distances approximatives
pour chaque zone :
Zone
Distance à l’arrière du véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0à1pi)
Jaune 30 cmà1m(1à3pi)
Vert 1 m ou plus (3 pi ou plus)
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 207
MULTIMÉDIA
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .348
CYBERSÉCURITÉ ........................348
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......349
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3 ............351
COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................368
▫ Touche de gauche ..................... .368
▫ Touche de droite .......................368
COMMANDE iPod/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................369
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................369
▫ Renseignements concernant la réglementation et la
sécurité ............................. .370
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES
SYSTÈMES UCONNECT 3 ET 3 AVEC
NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT ......371
▫ Présentation du système Uconnect ...........371
▫ Mise en route ........................ .372
▫ Commandes vocales de base ...............373
▫ Radio ...............................374
▫ Media (Multimédia) .....................375
▫ Phone (Téléphone) ..................... .376
▫ Réponse texte-voix ..................... .377
▫ Généralités .......................... .378
▫ Renseignements supplémentaires ............378
ENTRETIEN DES CD/DVD ................379
10
Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) situé sur la
plaque frontale pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Language (Langue),
Display (Affichage), Units (Unités) (selon l’équipement),
Voice (Voix), Clock (Horloge), Safety & Driving Assistance
(Sécurité et aide à la conduite) (selon l’équipement), Lights
(Feux), Doors & Locks (Portières et serrures), Engine off
Options (Options avec moteur arrêté), Audio, Phone (Té-
léphone) (selon l’équipement), SiriusXM Setup (Configu-
ration de SiriusXM) (selon l’équipement), Radio Setup
(Configuration de la radio), Restore Settings (Restaurer les
réglages) et Clear Personal Data (Suppression des données
personnelles) (selon l’équipement).NOTA :
•
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois.
• La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si
une modification quelconque est effectuée.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton X à l’écran
tactile pour retourner à l’écran Settings (Réglages) princi-
pal. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le
bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers le haut
ou vers le bas parmi les réglages disponibles.
10
MULTIMÉDIA 351
Engine Off Options (Options avec moteur arrêté)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options
(Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Radio Off Delay (Mise
hors fonction temporisée de la radio) 0 min
20 min
NOTA : Lorsque ce réglage est activé, la radio demeure éteinte pendant la durée sélectionnée lorsque le moteur est
coupé.
Audio
Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Equalizer (Égaliseur) +–
360 MULTIMÉDIA
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Effectuez les réglages
à l’aide des boutons «+»et«–»àl’écran tactile ou en choisissant n’importe quel point sur l’échelle entre les bou-
tons«+»et«–»àl’écran tactile. Les fréquences basses, médianes et aiguës permettent également de glisser simple-
ment votre doigt vers le haut ou vers le bas pour modifier le réglage ou d’appuyer directement sur le réglage voulu.
Équilibre gauche-droit Pictogramme de haut-parleur Boutons fléchés
NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équili-
bre avant-arrière) du système audio en appuyant sur le bouton « fléché » à l’écran tactile pour régler le niveau sonore
des haut-parleurs avant et arrière ou gauche et droit. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur sur l’écran tactile
pour réinitialiser l’équilibre avant-arrière et l’équilibre gauche-droit au réglage d’usine.
Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la
vitesse) – selon l’équi- pement Off (Arrêt)
12 3
NOTA : La fonction « Speed Adjusted Volume » (Volume asservi à la vitesse) augmente ou diminue le volume en
fonction de la vitesse du véhicule.
10
MULTIMÉDIA 361
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Cette fonction permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX
(AUXILIAIRE).
Phone (Téléphone)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone)
à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Paired Phones/Devices (Téléphones et appareils jumelés) List of Paired Phones/Devices (Liste de téléphones et d’appareils jumelés)
NOTA :
Cette fonction permet d’afficher les téléphones qui sont jumelés au système de téléphone. Pour obtenir de plus am-
ples renseignements, consultez le supplément du guide de l’automobiliste du système Uconnect.
10
MULTIMÉDIA 363
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Fréquence alternative On (Marche)Off (Arrêt)
NOTA :
Permet de changer automatiquement de fréquence afin d’assurer la meilleure puissance de signal. Regional (Régional) On (Marche)Off (Arrêt)
NOTA : Force le système à choisir parmi les stations du réseau lorsque le système se trouve dans une région diffé-
rente.
Restore Settings (Restaurer les réglages) – Selon
l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings
(Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Restore Settings (Restaurer les ré- glages) Oui
Cancel (Annuler)
NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, les réglages par défaut de l’affichage, de l’horloge, du système audio
et de la radio sont réinitialisés. Une fois les réglages restaurés, une fenêtre contextuelle s’affiche avec ce message :
« settings reset to default » (réglages par défaut rétablis). Appuyez sur le bouton okay (d’accord) à l’écran tactile pour
quitter.
366 MULTIMÉDIA