Page 225 of 405

Remorquage derrière un véhicule de loisir –
transmission automatique
Le remorquage derrière un véhicule de loisir est permis
SEULEMENTsi les roues avant sont SOULEVÉESdu sol.
Pour ce faire, utilisez un chariot roulant ou une remorque
pour véhicule. Si vous utilisez un chariot roulant, suivez
les étapes ci-dessous :
1. Fixez solidement le chariot au véhicule tracteur en suivant les directives du fabricant de chariots.
2. Placez les roues avant sur le chariot roulant.
3. Serrez complètement le frein de stationnement. Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
4. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivant les directives du fabricant de chariots.
5. Desserrez le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT!
• Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues
au sol. Vous risqueriez d’endommager la transmis-
sion. Si ce véhicule doit être remorqué, assurez-vous
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
que les quatre roues motrices sont SOULEVÉES du
sol.
• Remorquer ce véhicule sans observer les directives
susmentionnées peut endommager gravement la
transmission. Les dommages causés par un remor-
quage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie
de véhicule neuf.
CONSEILS DE CONDUITE
Conduite chaussée glissante
Accélération
Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface ennei-
gée, humide ou, de façon générale, glissante risque d’en-
traîner une dérive imprévisible des roues avant vers la
droite ou vers la gauche. Ce phénomène se produit lorsque
les roues avant (motrices) rencontrent des changements
d’adhérence au sol.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 223
Page 226 of 405

MISE EN GARDE!
Il est dangereux d’accélérer rapidement sur des surfa-
ces glissantes. Une traction inégale peut soudainement
faire déraper les roues avant. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule, entraînant possiblement une
collision. Accélérez lentement et prudemment lorsque
l’adhérence est susceptible d’être moindre en raison
des conditions (glace, neige, humidité, boue, sable,
etc.).
Conditions d’adhérence
Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou-
vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former
entre le pneu et la surface de la route. Ce phénomène, qui
s’appelle l’aquaplanage, peut provoquer la perte partielle
ou totale de la maîtrise du véhicule et de ses capacités de
freinage. Pour réduire les risques qu’une telle situation se
produise, prenez les précautions suivantes :
•Ralentissez durant les averses abondantes ou lorsque les
routes sont recouvertes de neige mouillée.
• Ralentissez si la route est recouverte d’eau ou de flaques.
• Remplacez les pneus lorsque les indicateurs d’usure
deviennent visibles. •
Gardez vos pneus gonflés adéquatement.
• Maintenez une distance suffisante entre votre véhicule et
celui qui se trouve devant vous afin d’éviter une colli-
sion en cas d’arrêt soudain.
Conduite dans l’eau
La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à
quelques centimètres (pouces) exige des précautions addi-
tionnelles pour assurer la sécurité et prévenir les domma-
ges à votre véhicule.
Ruissellement et montée des eaux
MISE EN GARDE!
Ne traversez pas une route sur laquelle l’eau ruisselle
ou s’accumule (comme dans le cas d’un torrent causé
par un orage). La force du courant peut éroder la
surface de la route et entraîner votre véhicule dans des
eaux plus profondes. Par ailleurs, votre véhicule peut
être rapidement emporté par le courant d’un torrent. En
ignorant cette mise en garde, vous vous exposez, vous,
votre passager et les gens qui vous entourent, à des
blessures graves ou la mort.
224 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 227 of 405

Eau stagnante peu profonde
Bien que votre véhicule puisse franchir de l’eau stagnante
peu profonde, tenez compte des avertissements et des
mises en garde ci-après avant de le faire.
MISE EN GARDE!
•La conduite dans de l’eau stagnante réduit la traction.
Ne roulez pas à plus de 5 mi/h (8 km/h) pour
traverser de l’eau stagnante.
• La conduite dans de l’eau stagnante réduit le pouvoir
de freinage, ce qui allonge les distances d’arrêt. Par
conséquent, après avoir traversé de l’eau stagnante,
conduisez lentement en appuyant plusieurs fois sur
la pédale de freinage pour sécher les freins.
• En ignorant ces mises en garde, vous vous exposez,
vous, votre passager et les gens qui vous entourent, à
des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
•Vérifiez toujours la profondeur de l’eau stagnante
avant de la traverser avec votre véhicule. Ne condui-
sez jamais dans une eau stagnante dont le niveau
dépasse le bas des jantes de votre véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•Déterminez l’état du fond de l’eau stagnante, qu’il
s’agisse d’une route ou d’une autre surface, et véri-
fiez s’il s’y trouve des obstacles.
• Ne roulez pas à plus de 5 mi/h (8 km/h) pour
traverser de l’eau stagnante. Vous réduirez ainsi au
minimum la formation de vagues.
• La conduite dans de l’eau stagnante avec votre véhi-
cule peut endommager les composants de la trans-
mission. Examinez toujours les liquides (huile mo-
teur, huile à transmission, liquide pour essieu, etc.)
pour détecter tout signe de contamination (aspect
laiteux ou mousseux) après avoir franchi une éten-
due d’eau stagnante. Cessez de conduire votre véhi-
cule si n’importe lequel des liquides semble conta-
miné, pour ne pas risquer d’aggraver les dommages.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
• Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, le moteur risque
de caler et de se bloquer et de graves dommages
graves aux composants internes peuvent survenir.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 225
Page 228 of 405
Page 229 of 405

EN CAS D’URGENCE
FEUX DE DÉTRESSE .....................229
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........229
▫ Ampoules de remplacement ...............229
▫ Remplacement des ampoules extérieures ......231
▫ Remplacement des ampoules intérieures ......233
FUSIBLES ............................ .235
▫ Fusibles sous le capot ....................236
▫ Fusibles intérieurs ..................... .239
▫ Porte-fusibles de l’unité centrale ............242
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU .............243
▫ Emplacement du cric ....................243
▫ Dépose de la roue de secours ..............244
▫ Préparatifs de levage sur cric ..............247
▫ Directives de levage .....................248 ▫
Véhicules avec roues en alliage .............254
▫ Véhicules munis d’enjoliveurs de roue ........256
TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................257
▫ Emplacement de la trousse d’entretien des
pneus ...............................257
▫ Utilisation de la trousse d’entretien des pneus. . .257
DÉMARRAGE D’APPOINT ................261
▫ Préparations pour un démarrage d’appoint .....261
▫ Procédure de démarrage d’appoint ..........263
NEUTRALISATION DU RETRAIT DE LA CLÉ DE
CONTACT ............................ .264
NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE
RAPPORT ............................ .266
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ......267
DÉGAGEMENT D’UN
VÉHICULE ENLISÉ .....268
7
Page 230 of 405
REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .270
SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS
D’ACCIDENT ..........................271
ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT .271
228 EN CAS D’URGENCE
Page 231 of 405

FEUX DE DÉTRESSE
Le commutateur des feux de détresse est situé sur le
tableau de bord, sous les commandes de
chauffage-climatisation.Appuyez sur ce commutateur pour allumer les
feux de détresse. À ce moment, tous les cligno-
tants s’allument afin d’alerter les autres automo-
bilistes d’une situation d’urgence. Appuyez sur
l’interrupteur une deuxième fois pour éteindre les feux de
détresse.
Il s’agit d’un système d’urgence qui ne devrait pas être
utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. Ne l’utilisez que lorsque votre véhicule est en panne et présente un
danger pour la sécurité des autres conducteurs.
Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller chercher
de l’aide, les feux de détresse continuent de clignoter
même si le commutateur d’allumage se trouve à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
NOTA :
L’utilisation prolongée des feux de détresse risque
de décharger la batterie.
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
Ampoules de remplacement
Ampoules d’éclairage intérieur
Feux Numéro d’ampoule
Éclairage de courtoisie avant C10W
Éclairage de courtoisie arrière C10W
Éclairage des bagages C5W
7
EN CAS D’URGENCE 229
Page 232 of 405
Ampoules d’éclairage extérieur
FeuxNuméro d’ampoule
Feux de croisement avant H11
Feux de route avant HB3
Feux de gabarit avant DEL (consultez votre concessionnaire autorisé)
Feux de position avant, feux de jour W21W
Clignotants avant WY21W
Feux d’arrêt arrière P21W
Clignotants arrière PY21W
Feux arrière P21/5W
Feux de gabarit arrière DEL (consultez votre concessionnaire autorisé)
Feu de freinage central surélevé W5W
Feux de recul W16W
Phares antibrouillard avant H11
NOTA : Les numéros renvoient aux types d’ampoules commerciales que vous pouvez acheter chez votre concession-
naire autorisé.
S’il faut remplacer une ampoule, rendez-vous chez votre concessionnaire autorisé ou référez-vous au manuel d’atelier
correspondant.
230 EN CAS D’URGENCE