Page 257 of 405
3. Positionne le pneu monté verticalement et placezl’adaptateur sur la partie intérieure de la jante; à l’aide
de la vis fournie, fixez la roue à l’adaptateur à l’aide de
la clé de pose du boulon. 4. Serrez les boulons à l’aide de la poignée de la clé.
5. Tournez le mécanisme de treuil en sens horaire jusqu’à
ce que la roue soit correctement rangée sous le véhicule
et jusqu’à ce que le treuil émette trois déclics audibles.
Adaptateur et support
1 – Adaptateur
2 – Bouton de fixation
Fixation de roue en alliage
7
EN CAS D’URGENCE 255
Page 258 of 405

6. Passez la main en dessous du pneu et secouez-le pourconfirmer qu’il est bien logé en place. Le pneu ne doit
pas bouger. Si le pneu était toujours détaché et/ou que
vous n’entendiez pas trois déclics audibles, placez la
roue endommagée de manière sécurisée dans votre
véhicule et demandez l’aide d’un concessionnaire qui
examinera le mécanisme de treuil. Il s’agit d’une utili-
sation temporaire seulement.
Véhicules munis d’enjoliveurs de roue
1. Installez le pneu route sur l’essieu.
2. Pour faciliter l’installation des roues d’acier munies d’enjoliveurs de roue, installez deux boulons de roue
sur la roue. Posez les boulons de roue en dirigeant leur
extrémité filetée vers la roue. Serrez légèrement les
boulons de roue.
3. Alignez l’encoche de la valve dans l’enjoliveur de roueavec le corps de valve sur la roue. Installez l’enjoliveur
à la main de manière à l’enclencher sur les deux boulons
de roue. N’utilisez pas un marteau et n’exercez pas une
pression trop forte lors de l’installation de l’enjoliveur.
Pneu et enjoliveur de roue ou couvre-moyeu
1 – Corps de valve 4 – Enjoliveur de roue
2 – Encoche de la valve 5 – Roue de route
3 – Boulon de roue
256 EN CAS D’URGENCE
Page 259 of 405

4. Posez les boulons de roue restants en dirigeant leurextrémité filetée vers la roue. Serrez légèrement les
boulons de roue.
MISE EN GARDE!
Ne serrez pas les boulons de roue à fond avant d’avoir
abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule
sur le cric. Vous risquez des blessures graves si vous ne
tenez pas compte de cette mise en garde.
5. Abaissez le véhicule jusqu’au sol en tournant la poignée de manœuvre du cric dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
6. Terminez le serrage des boulons de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par l’extrémité de sa poignée pour
augmenter la force de levier. Serrez les boulons de roue
en étoile jusqu’à ce que chacun d’entre eux ait été serré
deux fois. Reportez-vous au paragraphe « Spécifications
techniques » dans cette section pour obtenir le couple de
serrage approprié des écrous de roue.
7. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique pour
vous assurer que tous les boulons de roue sont bien
calés contre la roue.
TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à 6 mm (¼ po),
dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la
trousse d’entretien des pneus. Les corps étrangers (comme
des vis ou des clous) ne doivent pas être retirés du pneu. La
trousse d’entretien des pneus peut être utilisée à des
températures extérieures jusqu’à environ -20 °C (-4 °F).
Cet outil permet de réparer temporairement un pneu, ce
qui permet de rouler sur une distance d’environ 160 km
(100 mi) à une vitesse maximale de 106 km/h (65 mi/h).
Emplacement de la trousse d’entretien des pneus
La trousse d’entretien des pneus se trouve sous le siège du
passager.
Utilisation de la trousse d’entretien des pneus
Si un pneu est crevé, vous pouvez effectuer une première
réparation d’urgence à l’aide de la trousse d’entretien des
pneus située sous le siège passager.
Les perforations jusqu’à 6 mm (1/4 po) dans la bande de
roulement peuvent être obturées à l’aide de la trousse peu
importe les conditions météorologiques. Ne retirez pas les
corps étrangers (vis, clous, etc.) du pneu crevé.
7
EN CAS D’URGENCE 257
Page 260 of 405

Retirez la trousse d’entretien des pneus du véhicule,
sortez-la de sa pochette et placez-la près du pneu crevé.
Vissez le tube flexible transparent sur la valve du pneu.MISE EN GARDE!
•Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la
circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de
circulation. Garez-vous assez loin sur l’accotement
pour éviter le risque de collision lorsque vous utili-
sez la trousse d’entretien des pneus.
• N’utilisez pas la trousse d’entretien des pneus et ne
conduisez pas le véhicule dans les circonstances
suivantes :
– Si la crevaison dans la bande de roulement est d’environ 6 mm (1/4 po) ou plus grand.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit causés par le roulement
à une pression des pneus très faible.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit causés par la conduite
sur un pneu crevé.
– Si la roue présente des dommages de quelque nature que ce soit.
– Si vous avez des doutes quant à l’état du pneu ou de la roue.
(Suite)
Composants de la trousse d’entretien des pneus
1 – Bouteille d’enduit d’étanchéité
2 – Manomètre
3 – Fiche d’alimentation électrique (située derrière la trappe de l’es-
pace de rangement)
4 – Bouton d’alimentation
5 – Flexible d’enduit d’étanchéité (transparent) 258 EN CAS D’URGENCE
Page 261 of 405

MISE EN GARDE!(Suite)
•Éloignez la trousse d’entretien des pneus de la
flamme nue ou de la source thermique.
• Si la trousse d’entretien des pneus est mal fixée, elle
risque d’être projetée en avant lors d’une collision ou
d’un arrêt brusque et de blesser les occupants du
véhicule. Rangez toujours la trousse d’entretien des
pneus à l’endroit prévu à cet effet. En ignorant ces
mises en garde, vous vous exposez, vous, vos passa-
gers et les gens qui vous entourent, à des blessures
graves ou risquer la mort.
• Évitez tout contact du contenu de la trousse d’entre-
tien des pneus avec les cheveux, les yeux ou les
vêtements. Le produit d’étanchéité de la trousse
d’entretien des pneus est nocif s’il est inhalé, ingur-
gité ou absorbé par la peau. Elle cause des irritations
cutanées, oculaires et respiratoires. En cas de contact
avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grande eau. En cas de contact avec les vêtements,
changez de vêtement dès que possible.
• La solution du produit d’étanchéité de la trousse
d’entretien des pneus contient du latex. En cas de
réaction allergique ou d’éruption cutanée, consultez
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
immédiatement un médecin. Gardez la trousse d’en-
tretien des pneus hors de portée des enfants. Si elle
est avalée, rincez la bouche immédiatement à grande
eau et buvez beaucoup d’eau. Ne provoquez pas le
vomissement! Consultez tout de suite un médecin.
Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant
du véhicule. Faites démarrer le moteur.
Appuyez sur le bouton à commande électrique de la
trousse d’entretien des pneus à la position«I».Le
compresseur électrique démarre et injecte l’enduit d’étan-
chéité et de l’air dans le pneu.
La pression minimale de 1,8 bar (26 lb/po
2) devrait être
atteinte dans les 20 minutes. Si la pression n’est pas
atteinte, débranchez le compresseur de la trousse d’entre-
tien des pneus, déplacez le véhicule d’avant en arrière sur
une distance de 10 m (30 pi) pour bien répartir l’enduit
d’étanchéité dans le pneu.
Vissez le tube flexible transparent du compresseur sur la
valve du pneu et répétez le processus de gonflage.
Si la pression appropriée est atteinte, commencez à rouler
pour bien répartir l’enduit d’étanchéité dans le pneu.
Après 10 minutes, arrêtez le véhicule et vérifiez la pression
7
EN CAS D’URGENCE 259
Page 262 of 405

du pneu. Si la pression est inférieure à 1,3 bar (19 lb/po2),
le pneu est trop endommagé. Ne prenez pas la route et
consultez le concessionnaire autorisé le plus proche.
MISE EN GARDE!
La trousse d’entretien des pneus ne constitue pas une
réparation permanente d’une crevaison. Faites exami-
ner et réparer ou remplacer le pneu après l’avoir obturé
à l’aide de la trousse d’entretien des pneus. Ne dépas-
sez pas 110 km/h (65 mi/h) tant que le pneu n’a pas été
réparé ou remplacé. En ignorant cette mise en garde,
vous vous exposez, vous, vos passagers et les gens qui
vous entourent, à des blessures graves ou risquer la
mort. Faites vérifier le pneu dès que possible par un
concessionnaire autorisé.
Si la pression est d’au moins 1,3 bar (19 lb/po
2), répétez le
processus de gonflage pour atteindre la pression des pneus
appropriée et poursuivez votre route.
Décollez l’étiquette d’avertissement de la bonbonne et
placez-la sur le tableau de bord à titre de rappel au
conducteur que le pneu a été temporairement réparé à
l’aide de la trousse d’entretien des pneus.
MISE EN GARDE!
La partie métallique à l’extrémité de la fiche d’alimen-
tation électrique peut devenir très chaude après son
utilisation. Il faut donc la manipuler avec prudence.
NOTA : Faites remplacer la bonbonne d’enduit d’étan-
chéité avant la date de péremption chez un concessionnaire
autorisé.
Emplacement de la date de péremption de la trousse
d’entretien des pneus
260 EN CAS D’URGENCE
Page 263 of 405

MISE EN GARDE!
Rangez la bonbonne d’enduit d’étanchéité dans son
compartiment spécial, loin des sources de chaleur. Si
vous ne respectez pas cet AVERTISSEMENT, vous
risquez de briser la bonbonne d’enduit d’étanchéité et
de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
DÉMARRAGE D’APPOINT
Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez
démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie
d’un autre véhicule ou à une batterie d’amorçage portative.
Tout démarrage d’appoint mal exécuté peut être dange-
reux; suivez à la lettre les procédures de la présente section.
NOTA :Si vous utilisez une batterie portative d’amorçage,
suivez les directives et les précautions d’utilisation du
fabricant.
MISE EN GARDE!
Ne tentez pas de faire un démarrage d’appoint si la
batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser,
entraînant des blessures.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou
autre source d’appoint sur système dont la tension est
supérieure à 12 V, vous risquez d’endommager la
batterie, le moteur de démarreur, l’alternateur ou le
système électrique.
Préparations pour un démarrage d’appoint
La batterie dans votre véhicule se trouve à l’avant du
compartiment moteur derrière le phare avant gauche.
NOTA : La borne positive de la batterie est recouverte d’un
capuchon protecteur. Soulevez le capuchon pour accéder à
la borne positive de la batterie.
7
EN CAS D’URGENCE 261
Page 264 of 405

MISE EN GARDE!
•Prenez garde au ventilateur de refroidissement du
radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre
en marche à tout moment lorsque le commutateur
d’allumage est à la position ON (MARCHE). Vous
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ven-
tilateur.
• Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les
montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par
inadvertance un contact électrique. Sinon, vous ris-
quez de subir des blessures graves.
• Les batteries contiennent l’acide sulfurique qui peut
vous brûler la peau ou les yeux et produire de
l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Tenez
la batterie éloignée des flammes nues ou des étincel-
les.
1. Serrez le frein de stationnement, placez le levier de vitesses de la transmission automatique à la position P
(STATIONNEMENT) et tournez le commutateur d’allu-
mage à la position LOCK (ANTIVOL-VERROUILLÉ).
2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les accessoires électriques inutiles.
3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles
volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous
Batterie
1 – Borne négative de la batterie
2 – Borne positive de la batterie 262 EN CAS D’URGENCE