Page 137 of 364

135
Wyłączenie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
F Przy w yłączonym zapłonie włożyć kluczyk do wyłącznika poduszki powietrznej pasażera.
F Obrócić kluczyk do położenia OFF .F Następnie wyjąć kluczyk, nie zmieniając jego
położenia.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
zaświeci w zespole kontrolek
pasów. Będzie świecić przez cały
czas, gdy poduszka powietrzna jest
wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka
w przypadku montażu fotelika dziecięcego na
przednim siedzeniu pasażera w
p
ozycji tyłem do
kierunku jazdy, należy bezwzględnie wyłączyć
czołową poduszkę powietrzną pasażera.
W przeciwnym razie dziecko byłoby narażone
na poważne obrażenia ciała lub śmierć
w
momencie napełnienia poduszki powietrznej
pasażera.
Ponowne włączenie czołowej
poduszki powietrznej pasażera
Po wyjęciu fotelika dziecięcego, przy
wyłączonym zapłonie należy przekręcić
przełącznik w
położenie ON w
celu ponownej
aktywacji czołowej poduszki powietrznej
i
zapewnienia bezpieczeństwa pasażerowi
jadącemu z
przodu w przypadku zderzenia.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
świeci w
zespole kontrolek
pasów przez około 1
minutę, aby
zasygnalizować włączenie czołowej
poduszki powietrznej.
Boczne poduszki
powietrzne
Napełnienie
Boczne poduszki powietrzne napełniają się
pojedynczo w przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefy
uderzenia, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz
w
kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Boczna poduszka powietrzna rozwija się
pomiędzy biodrem i
ramieniem osoby
zajmującej przednie siedzenie samochodu
a
panelem danych drzwi.
Kur tyny powietrzne
W razie silnego uderzenia bocznego
układ ogranicza niebezpieczeństwo
uszkodzenia boku głowy, czym przyczynia
się do zwiększenia zabezpieczenia kierowcy
i pasażerów (z wyjątkiem pasażera na tylnym
środkowym siedzeniu).
Poszczególne kurtyny powietrzne są
wbudowane w
słupki i w górną część kabiny.
Napełnienie
Kurtyna powietrzna napełnia się jednocześnie
z odpowiednią poduszką boczną w przypadku
silnego zderzenia bocznego całą lub częścią
bocznej strefy uderzenia B , prostopadle do
osi wzdłużnej samochodu, w
płaszczyźnie
poziomej oraz w
kierunku od zewnątrz do
środka samochodu.
Kurtyna powietrzna rozwija się między osobą
na przednim lub tylnym siedzeniu samochodu
a
szybą.
W razie silnego uderzenia bocznego układ chroni
kierowcę i pasażera na przednim siedzeniu,
ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia
klatki piersiowej pomiędzy biodrem i
ramieniem.
Poszczególne boczne poduszki powietrzne są
wbudowane w
ramy oparć siedzeń od strony
drzwi.
5
Bezpieczeństwo
Page 138 of 364
136
Usterka
Jeżeli włączy się ta kontrolka
w zestawie wskaźników, należy
koniecznie skontaktować się z
ASO
sieci PEUGEOT lub z
warsztatem
specjalistycznym w
celu
sprawdzenia układu.
Poduszki mogą nie zadziałać w
przypadku
silnego uderzenia.
W przypadku niewielkiego uderzenia,
zahaczenia boku pojazdu lub dachowania
poduszki powietrzne mogą nie zadziałać.
W razie uderzenia z
przodu lub z tyłu
żadna z
poduszek bocznych się nie
napełnia.
Bezpieczeństwo
Page 139 of 364

137
Rady
Aby zapewnić w pełni skuteczne działanie
p oduszek powietrznych, należy zachować
podane poniżej środki ostrożności.
Siedząc na siedzeniu, przyjąć normalną,
wyprostowaną sylwetkę.
Zapinać pasy bezpieczeństwa, pamiętając o
ich
odpowiednim ułożeniu.
Nie zostawiać nic między pasażerami
a
poduszkami powietrznymi (dziecko, zwierzę,
przedmiot itp.) ani nie montować i
nie mocować
nic w
pobliżu lub na drodze napełniania się
poduszek powietrznych, ponieważ to mogłoby
spowodować powstanie obrażeń u
pasażerów po
rozwinięciu poduszki powietrznej.
Nie modyfikować oryginalnego układu pojazdu,
zwłaszcza bezpośrednio w
pobliżu poduszek
powietrznych.
W przypadku gdy pojazd uległ wypadkowi lub
gdy był skradziony, należy sprawdzić układ
poduszek powietrznych.
Wszystkie prace przy poduszkach powietrznych
muszą zostać wykonane wyłącznie w
ASO sieci
PEUGEOT lub w
warsztacie specjalistycznym.
Nawet w
razie przestrzegania wszystkich
wymienionych środków ostrożności nie można
wykluczyć wystąpienia ryzyka doznania obrażeń
lub niewielkich poparzeń głowy, klatki piersiowej
lub ramion w
przypadku napełnienia poduszki
powietrznej. Poduszka napełnia się prawie
natychmiast (w kilka milisekund), następnie
opróżnia się, uwalniając gorący gaz przez
specjalne otwory. Czołowe poduszki powietrzne
Nie prowadzić pojazdu, trzymając kierownicę za
jej ramiona lub opierając ręce na jej środku.
Pasażerowi nie wolno trzymać nóg na desce
rozdzielczej.
Nie wolno palić (papieros, fajka), ponieważ
napełnienie poduszki w
tym czasie mogłoby
spowodować oparzenia lub obrażenia ciała.
Nie demontować, nie przekłuwać i
nie uderzać
gwałtownie kierownicy z
poduszką powietrzną.
Niczego nie mocować i
nie przyklejać na kole
kierownicy ani na desce rozdzielczej, aby
zapobiec zranieniu osób jadących z
przodu
w
chwili napełnienia poduszki powietrznej.
Kur tyny powietrzne
Nie mocować ani nie zawieszać niczego na
dachu, ponieważ grozi to spowodowaniem
obrażeń głowy w
przypadku zadziałania kurtyn
powietrznych.
Nie wolno demontować uchwytów sufitowych,
jeżeli samochód jest w
nie wyposażony,
ponieważ stanowią one część mocowania kurtyn
powietrznych. Boczne poduszki powietrzne
Na siedzenia zakładać wyłącznie pokrowce
homologowane, które nie zakłócają działania
bocznych poduszek powietrznych. Aby zapoznać
się z
gamą pokrowców dostosowanych do
samochodu, można skonsultować się z
ASO
sieci PEUGEOT.
Nie mocować ani nie zawieszać niczego na
oparciach (ubrania itp.), ponieważ grozi to
spowodowaniem obrażeń klatki piersiowej lub
ramion w
przypadku zadziałania bocznych
poduszek powietrznych.
Nie zbliżać się do drzwi bardziej niż jest to
konieczne.
W panelach przednich drzwi samochodu są
zamontowane czujniki zderzeń bocznych.
Uszkodzone drzwi lub nieprawidłowo wykonana
praca (modyfikacja lub naprawa) w
obrębie
przednich drzwi lub ich wewnętrznej okładziny
może zakłócić działanie tych czujników – ryzyko
usterki bocznych poduszek powietrznych!
Prace te należy wykonywać wyłącznie w
sieci
PEUGEOT lub w
warsztacie specjalistycznym.
5
Bezpieczeństwo
Page 140 of 364

138
Ogólne uwagi dotyczące
fotelików dziecięcych
Zasady przewozu dzieci określone są
odrębnymi przepisami danego kraju.
Należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w
danym kraju.
W celu zapewnienia jak największego
bezpieczeństwa należy się stosować do
poniższych zaleceń stosować się do zaleceń
opisanych poniżej:
-
Z
godnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12
roku życia
lub o
wzroście poniżej 150 cm muszą
być przewożone w
homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi ,
na siedzeniach wyposażonych w
pasy
bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX.
-
S
tatystycznie najbezpieczniejsze
miejsca w
samochodzie do przewozu
dzieci to tylne siedzenia.
-
D
ziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w
położeniu
„ tyłem do kierunku jazdy ” zarówno
z
przodu, jak i z tyłu.
Zaleca się przewożenie dzieci na tylnych
siedzeniach samochodu:
-
„ t
yłem do kierunku jazdy ” – do 3.
roku życia,
-
„ p
rzodem do kierunku jazdy ” –
powyżej 3. roku życia. Upewnić się, że pas bezpieczeństwa jest
prawidłowo ułożony i
dobrze naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką należy sprawdzić, czy
podpórka pewnie i stabilnie opiera się
o
podłogę.
Z przodu: w
razie potrzeby wyregulować
siedzenie pasażera.
Z tyłu: w
razie potrzeby wyregulować
odpowiednie siedzenie przednie.
Wyjąć i bezpiecznie schować zagłówek
p rzed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu
po zdjęciu fotelika dziecięcego.
Fotelik dziecięcy z przodu
Tyłem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na przednim
siedzeniu pasażera tyłem do kierunku jazdy,
przesunąć przednie siedzenie maksymalnie
do tyłu, ustawić w
najwyższym położeniu i z
wyprostowanym oparciem.
Należy obowiązkowo wyłączyć czołową
poduszkę powietrzną pasażera. W przeciwnym
razie dziecko narażone będzie na poważne
obrażenia ciała lub śmierć w
momencie
napełnienia poduszki powietrznej .
Przodem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na przednim
siedzeniu pasażera przodem do kierunku
jazdy, przesunąć przednie siedzenie
maksymalnie do tyłu, ustawić w
najwyższym
położeniu i
z wyprostowanym oparciem.
Pozostawić poduszkę powietrzną pasażera
włączoną.
Bezpieczeństwo
Page 141 of 364
139
Siedzenie pasażera ustawione
w najw yższym położeniu i odsunięte
maksymalnie do tyłu.
Wyłączanie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
Nigdy nie instalować fotelika dziecięcego
tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu
chronionym włączoną czołową poduszką
powietrzną. Może to spowodować śmierć
dziecka albo jego poważne obrażenia. Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o
tym zaleceniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
w tabelach zamieszczonych w dalszej części
znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
Poduszka powietrzna
pasażera wyłączona
Więcej informacji na temat poduszek
powietrznych , a
zwłaszcza wyłączenia
czołowej poduszki powietrznej pasażera,
zawiera odpowiedni rozdział.
5
Bezpieczeństwo
Page 142 of 364

140
ARBG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Bezpieczeństwo
Page 143 of 364

141
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Bezpieczeństwo
Page 144 of 364

142
Fotelik dziecięcy z tyłu
Tyłem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu przodem do kierunku jazdy,
przesunąć przednie siedzenie do przodu
i
wyprostować oparcie w taki sposób, aby nogi
dziecka siedzącego w
foteliku nie dotykały
przedniego siedzenia.
Zalecane foteliki dziecięce
Gama zalecanych fotelików dziecięcych
mocowanych za pomocą trzypunktowego
pasa bezpieczeństwa .
Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu
tyłem do kierunku jazdy, przesunąć
przednie siedzenie do przodu i
wyprostować
oparcie w
taki sposób, aby fotelik nie dotykał
przedniego siedzenia. W przypadku zamontowania kratki dla psa
podstawkę z oparciem należy koniecznie
zamontować w drugim rzędzie. Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Montuje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo