Page 57 of 496
57
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
ребенка.
*:Возрастной диапазон является приблизительным. Выбор следует осуществлять в
соответствии с массой ребенка.
■Типы способов установки систем безопасности для детей
Об использовании системы безопасности для детей прочитайте в руководстве
по эксплуатации, поставляемом вместе с системой безопасности для детей.
Весовая группаМасса ребенкаВозраст для справки*
Груп п а 0до 10 кгприблизительно 9 месяцев
Груп п а 0+до 13 кгприблизительно 1,5 года
Гру п п а I9 - 18 кг9 месяцев – приблизительно 4 года
Груп п а II15 - 25 кг3 лет – приблизительно 7 лет
Гр у п п а III22 - 36 кг6 лет – приблизительно 12 лет
Способ установкиСтр.
Фиксация при помощи
ремня безопасностистр. 61
Page 58 of 496
58
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
■Ус т а н о в к а системы
безопасности для детей на
переднем пассажирском
сиденье
Из соображений безопасности всегда
устанавливайте систему
безопасности для детей на заднее
сиденье . Если установки системы
безопасности для детей на переднем
пассажирском сиденье не избежать,
отрегулируйте сиденье следующим
образом и установите систему
безопасности для детей.
Поднимите спинку сиденья как
можно дальше.
Передвиньте сиденье назад до
упора .
Поднимите сиденье в самое
верхнее положение.
Если подголовник мешает
установке системы безопасности
для детей и может быть снят,
снимите его.
Либо зафиксируйте подголовник в
самом верхнем положении.
Фиксация при помощи
жесткого крепления
ISOFIX
стр . 65
Фиксация при помощи
анкерных скоб (для
верхнего ремня)
стр. 68
Способ установкиСтр.
Использование системы
безопасности для детей
Page 59 of 496
59
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке системы
безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры предосторожности .
Несоблюдение этих мер может стать
причиной тяжелой травмы или смертельного исхода.
●Запрещается установка на переднее
пассажирское сиденье системы безопасности для детей, в которой
ребенок сидит лицом против хода
движения , если система подушек безопасности не выключена вручную.
( стр. 52)
В случае аварии сила, обеспечивающая быстрое надувание
подушек безопасности, может
привести к серьезной травме ребенка вплоть до смертельного исхода.
●На солнцезащитном козырьке
пассажира предусмотрена(ы) табличка (и), предупреждающая(ие) о
том , что на переднее пассажирское
сиденье запрещено устанавливать систему безопасности для детей, в
которой ребенок сидит лицом против
хода движения. Табличк а показана на приведенном
ниже рисунке.
Page 60 of 496

60
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке системы
безопасности для детей
●Система безопасности для детей, в которой ребенок сидит лицом по ходу
движения , может устанавливаться на
сиденье переднего пассажира только в том случае, если это неизбежно.
При установке системы безопасности
для детей на переднем пассажирском сиденье лицом по ходу движения
отодвиньте это сиденье назад до
упора . Невыполнение этого требования может стать причиной
серьезной травмы вплоть до
смертельного исхода при срабатывании (надувании) подушек
безопасности .
●Не позволяйте ребенку прислонять
голову или любые другие части тела к
двери , участку сиденья, передней, центральной или задней стойкам или
боковым обвязочным брусьям крыши,
откуда раскрываются боковые подушки SRS или шторки
безопасности SRS, даже если
ребенок находится в системе безопасности для детей. Это опасно,
так как в случае срабатывания
боковых подушек безопасности или боковых шторок безопасности SRS
удар раскрывающейся подушкой
может привести к гибели или серьезной травме ребенка.
Page 61 of 496

61
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
■Проверка возможного
положения при установке и
весовой группы для систем
безопасности для детей,
фиксируемых ремнем
безопасности
1 Найдите весовую группу,
соответствующую массе ребенка.
( стр. 56)
( Пример 1) Если масса ребенка
равна 12 кг, это соответствует
весовой группе “0+”.
( Пример 2) Если масса ребенка
равна 15 кг, это соответствует
весовой группе “I”.
2 Проверьте и выберите
надлежащее положение
установки системы безопасности
для детей и соответствующий тип
системы в разделе [Системы
безопасности для детей,
фиксируемые РЕМНЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ - Таблица
совместимости ].
■Системы безопасности для детей, фиксируемые РЕМНЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ - Таблица совместимости
Если Ваша система безопасности для детей относится к категории
“ универсальных”, ее можно установить в положения, указанные символами U
или UF в приведенной ниже таблице (“UF” относится только к системам
безопасности для детей, устанавливаемым лицом по ходу движения).
Категория систем безопасности для детей и весовая группа указаны в
руководстве по эксплуатации системы безопасности для детей.
Если Ваша система безопасности для детей не входит в категорию
“ универсальных” (или если Вы не можете найти о ней информацию в приведенной
ниже таблице), см. “список автомобилей” для данной системы безопасности или
обратитесь за информацией к продавцу системы безопасности для детей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
●При установке сиденья школьника
обязательно убедитесь, что плечевой
ремень проходит через середину плеча ребенка. Ре мень следует
пропускать подальше от шеи
ребенка , но так, чтобы он не сползал с его плеча.
●Выбирайте систему безопасности для
детей , соответствующую возрасту и комплекции ребенка, и
устанавливайте ее на заднее
сиденье .
●Если сиденье водителя мешает
системе безопасности для детей и не
позволяет правильно установить ее, установите систему безопасности для
детей на правое заднее сиденье
( автомобили с левым рулем) или на левое заднее сиденье (автомобили с
правым рулем). (стр. 61, 65)
●Настройте сиденье переднего пассажира таким образом, чтобы оно
не мешало системе безопасности для
детей .
Система безопасности для
детей , фиксируемая ремнем
безопасности
Page 62 of 496

62
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Расшифровка буквенных обозначений в приведенной выше таблице:
X: Не подходящее сидячее положение для детей в данной весовой группе.
U: Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для детей,
проверенных для использования в данной весовой группе.
UF: Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для детей,
проверенных для использования в данной весовой группе, в которых ребенок
сидит лицом по ходу движения.
*1:Ус та н о в и т е спинку сиденья в вертикальное положение. Отодвиньте переднее
сиденье в самое заднее положение. Если высоту пассажирского сиденья можно
регулировать , ее следует установить в самое верхнее положение.
*2:Если подголовник мешает установке системы безопасности для детей и может быть
снят , снимите его. Либо зафиксируйте подголовник в самом верхнем положении.
При установке системы
безопасности для детей на заднем
сиденье настройте переднее
сиденье таким образом, чтобы оно
не мешало системе безопасности
для детей.
Если при установке детского
кресла с опорой спинка сиденья
мешает установке детского кресла
в опору, наклоните спинку назад.
Если при установке детского кресла,
в котором ребенок сидит лицом по
ходу движения, между детским
креслом и спинкой сиденья есть
зазор , отрегулируйте спинку сиденья
для обеспечения хорошего контакта.
Весовые группы
Положение установки
Сиденье переднего пассажира
Заднее сиденьеРучной переключатель включения-
выключения подушек безопасности
ВКЛ.ВЫКЛ.
0
До 10 кг XU*1X
0+
До 13 кг XU*1X
I
от 9 до 18 кг
Лицом назад
X
U*1, 2XЛицом вперед
UF*1, 2
II, III
от 15 до 36 кг UF*1, 2U*1, 2X
Page 63 of 496

63
1
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
Для
безопасности
и защиты
Если плечевой анкер ремня
безопасности находится перед
направляющей ремня детского
кресла , сдвиньте подушку сиденья
вперед .
Если при установке кресла для
школьника ребенок в системе
безопасности для детей находится
в совершенно вертикальном
положении , установите спинку
сиденья в удобное положение.
Если плечевой анкер ремня
безопасности находится перед
направляющей ремня детского
кресла , сдвиньте подушку сиденья
вперед .
■Ус т а н о в к а систем безопасности
для детей с использованием
ремня безопасности
Устанавливайте систему
безопасности для детей в
соответствии с руководством по
эксплуатации , поставляемом вместе
с системой безопасности для детей.
1 Если установки системы
безопасности для детей на
переднем пассажирском сиденье
не избежать, см. стр. 58, где
описана регулировка переднего
пассажирского сиденья.
2 Если подголовник мешает
установке системы безопасности
для детей и может быть снят,
снимите его. Либо зафиксируйте
подголовник в самом верхнем
положении . (стр. 158)
3 Пропустите ремень безопасности
через систему безопасности для
детей и вставьте ушко ремня в
замок . Убедитесь в том, что
ремень не перекручен. Надежно
зафиксируйте систему
безопасности для детей ремнем
безопасности в соответствии с
руководством по эксплуатации,
поставляемом вместе с системой
безопасности для детей.
4 Если система безопасности для
детей не оснащена стопором
( системой фиксации ремня
безопасности ), закрепите систему
Page 64 of 496

64
LC500_LC500h_OM_OM99N02R_(RR)
1-2. Безопасность детей
безопасности для детей
фиксирующим зажимом.
5 Ус т а н о в и в систему безопасности
для детей, покачайте ее назад и
вперед , чтобы убедиться в
надежности ее установки.
( стр. 64)
■Снятие системы безопасности
для детей, установленной с
ремнем безопасности
Нажмите кнопку фиксатора замка и
дайте ремню полностью втянуться.
При расстегивании замка система
безопасности для детей может
подпрыгнуть вследствие отдачи подушки
сиденья . Расстегните замок, нажимая на
систему безопасности для детей.
Поскольку ремень безопасности
убирается автоматически, медленно
верните его в сложенное положение.
■При установке системы безопасности
для детей
Чтобы установить систему безопасности для детей, может потребоваться
фиксирующий зажим. Следуйте
инструкциям изготовителя системы. Если в комплект системы безопасности для
детей не входит фиксирующий зажим, его
можно приобрести у авторизованного ритейлера Lexus или в ремонтной
мастерской Lexus либо в надежной
ремонтной мастерской: Фиксирующий зажим для системы
безопасности для детей (№ детали 73119- 22010)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке системы
безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры предосторожности .
Несоблюдение этих мер может стать
причиной тяжелой травмы или смертельного исхода.
●Не разрешайте детям играть с
ремнем безопасности. Если ремень намотается на шею ребенка, это
может привести к удушью или другим
серьезным травмам вплоть до смертельного исхода. Если это
произошло и замок невозможно
отстегнуть , необходимо разрезать ремень с помощью ножниц.
●Убедитесь, что ремень и ушко ремня
надежно закреплены, а ремень безопасности не перекручен.
●Убедитесь в надежности установки
системы безопасности для детей, подергав ее влево-вправо и вперед-
назад .
●Запрещается регулировать сиденье
после закрепления системы безопасности для детей.
●При установке сиденья школьника
обязательно убедитесь, что плечевой ремень проходит через середину
плеча ребенка. Ремень следует
пропускать подальше от шеи ребенка , но так, чтобы он не сползал
с его плеча.
●Следуйте всем указаниям изготовителя по установке системы
безопасности для детей.