Page 113 of 292

Skupina 2
Deti, ktoré vážia 15 kg až 25 kg a ktoré sú
príliš vysoké pre detský zadržiavací systém
skupiny 1, môžu používať detský zadržia-
vací systém skupiny 2.
Ako je znázornené na obr. C, detský zadržia-
vací systém skupiny 2 polohuje dieťa
správne vzhľadom na bezpečnostný pás tak,
aby ramenný pás prechádzal hruďou dieťaťa
a nie jeho krkom, a bedrový pás obopínal
panvu a nie brucho.
Skupina 3
Deti, ktoré vážia 22 kg až 36 kg a ktoré sú
dostatočne vysoké na používanie ramen-
ného pásu pre dospelých, môžu používať
detský zadržiavací systém skupiny 3. Det-
ské zadržiavacie systémy skupiny 3 umiest-
ňujú brušný pás na panvu dieťaťa. Dieťa
musí byť dostatočné vysoké, aby ramenný
pás prechádzal jeho hruďou a nie krkom.
Obr. D ukazuje príklad detského zadržiava-
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.
VAROVANIE!
•Nesprávna montáž môže viesť k zlyhaniu
detského zadržiavacieho systému. V prí-
pade kolízie sa detský zadržiavací systém
môže uvoľniť. Dieťa sa môže vážne alebo
smrteľne zraniť. Pri montáži detského za-
držiavacieho systému postupujte presne
podľa pokynov výrobcu.
•Po namontovaní detského zadržiavacieho
systému do vozidla nepohybujte sedadlom
vozidla dopredu ani dozadu, pretože sa
môžu uvoľniť úchytné prvky detského za-
držiavacieho systému. Pred nastavením
polohy sedadla vozidla odmontujte detský
zadržiavací systém. Po nastavení polohy
sedadla vozidla znova namontujte detský
zadržiavací systém.
•Keď detský zadržiavací systém nepouží-
vate, zaistite ho vo vozidle pomocou bez-
pečnostného pásu alebo ukotvenia
LATCH, alebo ho vyberte z vozidla. Nene-
chávajte detský zadržiavací systém voľne
položený vo vozidle. V prípade náhleho
zastavenia alebo nehody môže detský za-
držiavací systém naraziť do cestujúcich
alebo opierok sedadiel a spôsobiť vážne
zranenie.
Obr. CObr. D
111
Page 114 of 292

Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
používanie univerzálneho detského
zadržiavacieho systému
Na základe európskej smernice 2000/3/ES
je vhodnosť polohy jednotlivých sedadiel
cestujúcich na montáž univerzálneho det-
ského zadržiavacieho systému uvedená
v nasledujúcej tabuľke:
Poloha na sedadle v modeloch s 2 dve-
rami
Hmotnostná
skupinaTabuľka umiestnenia uni-
verzálnej detskej sedačky
Predné se-
dadlo spolu-
jazdcaZadné se-
dadlo na
kraji
0–do10kg X U
0+–do
13 kgXU
I–9až18kg X U
II–15až
25 kgXU
III–22až
36 kgXU
Poloha na sedadle v modeloch so 4 dve-
rami
Hmot-
nostná
skupinaTabuľka umiestnenia univer-
zálnej detskej sedačky
Predné
sedadlo
spolu-
jazdcaZadné
sedadlo
na krajiZadné
sedadlo
v strede
0–do
10 kgXUU
0+–do
13 kgXUU
I–9až
18 kgXUU
II–15až
25 kgXUU
III –
22 až
36 kgXUU
Legenda k písmenám použitým vo vyššie
uvedenej tabuľke:
• U = vhodné pre zadržiavacie systémy „uni-
verzálnej“ kategórie schválené na používa-
nie v tejto hmotnostnej skupine.
• X = poloha sedadla nevhodná pre deti
v tejto hmotnostnej skupine.Ak opierka hlavy zavadzia pri inštalácii det-
ského zadržiavacieho systému, upravte jej
nastavenie (ak je nastaviteľná).
Bezpečnostné pásy pre staršie deti
Deti vyššie ako 1,5 m už môžu mať bezpeč-
nostné pásy, netreba použiť detský zadržia-
vací systém.
Na rozhodnutie, či bezpečnostný pás
správne sedí dieťaťu alebo treba stále pou-
žívať detský zadržiavací systém skupiny
2 alebo 3, aby bezpečnostný pás lepšie pri-
liehal, použite jednoduchý 5-krokový test:
1. Môže dieťa sedieť až úplne vzadu se-
dadla vozidla?
2. Ohne dieťa pohodlne kolená cez prednú
časť sedadla vozidla – keď stále sedí až
úplne vzadu?
3. Prechádza ramenný pás cez rameno die-
ťaťa medzi jeho krkom a rukou?
BEZPEČNOSŤ
11 2
Page 115 of 292

4. Je lonová časť pásu čo najnižšie a dotýka
sa stehien dieťaťa a nie jeho brucha?
5. Môže dieťa zostať sedieť v takejto polohe
počas celej cesty?
Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpo-
vedali „nie“, tak dieťa musí v tomto vozidle
stále používať detský zadržiavací systém
skupiny 2 alebo 3. Ak dieťa používa brušný/
ramenný pás, pravidelne kontrolujte prilieha-
nie pásu a uistite sa, že bezpečnostný pás je
zapnutý. Deti, ktoré sa na sedadle krútia
alebo krčia, môžu narušiť správne upevne-
nie pásu na tele. Ak sa ramenný pás dotýka
tváre alebo krku, premiestnite dieťa bližšie
k stredu vozidla alebo na správne umiestne-
nie bezpečnostného pásu na dieťa použite
vankúš pod detskú sedačku.
VAROVANIE!
Dbajte na to, aby si dieťa nikdy nepresu-
nulo ramennú časť pásu pod hornú kon-
VAROVANIE!
čatinu alebo za telo. V prípade nehody
dieťa ramenný pás riadne neochráni
a hrozí riziko vážneho zranenia alebo
smrti. Dieťa musí mať bezpečnostný pás
vždy správne nastavený v brušnej aj ra-
mennej časti.
Zadržiavací systém ISOFIX
Vozidlo je vybavené detským zadržiavacím
ukotvovacím systémom s názvom ISOFIX.
Systém umožňuje montáž detských seda-
diel vybavených systémom ISOFIX bez po-
užitia bezpečnostných pásov vozidla. Sys-
tém ISOFIX má dve spodné ukotvenia
umiestnené v zadnej časti čalúnenia se-
dadla, kde sa dotýka operadla, a vrchné
upevňovacie ukotvenie umiestnené za se-
dadlom.
Príklad univerzálneho detského zadržiava-
cieho systému ISOFIX pre hmotnostnú sku-
pinu 1 je zobrazený na obr. E. Detské zadr-
žiavacie systémy ISOFIX sú k dispozícii aj
v iných hmotnostných skupinách.
Obr. E
11 3
Page 116 of 292
Umiestnenie ukotvení ISOFIX
Spodné ukotvenia sú tyče kruhového prie-
rezu, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti
čalúnenia sedadla, kde sa dotýka operadla,
pod symbolmi ukotvenia na operadle. Sú
viditeľné až vtedy, keď sa pri montáži det-
ského zadržiavacieho systému nakloníte
nad zadné sedadlo. Ľahko ich ucítite, ak
prstom prejdete po medzere medzi operad-
lom a čalúnením sedadla.
Umiestnenie ukotvení popruhov
Za každým zadným sedadlom sú ukotvenia
upevňovacím popruhom, nachádzajú sa
blízko podlahy.
Ukotvenia ISOFIX
Ukotvenia upevňovacích popruhov
(dvojdverové modely)
Ukotvenia upevňovacích popruhov
(štvordverové modely)
BEZPEČNOSŤ
11 4
Page 117 of 292

Detské zadržiavacie systémy ISOFIX budú
na každej strane vybavené tuhou tyčou. Na
každej bude konektor na pripevnenie spod-
ného ukotvenia a možnosť na upevnenie
spojenia k ukotveniu. Detské zadržiavacie
systémy otočené dopredu a niektoré detské
zadržiavacie systémy otočené dozadu tiež
môžu byť vybavené upevňovacím popru-
hom. Upevňovací popruh bude mať na konci
háčik na pripojenie k vrchnému upevňova-
ciemu ukotveniu a možnosť na napnutie po-
pruhu po jeho pripojení k ukotveniu.
ISOFIX na strednom sedadle – dvojd-
verové modely
VAROVANIE!
Toto vozidlo nemá stredové sedadlo. Ne-
používajte stredné spodné ukotvenie
VAROVANIE!
ISOFIX na montáž detskej sedačky
v strede zadného sedadla.
ISOFIX na strednom sedadle – štvord-
verové modely
VAROVANIE!
• Detský zadržiavací systém nemontujte
pomocou systému ISOFIX do strednej
polohy. Táto poloha nie je schválená
pre žiadny typ detského zadržiavacieho
systému ISOFIX.
• Detský zadržiavací systém ISOFIX ne-
upevňujte pomocou stredového ukotve-
nia. Detskú sedačku v stredovej polohe
upevnite bezpečnostným pásom.
VAROVANIE!
• Nikdy nepoužívajte rovnaký spodný
kotviaci bod na pripojenie viac než jed-
ného detského zadržiavacieho sys-
tému. Pokyny na typickú montáž náj-
dete v časti „Montáž detského
zadržiavacieho systému ISOFIX“.
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
použitie detského zadržiavacieho sys-
tému ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke sú rôzne možnosti
montáže detských zadržiavacích systémov
ISOFIX na sedadlách vybavených ukotve-
niami ISOFIX v súlade s európskou normou
ECE 16.
11 5
Page 118 of 292
Poloha na sedadle v modeloch s 2 dverami
Hmotnostná skupinaTabuľka umiestnení systému ISOFIX vo vozidle
Veľkostná trieda UpevneniePredné sedadlo spolu-
jazdcaZadné sedadlo na kraji
0–do10kgE ISO/R1 X X
(1) X X
0+–do13kgE ISO/R1 X X
D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
(1) X X
I–9až18kgD ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IUF
B1 ISO/F2X X IUF
A ISO/F3 X IUF
(1) X X
II–15až25kg (1) X X
III–22až36kg (1) X X
BEZPEČNOSŤ
11 6
Page 119 of 292

Poloha na sedadle v modeloch so 4 dverami
Hmotnostná skupinaTabuľka umiestnení systému ISOFIX vo vozidle
Veľkostná trieda UpevneniePredné sedadlo spo-
lujazdcaZadné sedadlo na
krajiZadné sedadlo
v strede
0–do10kgE ISO/R1 X IUF X
(1) X X X
0+–do13kgE ISO/R1 X IUF X
D ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
(1) X X X
I–9až18kgD ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
B ISO/F2 X IUF X
B1 ISO/F2X X IUF X
A ISO/F3 X IUF X
(1) X X X
II–15až25kg (1) X X X
III–22až36kg (1) X X X
Kľúč k písmenám použitým vo vyššie
uvedenej tabuľke
(1) =
Pri detských zadržiavacích systémoch,
ktoré nemajú identifikáciu veľkostnej triedy
ISO/XX (A až G), pri príslušnej hmotnostnejskupine, výrobca označí odporučenie detského
zadržiavacieho systému ISOFIX špecificky pre
vozidlo a pre každú polohu.•IUF = vhodné pre detské záchytné systémy
ISOFIX otočené dopredu „univerzálnej“ ka-
tegórie schválené pre použitie v tejto hmot-
nostnej skupine.• X = poloha ISOFIX nevhodná pre detské
zadržiavacie systémy ISOFIX v tejto hmot-
nostnej skupine alebo veľkostnej triede.
11 7
Page 120 of 292

Pri montáži detského zadržiavacieho
systému vždy dodržiavajte pokyny jeho
výrobcu. Nižšie uvedený spôsob mon-
táže sa nevzťahuje na všetky detské za-
držiavacie systémy. Pri použití detského
zadržiavacieho systému Universal ISO-
FIX sa smú používať iba schválené det-
ské zadržiavacie systémy s označením
ECE R44 (verzia R44/03 alebo vyššia)
„Universal ISOFIX“.
Postup pri montáži detského zadržia-
vacieho systému ISOFIX
Ak je vybrané sedadlo vybavené bezpeč-
nostným pásom so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR), uložte
bezpečnostný pás podľa pokynov nižšie. In-
formácie o typoch bezpečnostných pásov,
ktorými sú vybavené jednotlivé sedadlá, náj-
dete v časti „Montáž detského zadržiava-
cieho systému pomocou bezpečnostného
pásu vozidla“.
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom po-
pruhu detskej sedačky tak, aby ste mohli
jednoducho pripojiť úchytky k ukotve-
niam vozidla.2. Umiestnite detskú sedačku medzi
spodné ukotvenia požadovaného se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobili
miesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiava-
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla.
4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny na
pripevnenie ukotvenia upevňovacieho
popruhu nájdete v časti „Montáž det-
ského zadržiavacieho systému pomocou
ukotvenia horného popruhu“.5. Zatlačte detský zadržiavací systém do-
zadu a nadol do sedadla a zároveň utiah-
nite všetky popruhy. Napnite popruhy
podľa pokynov výrobcu detského zadr-
žiavacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž detského zadržia-
vacieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava-
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
• Ukotvenia detských zadržiavacích sys-
témov sú skonštruované tak, aby zniesli
záťaž len správne namontovaných det-
ských zadržiavacích systémov. V žiad-
nom prípade sa nesmú používať ako
bezpečnostné pásy pre dospelých, ako
BEZPEČNOSŤ
11 8