Page 97 of 292

VAROVANIE!
• Príliš uvoľnený bezpečnostný pás ne-
chráni cestujúceho požadovaným spô-
sobom. V prípade náhleho zastavenia
sa môže telo cestujúceho posunúť príliš
dopredu, čím sa zvyšuje riziko zrane-
nia. Bezpečnostný pás používajte
riadne dotiahnutý.
• Bezpečnostný pás zapnutý popod ra-
meno je nebezpečný. V prípade kolízie
môžete telom naraziť do vnútorných
častí vozidla, čím sa zvyšuje riziko zra-
není hlavy a krku. Bezpečnostný pás
zapnutý pod ramenom môže spôsobiť
vnútorné zranenia. Rebrá nie sú na-
toľko odolné ako ramenné kosti. Bez-
pečnostný pás zapnite nad ramenom,
aby v prípade kolízie absorbovali silu
nárazu najsilnejšie kosti.
• Ramenný pás umiestnený za telom ne-
chráni cestujúceho pred zranením v prí-
pade kolízie. Ak nebudete používať ra-
menný pás, pravdepodobnosť úrazu
hlavy v prípade kolízie sa zvýši. Brušný
a ramenný pás sa musia používať
spolu.
VAROVANIE!
• Opotrebovaný alebo inak poškodený
bezpečnostný pás sa môže v prípade
nehody roztrhnúť a nechať cestujúcich
bez ochrany. Systém bezpečnostných
pásov pravidelne kontrolujte a zame-
rajte sa na natrhnuté, poškodené alebo
uvoľnené časti. Poškodené časti je po-
trebné okamžite vymeniť. Nerozobe-
rajte ani neupravujte systém bezpeč-
nostných pásov. Po kolízii je potrebné
vymeniť súčasti bezpečnostných pá-
sov.
Návod na používanie brušného/
ramenného pásu
1. Nastúpte do vozidla a zavrite dvere. Sad-
nite si a nastavte sedadlo.
2. Pracka bezpečnostného pásu je nad zad-
nou časťou predného sedadla a vedľa
vášho ramena v zadnom sedadle (pri vo-
zidlách vybavených zadným sedadlom).
Uchopte pracku a vytiahnite bezpeč-
nostný pás. Potiahnite pracku po po-
pruhu pásu čo najďalej, aby ste si bez-
pečnostným pásom obopli lono.3. Po nastavení dostatočnej dĺžky pásu za-
suňte pracku do objímky bezpečnost-
ného pásu tak, aby ste počuli cvaknutie.
4. Umiestnite bedrový pás tak, aby priliehal
a prechádzal vám cez boky pod bruchom.
Ak chcete napnúť bedrovú časť pásu,
potiahnite za ramenný pás. Ak chcete
povoliť bedrový pás v prípade, že je príliš
Vytiahnutie pracky
1 – Pracka bezpečnostného pásu
2 – Objímka pracky bezpečnostného
pásu
95
Page 98 of 292

tesný, sklopte pracku a potiahnite za bed-
rový pás. Priliehavý bezpečnostný pás
znižuje riziko, že sa pri havárii podeň
skĺznete.
5. Umiestnite ramenný pás cez rameno
a hruď s minimálnou alebo žiadnou vô-
ľou, aby ste sa cítili pohodlne a aby sa
vám neopieral o krk. Navíjač dotiahne
ramenný pás požadovaným spôsobom.
6. Ak chcete vypnúť bezpečnostný pás,
stlačte červené tlačidlo na pracke. Bez-
pečnostný pás sa automaticky zatiahne
do svojej úložnej polohy. Podľa potreby
posuňte pracku nadol po popruhu pásu,
aby sa bezpečnostný pás mohol úplne
zatiahnuť.
Zablokovanie navíjača zadného stre-
dového brušného/ramenného pásu
Táto funkcia je určená na zablokovanie na-
víjača vždy, keď nie je zadné operadlo plne
zaistené. To zabráni osobe zapnutie zad-
ného stredového brušného/ramenného
pásu, keď nie je zadné operadlo plne zais-
tené.POZNÁMKA:
Ak nie je možné vytiahnuť zadný stredový
brušný/ramenný pás, skontrolujte, či je
zadné operadlo plne zaistené. Ak je zadné
operadlo správne zaistené a aj napriek tomu
nie je možné vytiahnuť zadný stredový
brušný/ramenný pás, môže byť aktivovaný
systém navíjača s automatickým zaistením
(ALR). Ak chcete túto funkciu resetovať, mu-
síte celý popruh bezpečnostného pásu vrátiť
do navíjača. Nebudete môcť vytiahnuť väč-
šiu časť popruhu, kým celý popruh nevrátite
do navíjača.
VAROVANIE!
Brušný/ramenný pás na zadnom stred-
nom sedadle je vybavený funkciu bloko-
vania, ktorá zabezpečuje, aby bolo ope-
radlo zadného sedadla vo vzpriamenej
polohe a zaistené na mieste, keď je se-
dadlo obsadené. Ak nie je operadlo zad-
ného sedadla vo vzpriamenej polohe
a zaistené a brušný/ramenný pás zad-
ného stredného sedadla je možné vytiah-
nuť z navíjača, ihneď nechajte vozidlo
opraviť u autorizovaného predajcu. Nedo-
VAROVANIE!
držanie tohto varovania môže viesť k váž-
nemu zraneniu alebo usmrteniu.
Náprava skrútenia brušného/
ramenného pásu
Pomocou nasledujúceho postupu odstráňte
skrútenie brušného/ramenného pásu.
1. Umiestnite pracku čo najbližšie k bodu
ukotvenia.
2. Približne 15 až 30 cm (6 až 12 palcov)
nad prackou uchopte a skrúťte popruh
pásu o 180 stupňov, čím vytvoríte pre-
hyb, ktorý sa začína priamo nad prackou.
3. Posúvajte pracku nahor po preloženom
popruhu. Preložený popruh musí prejsť
otvorom v hornej časti pracky.
4. Pokračujte v posúvaní pracky nahor do-
vtedy, kým neprejde preloženým popru-
hom a bezpečnostný pás už nebude
skrútený.
BEZPEČNOSŤ
96
Page 99 of 292

Nastaviteľné vrchné ukotvenie ramen-
ného pásu
Na predných sedadlách je možné hornú časť
ramenného pásu nastaviť nahor alebo na-
dol, aby pás prechádzal mimo krku. Stlačte
alebo stisnite tlačidlo ukotvenia pre uvoľne-
nie ukotvenia a posuňte ho nahor alebo na-
dol do polohy, ktorá vám najlepšie vyhovuje.
Pomôcť vám môže, že ak ste nižší ako prie-
mer, viac vám bude vyhovovať ukotvenie
ramenného pásu v spodnej polohe, a ak ste
vyšší ako priemer viac vám bude vyhovovať
ukotvenie ramenného pásu vo vyššej po-lohe. Keď ukotvenie uvoľníte, pokúste sa
ním pohnúť nahor a nadol a skontrolujte, či je
zaistené v príslušnej polohe.
POZNÁMKA:
Nastaviteľné horné ukotvenie ramenného
pásu je vybavené funkciou Easy Up (Ľahko
nahor). Táto funkcia umožňuje nastavenie
ukotvenia ramenného pásu do polohy nahor
bez stlačenia či stisnutia uvoľňovacieho tla-
čidla. Ak chcete skontrolovať, či je ramenný
pás zaistený, ťahajte nadol za jeho ukotve-
nie, kým sa nezaistí vo svojej polohe.
VAROVANIE!
• Nesprávne použitie bezpečnostného
pásu môže mať v prípade kolízie za
následok oveľa horšie zranenia. Mô-
žete utrpieť vnútorné zranenia alebo sa
môžete vyšmyknúť spod pásu. Postu-
pujte podľa týchto pokynov na bez-
pečné používanie bezpečnostných pá-
sov a na zaistenie bezpečnosti
spolujazdcov.
• Umiestnite ramenný pás cez rameno
a hruď s minimálnou alebo žiadnou vô-
VAROVANIE!
ľou, aby ste sa cítili pohodlne a aby sa
vám neopieral o krk. Navíjač dotiahne
ramenný pás požadovaným spôsobom.
• Nesprávne nastavenie bezpečnost-
ného pásu môže znížiť jeho účinnosť pri
nehode.
Bezpečnostné pásy a tehotné ženy
Nastaviteľné horné ukotvenie
Tehotné ženy a bezpečnostné pásy
97
Page 100 of 292

Bezpečnostnými pásmi musia byť pripútaní
všetci cestujúci vrátane tehotných žien: ak je
matka spolu s jej nenarodeným dieťaťom
pripútaná bezpečnostným pásom, riziko zra-
nenia pri nehode sa znižuje.
Umiestnite si bedrový pás tak, aby priliehal
a prechádzal pod bruchom cez silné bed-
rové kosti. Veďte ramenný pás cez hrudník,
mimo krku. Nikdy nedávajte ramenný pás za
chrbát alebo popod rameno.
Predpínač bezpečnostných pásov
Systém bezpečnostného pásu predného se-
dadla je vybavený predpínacím zariadením,
ktoré je navrhnuté tak, aby zamedzilo uvoľ-
neniu bezpečnostného pásu v prípade kolí-
zie. Tieto zariadenia môžu zlepšiť fungova-
nie bezpečnostného pásu zamedzením
uvoľnenia bezpečnostného pásu v počiatoč-
nej fáze kolízie. Predpínače fungujú pri ces-
tujúcich všetkých veľkostí (aj v prípade detí
v detských zadržiavacích systémoch).POZNÁMKA:
Tieto zariadenia však cestujúcemu nenahrá-
dzajú správne umiestnenie bezpečnostného
pásu. Bezpečnostný pás musí byť riadne
dotiahnutý a správne umiestnený.
Predpínače spúšťa ovládač zadržiavacieho
systému pre cestujúcich (ORC). Rovnako
ako airbagy, aj predpínače sú zariadeniami
určenými na jedno použitie. Aktivovaný
predpínač a airbag je potrebné ihneď vyme-
niť.Funkcia riadenia energie
Systém pásov predných sedadiel je vyba-
vený funkciou riadenia energie, ktorá môže
napomôcť ešte viac znížiť riziko zranenia
v prípade zrážky. Tento systém bezpečnost-
ných pásov obsahuje navíjač, ktorý riade-
ným spôsobom uvoľňuje popruh pásu.
Zapínateľný navíjač s automatickým
zaistením (ALR) – ak je súčasťou vý-
bavy
Bezpečnostné pásy na sedadlách cestujú-
cich môžu byť vybavené zapínateľným naví-
jačom s automatickým zaistením (ALR),
ktorý sa používa na zaistenie detského za-držiavacieho systému. Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Montáž detských zadržia-
vacích systémov pomocou bezpečnostných
pásov vozidla“ v časti „Detské zadržiavacie
systémy“ v tejto príručke. Na obrázku nižšie
je zobrazená funkcia zaistenia na každom
sedadle.
ALR – prepínateľný navíjač
s automatickým zaistením
(dvojdverové modely)
BEZPEČNOSŤ
98
Page 101 of 292

Ak je sedadlo cestujúceho vybavené systé-
mom ALR a používa sa bežným spôsobom,
vytiahnite len popruh bezpečnostného pásu
tak, aby ste pohodlne obopli strednú časť
cestujúceho a neaktivovali systém ALR. Ak
sa ALR aktivuje, počas sťahovania bezpeč-
nostného pásu budete počuť cvakanie. Ne-
chajte pás úplne zatiahnuť a potom vytiah-
nite takú dĺžku popruhu pásu, ktorá
postačuje na pohodlné obopnutie strednej
časti cestujúceho. Zasuňte pracku do ob-
jímky (budete počuť cvaknutie).V režime automatického zaistenia je ra-
menný pás automaticky predbežne zais-
tený. Bezpečnostný pás sa stiahne, aby sa
odstránila vôľa v ramennej časti pásu. Re-
žim automatického zaistenia používajte
vždy vtedy, keď je na sedadle s pásom s uve-
denou funkciou namontovaný detský zadr-
žiavací systém. Vo vozidle so zadným se-
dadlom musia byť deti vo veku 12 rokov
a mladšie vždy riadne pripútané.
VAROVANIE!
• NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle
chránenom z prednej strany AKTÍV-
NYM AIRBAGOM – takéto konanie
môže viesť k SMRTI alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
• Detský zadržiavací systém smerujúci
dozadu montujte len na zadné sedadlá.
• Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.Aktivácia režimu automatického zaiste-
nia
1. Zapnite kombinovaný brušný a ramenný
pás.
2. Uchopte ramennú časť pásu a ťahajte ju
nadol, kým nevytiahnete celý bezpeč-
nostný pás.
3. Nechajte, aby sa bezpečnostný pás stia-
hol. Počas sťahovania bezpečnostného
pásu budete počuť cvakanie. Tento zvuk
znamená, že bezpečnostný pás sa na-
chádza v režime automatického
zaistenia.
Deaktivácia režimu automatického zais-
tenia
Odpojte kombinovaný brušný/ramenný pás
a nechajte ho úplne stiahnuť – takto deakti-
vujete režim automatického zaistenia a akti-
vujete núdzový režim zaistenia (citlivosť vo-
zidla).
ALR – prepínateľný navíjač
s automatickým zaistením
(štvordverové modely)
99
Page 102 of 292

VAROVANIE!
• Zostavu bezpečnostného pásu je po-
trebné vymeniť, ak funkcia prepínateľ-
ného navíjača s automatickým zaiste-
ním (ALR) alebo akákoľvek iná funkcia
bezpečnostného pásu nefunguje
správne (ak zistíte ich nefunkčnosť kon-
trolou podľa postupov uvedených v ser-
visnej príručke).
• Ak zostavu bezpečnostného pásu ne-
vymeníte, hrozí zvýšené riziko zranenia
pri kolíziách.
• Režim automatického zaistenia nepou-
žívajte na zachytenie cestujúcich pripú-
taných bezpečnostným pásom ani detí,
ktoré používajú podložku pod detskú
sedačku. Režim zaistenia sa používa
len na montáž detských zadržiavacích
systémov smerujúcich dopredu alebo
dozadu, ktoré disponujú popruhom na
zachytenie dieťaťa.
Pomocné zadržiavacie systémy (SRS)
Niektoré bezpečnostné funkcie opísané
v tejto časti môžu byť súčasťou štandard-
ného vybavenia niektorých modelov
a v iných modeloch zase voliteľným príslu-
šenstvom. Ak nie ste si istí, obráťte sa na
svojho autorizovaného predajcu.
Systém airbagov musí byť pripravený ochrá-
niť vás v prípade zrážky. Ovládač zadržiava-
cieho systému pre cestujúcich (ORC) moni-
toruje vnútorné obvody a prepojovacie
vedenia spojené s elektrickými súčasťami
systému airbagov. Toto vozidlo môže byť
vybavené nasledujúcimi súčasťami systému
airbagov:
Komponenty systému airbagov
• ovládač zadržiavacieho systému pre ces-
tujúcich (ORC),
• výstražný indikátor airbagu,
• volant a stĺpik riadenia,
• prístrojová doska,
• chrániče kolien pri náraze,
• predné airbagy vodiča a spolujazdca,• spínač zapnutia bezpečnostného pásu.
• doplnkové bočné airbagy,
• senzory čelného a bočného nárazu,
• predpínače bezpečnostných pásov,
Výstražný indikátor airbagu
Ovládač ORC monitoruje pripravenosť
elektronických súčastí systému airbagu
vždy vtedy, keď sa zapaľovanie nachádza
v polohe START (Štartovanie) alebo ON/
RUN (Zapnuté/spustené). Ak sa zapaľova-
nie nachádza v polohe OFF (Vypnuté) alebo
v polohe ACC (Príslušenstvo), systém airba-
gov nie je zapnutý a airbagy sa nenafúknu.
Ovládač ORC obsahuje záložný napájací
systém, ktorý môže nafúknuť airbagy aj
v prípade, keď sa akumulátor vybije alebo sa
pred nafúknutím odpojí.
Keď sa spínač zapaľovania najskôr otočí do
polohy ON/RUN (Zapnuté/spustené), ORC
rozsvieti výstražný indikátor airbagu na prí-
strojovej doske na približne štyri až osem
sekúnd na samočinnú kontrolu. Po dokon-
čení samočinnej kontroly výstražný indikátor
airbagov zhasne. Ak ovládač ORC zistí
BEZPEČNOSŤ
100
Page 103 of 292

chybu v ľubovoľnej časti systému, rozsvieti
sa výstražný indikátor airbagov (buď na
chvíľu, alebo trvalo). Zaznie jedna zvuková
signalizácia, ktorá vás upozorní, ak sa po
počiatočnom spustení indikátor znova roz-
svieti.
ORC obsahuje aj diagnostiku, ktorá rozsvieti
výstražný indikátor airbagov na prístrojovej
doske, ak sa zistí porucha, ktorá by mohla
negatívne ovplyvniť systém airbagov. Diag-
nostika tiež zaznamenáva charakter poru-
chy. Aj keď je systém airbagov skonštru-
ovaný tak, že nevyžaduje žiadnu údržbu, ak
nastane niektorá z nasledujúcich situácií, čo
najskôr požiadajte autorizovaného predajcu
o servisu systému airbagov.
• Výstražný indikátor airbagu sa nerozsvieti
na štyri až osem sekúnd potom, ako zapa-
ľovanie prvý raz prepnete do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené).
• Výstražný indikátor airbagu po uplynutí šty-
roch až ôsmich sekúnd ostane svietiť.
• Výstražný indikátor airbagu sa prerušo-
vane zapína alebo ostane svietiť počas
jazdy.POZNÁMKA:
Ak otáčkomer, tachometer alebo iné ukazo-
vatele činnosti motora nefungujú, je pravde-
podobné, že nefunguje ani ovládač zadržia-
vacieho systému pre cestujúcich (ORC).
V tomto stave nemusia byť airbagy pripra-
vené nafúknuť sa, aby vás ochránili. Čo naj-
skôr požiadajte autorizovaného predajcu
o servis systému airbagov.
VAROVANIE!
Ignorovanie výstražného indikátora airba-
gov na prístrojovej doske môže zname-
nať, že v prípade kolízie nebudete mať
k dispozícii ochranný systém airbagov. Ak
sa indikátor nerozsvieti počas kontroly
žiaroviek po prvom zapnutí zapaľovania,
ostane svietiť po naštartovaní vozidla
alebo ak sa rozsvieti počas jazdy, čo naj-
skôr požiadajte autorizovaného predajcu
o servis systému airbagov.
Predné airbagy
Toto vozidlo je vybavené prednými airbagmi
a brušnými a ramennými pásmi pre vodiča
a spolujazdca na prednom sedadle. Prednéairbagy tvoria doplnok k zadržiavacím systé-
mom bezpečnostných pásov. Predný airbag
vodiča je uložený v strednej časti volantu.
Predný airbag spolujazdca je uložený v prí-
strojovej doske nad odkladacou skrinkou.
Na krytoch airbagov sú vyrazené nápisy
„SRS AIRBAG“ alebo „AIRBAG“.
Umiestnenia predného
airbagu/chrániča kolien pri náraze
1 – Predné airbagy vodiča a spolujazdca
2 – Chrániče kolien vodiča a spolujazdca
pri náraze
101
Page 104 of 292

VAROVANIE!
• Prílišná blízkosť osoby k volantu alebo
prístrojovej doske v prípade nafúknutia
predného airbagu môže viesť k váž-
nemu zraneniu osoby alebo k jej smrti.
Airbagy potrebujú na nafúknutie pries-
tor. Seďte čo najviac vzadu tak, aby ste
pohodlne s mierne natiahnutými rukami
dosiahli na volant alebo prístrojovú
dosku.
• Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred airbag.
Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
• Detský zadržiavací systém smerujúci
dozadu montujte len na zadné sedadlá.
Charakteristiky predných airbagov
vodiča a spolujazdca
Systém pokročilých predných airbagov sa
skladá z viacfázových airbagov vodiča
a spolujazdca na prednom sedadle. Tentosystém zabezpečuje aktiváciu airbagov
v závislosti od závažnosti a typu kolízie ur-
čeného ovládačom zadržiavacieho systému
pre cestujúcich (ORC), ktorý môže prijať in-
formácie zo senzorov čelného nárazu (ak sú
súčasťou výbavy) alebo iných súčastí sys-
tému.
Nafukovacie zariadenie prvej fázy sa spustí
ihneď počas nárazu, ktorý vyžaduje nafúk-
nutie airbagu. V prípade menej závažných
kolízií sa použije výstup (aktivácia) s nízkou
energetickou hodnotou. V prípade závažnej-
ších kolízií sa použije výstup (aktivácia)
s vyššou energetickou hodnotou.
Toto vozidlo môže byť vybavené spínačom
zapnutia bezpečnostného pásu sedadla vo-
diča a predného sedadla spolujazdca, ktorý
zisťuje, či je bezpečnostný pás vodiča alebo
spolujazdca na prednom sedadle zaistený.
Spínač zapnutia bezpečnostného pásu
môže regulovať rýchlosť nafúknutia pokroči-
lých predných airbagov.
VAROVANIE!
• Na airbag na prístrojovej doske a vo
volante ani do ich blízkosti sa nesmú
ukladať žiadne predmety, pretože tieto
predmety môžu zraniť osoby vo vozidle
v prípade, ak je intenzita kolízie natoľko
vysoká, že sa airbag nafúkne.
• Neukladajte žiadne predmety na kryty
airbagov ani do ich blízkosti a nepokú-
šajte sa manuálnym spôsobom otvárať
kryty airbagov. Hrozí riziko poškodenia
airbagov a zranenia (funkčnosť airba-
gov sa môže narušiť). Ochranné kryty
vankúšov airbagov sa otvárajú iba
vtedy, keď sa nafukuje airbag.
• Spoliehanie sa výlučne na airbagy
môže v prípade kolízie viesť k vážnym
zraneniam. Airbag funguje spolu s bez-
pečnostným pásom tak, aby poskytoval
správnu ochranu cestujúceho. Počas
niektorých typov kolízií sa airbag vôbec
nenafúkne. Aj napriek tomu, že je vaše
vozidlo vybavené airbagmi, vždy použí-
vajte bezpečnostné pásy.
BEZPEČNOSŤ
102