Page 137 of 292

POZNÁMKA:
V chladnom počasí si môžete všimnúť, že
preraďovanie vyžaduje väčšiu silu, až kým
sa nezohreje kvapalina v prevodovke. Ide
o normálny jav.Radenie
Pred zmenou prevodového stupňa úplne
stlačte pedál spojky. Pri uvoľnení pedálu
spojky jemne stlačte plynový pedál.
Pri rozbiehaní vždy najskôr použite prvý pre-
vodový stupeň.
POZNÁMKA:
Je prirodzené, že prevodovka vydáva určité
zvuky. Najzreteľnejšie tieto zvuky počuť, keď
je na vozidle zaradený NEUTRÁLNY (N)
prevodový stupeň a aktivovaná spojka (uvoľ-
nený spojkový pedál), no môžete ich začuť aj
počas jazdy. Tieto zvuky taktiež môžu byť
výraznejšie, keď je spojka teplá. Takéto
zvuky sú normálne a nie sú príznakom prob-
lému so spojkou alebo prevodovkou.
Odporúčané rýchlosti vozidla pri ra-
dení
Ak chcete dosiahnuť optimálne využívanie
manuálnej prevodovky vzhľadom na spo-
trebu paliva a výkon, pri radení nahor je
nutné postupovať podľa tabuľky s odporúča-
nou postupnosťou radenia. Preraďte pri
týchto rýchlostiach vozidla, ktoré sa vzťa-
hujú na zrýchľovanie. Ak je vozidlo veľmi
zaťažené alebo ťahá príves, tieto odporú-
čané rýchlosti pri radení nahor nemusia pla-
tiť.
Rýchlosti radenia pri manuálnej prevodovke v MPH (KM/H)
Motor Rýchlosti 1 až 2 2 až 3 3 až 4 4 až 5 5 až 6
3,6 lZrýchľovanie 15 (24) 24 (39) 34 (55) 47 (76) 56 (90)
Jazda ustálenou
rýchlosťou10 (16) 19 (31) 27 (43) 37 (60) 41 (66)
Postupnosť radenia
135
Page 138 of 292

POZNÁMKA:
Rýchlosti vozidla zobrazené v tabuľke vyš-
šie platia len pre polohy 2H a 4H. Rýchlosti
vozidla pre polohu 4L by boli výrazne nižšie.
Podradenie
Pri jazde z prudkého svahu sa odporúča
preradiť z vyššieho prevodového stupňa na
nižší na zníženie zaťaženia bŕzd. Podrade-
nie v správnom čase okrem toho zabezpečí
lepšiu akceleráciu, keď sa rozhodnete znovu
zrýchliť. Smerom nadol raďte po jednotli-
vých stupňoch. Nevynechávajte prevodové
stupne, aby nedošlo k prekročeniu povole-
ných otáčok motora a spojky.
VAROVANIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
za účelom brzdenia motorom na klzkej
vozovke. Poháňané kolesá by mohli stra-
tiť priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku.
VÝSTRAHA!
• Preskočenie prevodového stupňa a ra-
denie nadol pri vyšších rýchlostiach vo-
zidla môže poškodiť systémy motora
a spojky. Akýkoľvek pokus radiť do niž-
šieho prevodového stupňa so stlače-
ným pedálom spojky môže spôsobiť po-
škodenie systému spojky. Preradenie
do nižšieho prevodového stupňa
a uvoľnenie spojky môže spôsobiť po-
škodenie motora.
• Pri jazde zo svahu kopca dbajte na to,
aby ste preraďovali prevodové stupne
smerom nadol postupne, aby ste pre-
dišli pretáčaniu motora, čo by mohlo
spôsobiť poškodenie motora alebo po-
škodenie spojky, a to aj keď je stlačený
pedál spojky. Ak je rozdeľovacia prevo-
dovka v nízkom rozsahu, je možnosť
poškodenia motora a spojky rýchlosťou
výrazne nižšia.
VÝSTRAHA!
• Nedodržiavanie maximálnych rýchlostí
odporúčaných pri radení nadol môže
spôsobiť poškodenie motora alebo
spojky, a to aj keď je stlačený spojkový
pedál.
• Jazda z kopca na nízkom rozsahu so
stlačeným pedálom spojky môže spô-
sobiť poškodenie spojky.
Maximálne rýchlosti odporúčané pri
radení nadol
VÝSTRAHA!
Nedodržiavanie maximálnych rýchlostí
odporúčaných pri radení nadol môže spô-
sobiť pretočenie motora alebo poškode-
nie spojkovej lamely, aj keď je zošliapnutý
spojkový pedál.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
136
Page 139 of 292

Rýchlosti pri radení nadol – manuálna prevodovka v KM/H (MPH)
Výber prevodového
stupňa6až5 5až4 4až3 3až2 2až1
Maximálna rýchlosť 80 (129) 70 (113) 50 (81) 30 (48) 15 (24)
POZNÁMKA:
Rýchlosti vozidla zobrazené v tabuľke vyššie
platia len pre polohy 2H a 4H. Rýchlosti
vozidla pre polohu 4L by boli výrazne nižšie.
Radenie do polohy Cúvanie (R)
Ak chcete preradiť do polohy CÚVANIE (R),
vozidlo úplne zastavte. Stlačením a krátkym
podržaním spojky zastavíte otáčanie ozube-
ného prevodu. Z polohy NEUTRÁL (N) pre-
raďte volič prevodového stupňa jedným
rýchlym a plynulým pohybom priamo do po-
lohy CÚVANIE (R) (vodič bude cítiť pevné
„kliknutie“ ako radiaca páka prejde cez
„klepnutie“). Dokončite radenie potiahnutím
voliča prevodového stupňa do polohy CÚ-
VANIE (R).„Klepnutie“ dáva vodičovi odpor, aby do po-
lohy CÚVANIE (R) nepreradil neúmysel-
ne,a upozorňuje ho o preradení prevodovky
do polohy CÚVANIE (R). Kvôli tejto funkcii
môžete pomalé preraďovanie do polohy CÚ-
VANIE (R) vnímať ako radenie s veľkým
úsilím.
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY
VÝSTRAHA!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
VÝSTRAHA!
• Radiacu páku zaraďte do alebo z po-
lohy PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R)
len potom, čo vozidlo úplne zastane.
• Nepreraďujte radiacu páku medzi polo-
hami PARKOVANIE, CÚVANIE (R),
NEUTRÁL a JAZDA (D), ak má motor
vyššie otáčky ako voľnobežné.
• Pred preradením do akéhokoľvek pre-
vodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.
POZNÁMKA:
Pri radení radiacej páky z polohy PARKOVA-
NIE musíte stlačiť a podržať brzdový pedál.
137
Page 140 of 292

VAROVANIE!
• Polohu PARKOVANIE nikdy nepouží-
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri vystupovaní z vozidla vždy úplne
aktivujte parkovaciu brzdu, aby ste za-
bránili pohybu vozidla a prípadnému
zraneniu či poškodeniu.
• Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARKOVANIE, vaše vozidlo by sa
mohlo pohnúť a zraniť vás a ďalšie
osoby. Skontrolujte to pokusom posu-
núť volič prevodového stupňa mimo po-
lohy PARKOVANIE (P) s uvoľneným
brzdovým pedálom. Pred opustením
vozidla sa uistite, že prevodovka je
v polohe PARKOVANIE (P).
• Je nebezpečné preradiť z polohy PAR-
KOVANIE alebo NEUTRÁL, ak sú
otáčky motora vyššie než voľnobežné
otáčky. Ak vaša noha nespočíva pevne
na brzdovom pedáli, vozidlo môže
prudko zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozid-
lom a naraziť do predmetov alebo osôb.
Prevodový stupeň zaraďte, len ak má
VAROVANIE!
motor normálne voľnobežné otáčky
a nohou pevne tlačíte na brzdový pedál.
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj
mimo neho. Tak ako pri všetkých vozid-
lách, neopúšťajte vozidlo, keď je motor
v prevádzke. Pred vystúpením z vozidla
vždy úplne zastavte a zatiahnite parko-
vaciu brzdu, preraďte do polohy PAR-
KOVANIE (P), VYPNITE motor a vy-
berte kľúč zapaľovania. Po vybratí
kľúča sa prevodovka uzamkne v polohe
PARKOVANIE, čím blokuje neúmy-
selné pohyby vozidla.
• Keď opúšťate vozidlo, vždy z neho zo-
berte kľúč zapaľovania a vozidlo za-
mknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo
vozidle alebo s prístupom k odomknu-
tému vozidlu. Ponechanie detí vo vo-
zidle bez dozoru je nebezpečné z via-
cerých dôvodov. Dieťa alebo iná osoba
by sa mohli vážne zraniť. Deti treba
upozorniť na to, aby sa nedotýkali par-
VAROVANIE!
kovacej brzdy, brzdového pedála ani
voliča prevodového stupňa.
• Kľúč zapaľovania nenechávajte vo vo-
zidle ani v jeho blízkosti (alebo na
mieste, kde bude v dosahu detí). Dieťa
by mohlo spustiť elektricky ovládané
okná, iné ovládacie prvky alebo pohnúť
s vozidlom.
Parkovacia zámka kľúča zapaľovania
Toto vozidlo je vybavené parkovacou zám-
kou kľúča zapaľovania, ktorá si vyžaduje,
aby bola prevodovka v polohe PARKOVA-
NIE (P), a až potom je možné zapaľovanie
otočiť do polohy LOCK/OFF (Uzamknuté/
Vypnuté) (vytiahnutie kľúča). Kľúč je možné
vytiahnuť zo zapaľovania, len ak je zapaľo-
vanie v polohe LOCK/OFF (Uzamknuté/
Vypnuté), pričom po vytiahnutí sa prevo-
dovka uzamkne v polohe PARKOVANIE.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
138
Page 141 of 292

POZNÁMKA:
Ak dôjde k poruche, systém zadrží kľúč v za-
paľovaní, aby vás upozornil, že táto bezpeč-
nostná funkcia nefunguje. Motor môžete na-
štartovať a zastaviť, ale kľúč nebudete môcť
vybrať, kým nezabezpečíte servisný zásah.
Systém brzdenia/blokovania radiacej
páky
Toto vozidlo je vybavené systémom blokova-
nia radiacej páky podľa bŕzd (Brake Trans-
mission Shift Interlock System, BTSI), ktorý
udržuje volič prevodového stupňa v polohe
PARKOVANIE (P), ak nie sú aktivované
brzdy. Ak chcete preradiť prevodovku z po-
lohy PARKOVANIE (P), zapaľovanie musí
byť v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené)
(motor naštartovaný alebo nie) a brzdový
pedál musí byť stlačený.
Päťrýchlostná automatická
prevodovka – ak je súčasťou výbavy
Displej polohy prevodového stupňa prevo-
dovky (nachádza sa v bloku prístrojov) sig-
nalizuje prevodový stupeň prevodovky. Ak
chcete volič prevodového stupňa posunúť
mimo polohy PARKOVANIE (P), musíte stla-čiť brzdový pedál (pozrite si odsek „Systém
brzdenia/blokovania radiacej páky“ v tejto
časti). Ak sa chcete vydať na cestu, volič
prevodového stupňa posuňte z polohy PAR-
KOVANIE (P) alebo NEUTRÁL (N) do polohy
JAZDA (D).
Elektronicky riadená prevodovka prispôso-
buje svoju schému radenia podľa vstupov
vodiča spolu s podmienkami prostredia
a stavom vozovky. Elektronika prevodovky
sa automaticky kalibruje, preto môžu byť
prvé preradenia trochu prudké. Tento stav je
bežný a po prejdení niekoľko sto kilometrov
(míľ) bude vozidlo preraďovať presne.
Preraďte z polohy JAZDA (D) na PARKOVA-
NIE (P) alebo CÚVANIE (R), len ak je ply-
nový pedál uvoľnený alebo vozidlo je zasta-
vené. Pri preraďovaní týchto prevodových
stupňoov vždy majte nohu na brzdovom pe-
dále.
Volič prevodového stupňa ponúka len po-
lohy PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R), NEU-
TRÁL (N) a JAZDA (D). Ovládač radenia
Autostick umožňuje manuálne radenie pre-
vodových stupňov. Posunutím voliča prevo-
dového stupňa doľava alebo doprava (-/+)v polohe JAZDA manuálne vyberiete prevo-
dový stupeň, ktorý sa zobrazí na prístrojovej
doske ako 1, 2, 3 atď. Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Systém AutoStick“ v tejto
časti.
Funkcia Autostick
AutoStick je interaktívna funkcia prevo-
dovky, ktorou môže vodič ovládať prevo-
dovku a manuálne radiť prevody, čím posky-
tuje lepšiu kontrolu nad riadením vozidla.
Volič prevodového stupňa
139
Page 142 of 292

Režim AutoStick vám umožní maximalizo-
vať brzdenie motorom, eliminovať nepot-
rebné preraďovanie nahor aj nadol a zvýšiť
celkový výkon vozidla.
Tento systém vám tiež poskytne viac kon-
troly pri predbiehaní, jazde v meste, v stude-
nom počasí a na klzkej vozovke, pri jazde do
kopca, ťahaní prívesu a v mnohých iných
situáciách.
Ovládanie
Keď je volič prevodového stupňa v polohe
JAZDA (D), prevodovka bude fungovať au-
tomaticky a bude preraďovať medzi piatimi
dostupnými prevodovými stupňami. Režim
AutoStick zapnete jednoduchým klepnutím
na volič prevodového stupňa doprava alebo
doľava (+/-), kým je v polohe v polohe
JAZDA (D). Klepnutím na (-) prejdete do
režimu AutoStick a prevodovka sa podradí
do nižšieho prevodového stupňa a klepnu-
tím na (+) prejdete do režimu AutoStick a po-
necháte aktuálny prevodový stupeň. Keď je
režim AutoStick aktívny, na prístrojovej
doske sa zobrazí aktuálne prevodový stu-
peň.V režime AutoStick bude prevodovka radiť
nahor alebo nadol, keď vodič manuálne vy-
berie (+/-), ak takýmto preradením nedôjde
k zadrhávaniu motora alebo nadmerným
otáčkam. Na zvolenom rýchlostnom stupni
zostane dovtedy, kým sa nezvolí ďalšie pre-
radenie nahor alebo nadol, okrem situácií
popísaných nižšie.
• V prípade potreby prevodovka automaticky
zaradí vyšší stupeň, aby sa nadmerne ne-
zvýšili otáčky motora.
• Prudkým tlačením na plynový pedál dôjde
k automatickému podradeniu (na zlepše-
nie zrýchlenia).
• Prevodovka pri spomaľovaní vozidla auto-
maticky preradí na nižší prevodový stupeň
(aby nedošlo k nadmernému zníženiu otá-
čok motora) a bude zobrazovať aktuálny
prevodový stupeň.
• Prevodovka automaticky preradí na prvý
rýchlostný stupeň, keď sa vozidlo celkom
zastaví. Po zastavení musí vodič pri zrých-
ľovaní postupne preraďovať na vyššie pre-
vodové stupne (+).• Vozidlo možno rozbehnúť z prvého alebo
druhého prevodového stupňa. Ak ťuknete
na (+) (kým vozidlo stojí), môžete štartovať
na druhom prevodovom stupni. Rozbieha-
nie z druhého prevodového stupňa je
vhodné na snehu alebo zľadovatenej vo-
zovke.
• Systém bude ignorovať pokusy o prerade-
nie pri príliš nízkej rýchlosti vozidla.
• Ak je aktivovaný režim AutoStick, nepouží-
vajte tempomat.
• Ak je aktivovaný režim AutoStick, preraďo-
vanie bude výraznejšie.
POZNÁMKA:
Keď je rozdeľovacia prevodovka v roz-
sahu 4L (dolný), prevodovka automaticky
preradí (ale nie vyššie než je zobrazený pre-
vodový stupeň).
Ak chcete vypnúť režim AutoStick, držte vo-
lič prevodového stupňa vpravo (+), kým sa
na prístrojovej doske znovu nezobrazí „D“.
Režim AutoStick môžete zaradiť alebo vyra-
diť kedykoľvek bez zloženia nohy z plyno-
vého pedála.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
140
Page 143 of 292

VAROVANIE!
Nepreraďujte na nižší prevodový stupeň
za účelom brzdenia motorom na klzkej
vozovke. Kolesá s náhonom môžu stratiť
priľnavosť a vozidlo by sa mohlo dostať
do šmyku s možnými následkami v po-
dobe kolízie alebo ujmy na zdraví.
POUŽÍVANIE POHONU
ŠTYROCH KOLIES
(COMMAND-TRAC I ALEBO
ROCK-TRAC)
VAROVANIE!
Nedokonalé zaradenie prevodu v rozde-
ľovacej prevodovke môže spôsobiť po-
škodenie rozdeľovacej prevodovky alebo
stratu výkonu a kontroly nad vozidlom.
Môže dôjsť ku kolízii. Neriaďte vozidlo,
pokiaľ nie je rozdeľovacia prevodovka
plne zaradená.
Prevádzkové pokyny/opatrenia
Rozdeľovacia prevodovka poskytuje štyri
polohy režimov:
• 2H (Pohon dvoch kolies, horný rozsah)
• 4H (Pohon štyroch kolies, horný rozsah)
• N (Neutrál)
• 4L (Pohon štyroch kolies, dolný rozsah)Rozdeľovacia prevodovka je určená na
jazdu v polohe 2H v meste alebo na verej-
ných cestách so spevneným povrchom.
Ak je potrebná vyššia miera trakcie, polohy
4H a 4L rozdeľovacej prevodovky je možné
použiť na spoločné zamknutie predného
a zadného hriadeľa, čím sa budú predné
a zadné kolesá otáčať rovnakou rýchlosťou.
Polohy 4H a 4L sú určené len na nespev-
nené, šmykľavé cestné povrchy a nie sú
určené na normálnu jazdu. Jazda v polohách
4H a 4L na vozovkách so spevneným povr-
chom môže spôsobiť zvýšené opotrebova-
nie pneumatík a poškodenie komponentov
pohonnej sústavy. Ďalšie informácie o ra-
dení do polohy 4H alebo 4L nájdete v odseku
„Postupy radenia“ v tejto časti.
Svetelný indikátor „4WD“ (Pohon všetkých
kolies) (umiestnený na prístrojovej doske)
upozorňuje vodiča na to, že vozidlo je v re-
žime pohonu štyroch kolies a predný
a zadný hnací hriadeľ sú spolu spriahnuté.
Tento indikátor sa rozsvieti po preradení roz-
deľovacej prevodovky do polohy 4H.
Volič prevodového stupňa pohonu
štyroch kolies
141
Page 144 of 292

POZNÁMKA:
Nepokúšajte sa preradiť, keď preklzujú iba
predné alebo zadné kolesá. Rozdeľovacia pre-
vodovka nie je vybavená synchronizátorom
a preto, aby došlo k preradeniu, musia byť
otáčky predného a zadného hnacieho hriadeľa
rovnaké. Preradenie, keď preklzujú predné
alebo zadné kolesá pri rôznych otáčkach, môže
spôsobiť poškodenie rozdeľovacej prevodovky.
Keď vozidlo jazdí v rozsahu 4L, otáčky motora
sú pri určitej cestnej rýchlosti približne trikrát
(štyrikrát pri modeloch Rubicon) vyššie ako
v rozsahoch 2H alebo 4H. Dávajte pozor, aby
otáčky motora neboli neprimerane vysoké.
Správna prevádzka vozidiel s pohonom šty-
roch kolies závisí od rovnakej, veľkosti, typu
a obvodu pneumatík na každom kolese.
Akýkoľvek rozdiel bude mať nepriaznivý
vplyv na radenie a môže spôsobiť poškode-
nie rozdeľovacej prevodovky.
Keďže pohon všetkých kolies poskytuje
zlepšenú trakciu, dochádza k tendencii pre-
kračovať bezpečné rýchlosti pri zatáčaní
a brzdení. Nejazdite rýchlejšie, než to dovo-
ľuje stav vozovky.
Polohy radenia
Ďalšie informácie o vhodnom používaní jed-
notlivých polôh pre režimy systému 4WD
(Pohon všetkých kolies) nájdete v nasledu-
júce časti:
Poloha 2H
Tento rozsah sa používa na jazdu v meste
alebo na verejných komunikáciách so spev-
neným povrchom.
Poloha 4H
Tento rozsah zamkne spoločne predný
a zadný hnací hriadeľ, čím sú predné
a zadné kolesá nútené otáčať sa rovnakými
otáčkami. Tento rozsah (4H) poskytuje prí-
davnú trakciu na nespevnených, klzkých po-
vrchoch vozoviek a nesmie sa používať na
suchej spevnenej vozovke.
Svetelný indikátor „4WD“ (Pohon všetkých
kolies), umiestnený na prístrojovej doske, sa
rozsvieti po preradení rozdeľovacej prevo-
dovky do polohy 4H.
Poloha Neutrál (N)
V tejto polohe sa predný a zadný hnací hria-
deľ odpoja od hnacieho ústrojenstva. Možno
ju použiť pri ťahaní so všetkými kolesami na
vozovke za iným vozidlom. Ďalšie informá-
cie nájdete v odseku „Vlečenie za vozidlom“
v časti „Štartovanie a prevádzka“.
Postupnosť radenia pohonu štyroch
kolies
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
142