Page 161 of 416

VÝSTRAHA!
trov, aby nedošlo k poškodeniu motora.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Vy-
pustenie palivového filtra/filtra odlučo-
vača vody“ v časti „Servis a údržba“
dodatku k naftovým motorom, ktorý náj-
dete v online informáciách pre vlast-
níka.
Automatická prevodovka
Naštartuje motor s voličom prevodových
stupňov v polohe PARKOVANIE (P). Pred
zaradením prevodu zošliapnite brzdu.
Normálne štartovanie
Pri štartovaní motora venujte pozornosť kon-
trolkám prístrojovej dosky.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
1. Vždy zatiahnite parkovaciu brzdu.2. Stlačte a podržte brzdový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).
POZNÁMKA:
Pri veľmi chladnom počasí je možné one-
skorenie štartovania až o päť sekúnd.
Kontrolka „Wait To Start“ (Čakanie na
štartovanie) sa rozsvieti počas predhrie-
vania a keď táto kontrolka zhasne, motor
automaticky naštartuje.
VÝSTRAHA!
Ak „indikátor prítomnosti vody v palive“
zostane svietiť, NEŠTARTUJTE motor,
kým nevypustíte vodu z palivových filtrov,
aby nedošlo k poškodeniu motora. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Vypustenie
palivového filtra/filtra odlučovača vody“
v časti „Servis a údržba“ v dodatku k naf-
tovým motorom, ktorý nájdete v vašich
informáciách pre používateľa online.
3. Systém automaticky zapne štartér na na-
štartovanie motora. Ak vozidlo nenaštar-
tuje, štartér sa po 25 sekundách automa-
ticky vypne.4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora
pred naštartovaním, znovu stlačte
tlačidlo.
5. Skontrolujte, či sa výstražný indikátor
tlaku oleja vypol.
6. Uvoľnite ručnú brzdu.
ODPORÚČANIA PRE ZÁBEH
MOTORA
Motory s objemom 3,6 l a 5,7 l
Pohonná sústava (motor, prevodovka,
spojka a zadná náprava) vášho nového vo-
zidla nevyžaduje dlhodobý zábeh.
Prvých 500 km (300 míľ) jazdite mierne. Po
úvodných 100 km (60 míľach) je vhodná
jazda rýchlosťou do 80 až 90 km/h (50 až
55 mph).
Počas jazdy sa odporúča vykonávať krátke
akcelerácie „na plný plyn“ v rámci obme-
dzení aktuálnej premávky, čo prispieva
k dobrému zabehnutiu vozidla. Maximálna
akcelerácia s nízkym prevodovým stupňom
však môže motor poškodiť a je potrebné sa
jej vyhnúť.
159
Page 162 of 416

Motorový olej, kvapalina v prevodovke a ma-
zivo náprav použité pri výrobe sú vysokej
kvality a prispievajú k úspore energie. Pri
výmene oleja, kvapaliny a maziva je po-
trebné postupovať v súlade s predpoklada-
ným podnebím a podmienkami, v ktorých sa
vozidlo bude používať. Informácie o odporú-
čanej viskozite a kvalitatívnych stupňoch
nájdete v odseku „Kvapaliny a mazivá“
v časti „Technické údaje“.
VÝSTRAHA!
V motore nikdy nepoužívajte olej bez de-
tergenčných charakteristík alebo mine-
rálny olej, pretože môže dôjsť k poškode-
niu motora.
POZNÁMKA:
V priebehu prvých niekoľko tisíc míľ (kilo-
metrov) môže nový motor tohto vozidla spot-
rebovať určitý objem oleja. Ide o normálnu
súčasť zábehu, ktorá nepredstavuje žiadny
problém ani chybu. Počas zábehu často
kontrolujte hladinu oleja pomocou indikátora
motorového oleja. Podľa potreby olej dopl-
ňte.
Naftový motor
Vďaka svojej konštrukcii nevyžaduje naftový
motor dobu zábehu. Je povolená bežná pre-
vádzka za predpokladu, že sa dodržia nasle-
dujúce odporúčania:
• Pred zaťažením zahrejte motor.
• Nenechávajte dlho bežať motor pri voľno-
bežných otáčkach.
• Zabráňte zadrhávaniu motora používaním
vhodného prevodového stupňa.
• Pozorujte indikátory teploty a tlaku oleja
vozidla.
• Pravidelne kontrolujte hladiny chladiacej
kvapaliny a oleja.
• Pri prevážaní alebo ťahaní veľkej záťaže
meňte polohu škrtiacej klapky pri diaľnič-
ných rýchlostiach.
POZNÁMKA:
Prevádzka s nízkym zaťažením, ako je ťaha-
nie ľahkého prívesu alebo prevádzka bez
záťaže, predĺži dobu pred plnou účinnosťou
motora. Počas tejto doby sa môže znížiť
spotreba paliva a výkon.Motorový olej vo vozidle (naliaty do motora
vo výrobnom závode) je vysokokvalitné ma-
zivo, ktoré prispieva k energetickým úspo-
rám vozidla. Výmeny oleja by mali zodpove-
dať predpokladaným klimatickým
podmienkam, v ktorých sa bude vozidlo po-
užívať. Informácie o odporúčanej viskozite
a kvalitatívnych stupňoch nájdete v odseku
„Kvapaliny a mazivá“ v časti „Technické
údaje“ tejto príručky. OLEJE BEZ DETER-
GENČNÝCH CHARAKTERISTÍK ANI MI-
NERÁLNE OLEJE SA NESMÚ V TOMTO
VOZIDLE POUŽÍVAŤ.
Motory SRT
Nasledujúce rady budú užitočné na dosia-
hnutie optimálneho výkonu a maximálnej ži-
votnosti nového vozidla SRT.
Aj napriek modernej technológii a špičkovým
výrobným postupom sa musia pohyblivé
diely stále vzájomne zabehnúť. K tomuto
zabehnutiu dochádza hlavne počas prvých
805 km (500 míľ) a trvá do prvého intervalu
výmeny oleja.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
160
Page 163 of 416

Počas doby zábehu nového vozidla odporú-
čame, aby vodič dodržiaval nasledujúce
správanie počas jazdy:
0 až 161 km (0 až 100 míľ):
• Nenechajte motor bežať vo voľnobežných
otáčkach dlhšiu dobu.
• Predchádzajte veľkému zrýchleniu poma-
lým stlačením plynového pedála maxi-
málne do polovice.
• Vyhýbajte sa agresívnemu brzdeniu.
• Jazdite s otáčkami motora maximálne
3 500 ot./min.
• Udržujte rýchlosť vozidla pod 88 km/h
(55 mph) a dodržujte miestne rýchlostné
obmedzenia.
161 až 483 km (100 až 300 míľ):
• Predchádzajte veľkému zrýchleniu v niž-
ších prevodových stupňoch (1. až 3. stu-
peň) pomalým stlačením plynového pedála
maximálne do polovice.
• Vyhýbajte sa agresívnemu brzdeniu.
• Jazdite s otáčkami motora maximálne
5 000 ot./min.• Udržujte rýchlosť vozidla pod 112 km/h
(70 mph) a dodržujte miestne rýchlostné
obmedzenia.
300 až 500 míľ (483 až 805 km):
• Využívajte celý rozsah otáčok motora a ak
to bude možné, preraďujte manuálne (ra-
denie pod volantom alebo radenie prevo-
dových stupňov) pri vyšších otáčkach za
minútu.
• Nejazdite ustálene s plynovým pedálom pri
nízkom prevodovom stupni.
• Udržujte rýchlosť vozidla pod 136 km/h
(85 mph) a dodržujte miestne rýchlostné
obmedzenia.
Pre prvých 1 500 míľ (2 414 km):
• Počas prvých 2 414 km (1 500 míľ) sa
nezúčastňujte na jazde po nespevnených
cestách, na jazdách v školách športovej
jazdy alebo na podobných aktivitách.POZNÁMKA:
Skontrolujte motorový olej pri každom tanko-
vaní paliva a v prípade potreby ho dolejte.
Počas prvého intervalu výmeny oleja môže
byť spotreba oleja a paliva vyššia. Motor sa
môže vážne poškodiť, ak bude v prevádzke
s hladinou oleja pod značkou Add (Doliať).
PARKOVACIA BRZDA
Pred opustením vozidla skontrolujte, či je
parkovacia brzda úplne aktivovaná, a volič
prevodového stupňa uveďte do polohy PAR-
KOVANIE (P).
Nožná parkovacia brzda sa nachádza pod
ľavým spodným okrajom prístrojovej dosky.
Ak chcete aktivovať parkovaciu brzdu, úplne
zatlačte pedál parkovacej brzdy. Ak chcete
parkovaciu brzdu uvoľniť, druhýkrát stlačte
parkovací pedál a nadvihnite nohu, keď po-
cítite uvoľnenie parkovacej brzdy.
161
Page 164 of 416

Keď je aktivovaná parkovacia brzda a spí-
nač zapaľovania je v polohe ON (Zap.), roz-
svieti sa výstražný indikátor bŕzd „Brake“ na
prístrojovej doske.POZNÁMKA:
• Keď je aktivovaná parkovacia brzda a pre-
vodovka sa preradí na niektorý prevodový
stupeň, výstražný indikátor bŕzd „Brake“
začne blikať. Ak sa zaznamená pohyb vo-
zidla, zaznie zvukový signál na upozorne-
nie vodiča. Pred tým, ako uvediete vozidlo
do pohybu, úplne uvoľnite parkovacou
brzdu.
• Tento indikátor hlási iba aktivovanú parko-
vaciu brzdu. Neukazuje stupeň aktivácie
brzdy.
Pri parkovaní v kopci je dôležité natočiť
predné kolesá smerom k obrubníku pri par-
kovaní z kopca alebo smerom od obrubníka
pri parkovaní do kopca. Parkovaciu brzdu
zatiahnite pred preradením voliča prevodo-
vého stupňa do polohy PARKOVANIE (P),
pretože v opačnom prípade môže byť vinou
záťaže vyvíjanej na blokovací mechanizmus
prevodovky ťažké preradiť volič prevodo-
vého stupňa z polohy PARKOVANIE (P).
Parkovaciu brzdu je potrebné aktivovať
vždy, keď sa vodič nenachádza vo vozidle.
VAROVANIE!
•Polohu PARKOVANIE nikdy nepouží-
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní vždy úplne aktivujte parko-
vaciu brzdu, aby ste zabránili pohybu vo-
zidla a prípadnému zraneniu či poškode-
niu.
• Keď opúšťate vozidlo, nezabudnite prí-
vesok na kľúče vybrať zo zapaľovania
a vozidlo uzamknúť.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo
vozidle alebo s prístupom k odomknu-
tému vozidlu. Ponechanie detí vo vo-
zidle bez dozoru je nebezpečné z via-
cerých dôvodov. Dieťa alebo iná osoba
by sa mohli vážne zraniť. Deti treba
upozorniť na to, aby sa nedotýkali par-
kovacej brzdy, brzdového pedála ani
voliča prevodových stupňov.
• Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
bezkľúčové zapaľovanie je v režime
OFF (Vypnuté), vyberte prívesok na
kľúče z vozidla a vozidlo zamknite.
•
Nenechávajte prívesok na kľúče vo vo-
zidle alebo v jeho blízkosti, alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti,
Parkovacia brzda
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
162
Page 165 of 416

VAROVANIE!
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless Enter-
N-Go v polohe ACC (Príslušenstvo)
alebo ON/RUN (Zapnuté/spustené).
Dieťa by mohlo spustiť elektricky ovlá-
dané okná, iné ovládacie prvky alebo po-
hnúť s vozidlom.
• Pred jazdou skontrolujte, či je parkova-
cia brzda úplne uvoľnená. v opačnom
prípade môže dôjsť k zlyhaniu bŕzd
a kolízii.
• Ak opúšťate vozidlo, vždy úplne akti-
vujte parkovaciu brzdu. v opačnom prí-
pade sa vozidlo môže samovoľne
uviesť do pohybu a spôsobiť poškode-
nie majetku alebo zranenie osôb. Tiež
skontrolujte, či je radiaca páka v polohe
PARKOVANIE. V opačnom prípade sa
vozidlo môže samovoľne uviesť do po-
hybu a spôsobiť poškodenie majetku
alebo zranenie osôb.
VÝSTRAHA!
Ak výstražný indikátor brzdového sys-
tému zostane rozsvietený aj po uvoľnení
parkovacej brzdy, indikuje to poruchu brz-
dového systému. Ihneď navštívte autori-
zovaného predajcu kvôli servisu brzdo-
vého systému.
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA
VAROVANIE!
• Polohu PARKOVANIE nikdy nepouží-
vajte ako náhradu za parkovaciu brzdu.
Pri vystupovaní z vozidla vždy úplne
aktivujte parkovaciu brzdu, aby ste za-
bránili pohybu vozidla a prípadnému
zraneniu či poškodeniu.
• Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARKOVANIE, vaše vozidlo by sa
mohlo pohnúť a zraniť vás a ďalšie
osoby. Skontrolujte to pokusom posu-
núť volič prevodového stupňa mimo po-
lohy PARKOVANIE (P) (s uvoľneným
VAROVANIE!
brzdovým pedálom). Pred opustením
vozidla sa uistite, že prevodovka je
v polohe PARKOVANIE (P).
• Ak je vozidlo v pohybe, prevodovka sa
nesmie preradiť do polohy PARKOVA-
NIA (P). Pred preradením do polohy
PARKOVANIA (P) vždy úplne zastavte
vozidlo a skontrolujte, či kontrolka po-
lohy prevodového stupňa indikuje po-
lohu PARKOVANIA (P) stálym sviete-
ním bez blikania. Pred vystúpením
z vozidla sa presvedčte, že vozidlo je
úplne zastavené a poloha PARKOVA-
NIA (P) je správne indikovaná.
• Je nebezpečné preradiť z polohy PAR-
KOVANIE alebo NEUTRÁL, ak sú
otáčky motora vyššie než voľnobežné
otáčky. Ak vaša noha nespočíva pevne
na brzdovom pedáli, vozidlo môže
prudko zrýchliť dopredu alebo dozadu.
Mohli by ste stratiť kontrolu nad vozid-
lom a naraziť do predmetov alebo osôb.
Prevodový stupeň zaraďte, len ak má
motor normálne voľnobežné otáčky
a nohou pevne tlačíte na brzdový pedál.
163
Page 166 of 416

VAROVANIE!
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj
mimo neho. Tak ako pri všetkých vozid-
lách, neopúšťajte vozidlo, keď je motor
v prevádzke. Pred vystúpením z vozidla
vždy vozidlo úplne zastavte, zatiahnite
parkovaciu brzdu, preraďte do polohy
PARKOVANIE (P) a vypnite zapaľova-
nie. Keď je zapaľovanie v polohe OFF
(Vyp.), prevodovka je uzamknutá v po-
lohe PARKOVANIE (P), čím blokuje ne-
úmyselné pohyby vozidla.
• Pri opustení vozidla sa vždy uistite, že
zapaľovanie je v polohe OFF (Vypnuté),
vyberte prívesok na kľúče z vozidla
a vozidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vo-
zidle alebo s prístupom k odomknutému
vozidlu. Ponechanie detí vo vozidle bez
dozoru je nebezpečné z viacerých dô-
vodov. Dieťa alebo iná osoba by sa
mohli vážne zraniť. Deti treba upozorniť
na to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani voliča pre-
vodového stupňa.
VAROVANIE!
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vo-
zidle ani v jeho blízkosti (ani na mieste,
ku ktorému majú prístup deti) a nene-
chávajte zapaľovanie v režime ACC
(Príslušenstvo) ani ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
VÝSTRAHA!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
• Radiacu páku zaraďte do alebo z po-
lohy PARKOVANIE alebo CÚVANIE (R)
len potom, čo vozidlo úplne zastane.
• Nepreraďujte radiacu páku medzi polo-
hami PARKOVANIE, CÚVANIE (R),
NEUTRÁL a JAZDA (D), ak má motor
vyššie otáčky ako voľnobežné.
• Pred preradením do akéhokoľvek pre-
vodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.POZNÁMKA:
Pri radení radiacej páky z polohy PARKOVA-
NIE musíte stlačiť a podržať brzdový pedál.
Parkovacia zámka zapaľovania
Toto vozidlo je vybavené parkovacou zám-
kou zapaľovania, ktorá vyžaduje, aby bola
prevodovka pred vypnutím zapaľovania
v polohe PARKOVANIE (P). Vodičovi to po-
máha predchádzať neželanému opusteniu
vozidla bez uvedenia prevodovky do polohy
PARKOVANIE (P). Tento systém uzamkne
aj prevodovku v polohe PARKOVANIE (P)
vždy, keď je zapaľovanie v polohe OFF (Vy-
pnuté).
POZNÁMKA:
Prevodovka NIE JE zamknutá v polohe
PARKOVANIA (P), keď je zapaľovanie v po-
lohe ACC (Príslušenstvo) (aj keď je motor
vypnutý). Pred vystúpením z vozidla sa uis-
tite, že je prevodovka v polohe PARKOVA-
NIA (P) a zapaľovanie je v poloheOFF(Vy-
pnuté) (nie v polohe ACC (Príslušenstvo)).
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
164
Page 167 of 416

Systém brzdenia/blokovania radiacej
páky
Toto vozidlo je vybavené systémom blokova-
nia radiacej páky podľa bŕzd (Brake Trans-
mission Shift Interlock System, BTSI), ktorý
udržuje volič prevodových stupňov v polohe
PARKOVANIE (P), ak nie sú aktivované
brzdy. Ak chcete preradiť prevodovku z po-
lohy PARKOVANIE (P), motor musí bežať
a brzdový pedál musí byť stlačený. Musí byť
stlačený aj brzdový pedál na preradenie
z polohy NEUTRÁL (N) do polohy JAZDA (D)
alebo Cúvanie (R), keď vozidlo stojí alebo sa
pomaly pohybuje.
Režim spotreby paliva (ECO)
Režim spotreby paliva (ECO) môže zlepšiť
celkovú spotrebu paliva vozidla počas bež-
ných jazdných podmienok. Stlačením spí-
nača „ECO“ na stredovom paneli prístrojovej
dosky zapnete alebo vypnete režim ECO.
Rozsvietený indikátor na spínači indikuje vy-
pnutý režim ECO (pri bežných modeloch)
alebo zapnutý režim ECO (pri modeloch
SRT).Pri zapnutí režimu spotreby paliva (ECO)
systémy ovládania vozidla zmenia nasle-
dovné:
• Prevodovka preradí nahor skôr a nadol ne-
skôr.
• Celkový jazdný výkon bude konzervatív-
nejší.• Vozidlá vybavené systémom vzduchového
odpruženia Quadra-Lift budú mať pri jazde
v režime „Aero“ (Aerodynamický režim)
širší rozsah rýchlostí. Ďalšie informácie
nájdete v časti venovanej systému Quadra-
Lift.
• Pri modeloch SRT sa prevodovka spustí
(od zastavenia) z druhého prevodového
stupňa a spojka meniča momentu sa môže
zapnúť pri nižších otáčkach motora a ostať
dlhšie zapnutá.
• Niektoré funkcie režimu ECO môžu byť
dočasne potlačené kvôli teplote a iným
faktorom.
Aktívne potlačenie hluku – ak je sú-
časťou výbavy
Toto vozidlo je vybavené systémom aktív-
neho potlačenia hluku. Tento systém pou-
žíva štyri mikrofóny zabudované v čalúnení
strechy na rozpoznanie nežiaduceho hluku
výfuku, ktorý sa niekedy vyskytuje pri pre-
vádzkovaní vozidla v režime ECO. Pomocou
zabudovaného frekvenčného generátora sa
vo zvukovom systéme vytvárajú zvukové
vlny s opačnou amplitúdou, ktoré pomáhajú
udržiavať vo vozidle ticho.
Spínač ECO
165
Page 168 of 416

Osemrýchlostná automatická
prevodovka
Vozidlo je vybavené 8-rýchlostnou prevo-
dovkou, ktorá šetrí palivo. Volič prevodových
stupňov sa nachádza v stredovej konzole.Volič prevodového stupňa prevodovky má
polohy PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R),
NEUTRÁL (N), JAZDA (D) a MANUÁL (M)
(AutoStick). Ovládač radenia AutoStick
umožňuje manuálne radenie prevodových
stupňov. Presunutím voliča prevodového
stupňa dopredu (-) alebo dozadu (+) v po-
lohe MANUÁL (M) (AutoStick) (vedľa polohy
JAZDA (D)) alebo klepnutím na radenie pod
volantom (+/-), manuálne vyberiete prevo-
dový stupeň a aktuálny stupeň sa zobrazí na
prístrojovej doske. Ďalšie informácie nájdete
v odseku „Systém AutoStick“ v tejto časti.
POZNÁMKA:
Ak nie je možné volič prevodového stupňa
presunúť do polohy PARKOVANIE (P), CÚ-
VANIE (R) alebo NEUTRÁL (N) (pri potla-
čení dopredu), je pravdepodobne v režime
AutoStick (+/-) (vedľa polohy JAZDA (D)).
V režime AutoStick sa prevodový stupeň (1,
2, 3 atď.) zobrazuje na prístrojovej doske.
Presunutím voliča prevodového stupňa do-
prava (do polohy JAZDA [D]) získate prístup
k polohám PARKOVANIE (P), CÚVANIE (R)
a NEUTRÁL (N).
Funkcia AutoStick
AutoStick je interaktívna funkcia prevo-
dovky, ktorou môže vodič ovládať prevo-
dovku a manuálne radiť prevody, čím posky-
tuje lepšiu kontrolu nad riadením vozidla.
Režim AutoStick vám umožní maximalizo-
vať brzdenie motorom, eliminovať nepot-
rebné preraďovanie nahor aj nadol a zvýšiť
celkový výkon vozidla. Tento systém vám
tiež poskytne viac kontroly pri predbiehaní,
jazde v meste, v studenom počasí a na klz-
kej vozovke, pri jazde do kopca, ťahaní prí-
vesu a v mnohých iných situáciách.
Volič prevodových stupňov
1 – Tlačidlo Lock (Uzamknúť)
2 – Volič prevodových stupňov
Páčky radenia
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
166