POZNÁMKA:
V prípade, že sa poloha spínača zapaľova-
nia nezmení po stlačení tlačidla, v prívesku
na kľúče môže byť slabá alebo vybitá baté-
ria. V takomto prípade použite na ovládanie
spínača zapaľovania záložný spôsob. Pri-
tlačte čelnú stranu (stranu oproti núdzovému
kľúču) prívesku na kľúče k tlačidlu motora
ENGINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) a stlačením aktivujte spí-
nač zapaľovania.
Odomknutie dverí cestujúcich a dverí
batožinového priestoru
Raz stlačte a uvoľnite tlačidlo odomknutia na
prívesku na kľúče, čím odomknete dvere
vodiča. Dvojitým stlačením tohto tlačidla (do
piatich sekúnd) odomknete všetky dvere
a dvere batožinového priestoru.
Funkciu tlačidla odomknutia je však možné
naprogramovať tak, aby sa odomkli všetky
dvere po jednom stlačení tohto tlačidla. Ďal-
šie informácie nájdete v odseku „Nastavenia
systému Uconnect“ v časti „Multimédiá“
v používateľskej príručke.POZNÁMKA:
Ak odomknete vozidlo pomocou prívesku na
kľúče a do 60 sekúnd neotvoríte žiadne
dvere, vozidlo sa znova uzamkne a aktivuje
sa bezpečnostný alarm (ak je súčasťou vý-
bavy). Ak chcete zmeniť aktuálne nastave-
nie, ďalšie informácie nájdete v odseku „Na-
stavenia systému Uconnect“ v časti
„Multimédiá“ v používateľskej príručke .
Zamknutie dverí cestujúcich a dverí
batožinového priestoru
Stlačením a uvoľnením tlačidla uzamknutia
na prívesku na kľúče zamknete všetky dvere
cestujúcich a dvere batožinového priestoru.
Ak sú otvorené jedny alebo viaceré dvere,
príp. dvere batožinového priestoru, dvere sa
zamknú. Dvere sa znova odomknú automa-
ticky, ak zostane kľúč vnútri priestoru pre
spolujazdcov, v opačnom prípade zostanú
dvere zamknuté.
Programovanie ďalších príveskov na
kľúče
Programovanie prívesku na kľúče je možné
u autorizovaného predajcu.
Požiadavka na ďalšie prívesky na
kľúče
POZNÁMKA:
Na naštartovanie a používanie vozidla je
možné použiť iba prívesky na kľúče, ktoré sú
naprogramované na elektroniku daného vo-
zidla. Po naprogramovaní prívesku na kľúče
na dané vozidlo nie je možné tento prívesok
naprogramovať na žiadne iné vozidlo.
VAROVANIE!
• Keď nechávate vozidlo bez dohľadu,
nezabudnite vybrať prívesky na kľúče
z vozidla a zamknúť všetky dvere.
• Vždy prepnite zapaľovanie do polohy
OFF (Vypnuté).
Kópie príveskov na kľúče si môžete nechať
vyrobiť u autorizovaného predajcu. Tento
postup obsahuje programovanie prázdneho
prívesku na kľúče na elektroniku vozidla.
Prázdny prívesok na kľúče je taký, ktorý ešte
nikdy nebol naprogramovaný.
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
18
POZNÁMKA:
• V prípade servisu systému imobilizéra
Sentry Key prineste so sebou k autorizova-
nému predajcovi všetky kľúče zapaľovania
od vozidla.
• Kľúče sa musia objednať na správne opra-
covanie, aby pasovali do zámok vozidla.
POZNÁMKA:
Čierne kľúče (6,4 l) sa musia nahradiť čier-
nymi kľúčmi a červené kľúče (6,2 l) sa musia
nahradiť červenými kľúčmi.
SPÍNAČ ZAPAĽOVANIA
Bezkľúčový systém Keyless
Enter-N-Go – zapaľovanie
Vďaka tejto funkcii môže vodič aktivovať spí-
nač zapaľovania stlačením tlačidla, pokiaľ
sa prívesok na kľúče nachádza v priestore
pre cestujúcich.Bezkľúčové zapaľovanie tlačidlom má nie-
koľko prevádzkových režimov, ktoré sú
označené, a v prípade, že sa použijú, sa
rozsvietia. Tieto režimy sú OFF (Vypnuté),
ACC (Príslušenstvo) RUN (Spustené)
a START (Štartovanie).
POZNÁMKA:
Ak sa poloha spínača zapaľovania po stla-
čení tlačidla nezmení, batéria v prívesku na
kľúče je možno slabá alebo vybitá. V ta-
komto prípade použite na ovládanie spínača
zapaľovania záložný spôsob. Pritlačte čelnú
stranu (stranu oproti núdzovému kľúču) prí-
vesku na kľúče k tlačidlu motora ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie mo-
tora) a stlačením aktivujte spínač zapaľova-
nia.Tlačidlo zapaľovania možno uviesť do nasle-
dujúcich režimov:
OFF (Vypnuté)
• Motor je vypnutý.
• Niektoré elektrické zariadenia (napr. cen-
trálne uzamykanie, alarm a pod.) sú k dis-
pozícii aj naďalej.
Tlačidlo zapaľovania START/STOP
(Štartovanie/vypnutie)
19
Systém Uconnect – Funkcie s údajmi
o výkone SRT
VAROVANIE!
Meranie technických údajov vozidla
s údajmi o výkone je určené na používa-
nie len počas jazdy mimo ciest alebo v te-
réne a nesmie sa vykonávať na verejných
komunikáciách. Odporúčame, aby sa
tieto funkcie využívali v kontrolovanom
prostredí a v medziach zákona. Vlastnosti
vozidla podľa nameraných údajov na
stránkach o výkone sa nesmú využívať
neohľaduplným alebo nebezpečným spô-
sobom, ktorý môže ohroziť bezpečnosť
používateľov alebo iných osôb. Nehodám
dokáže predchádzať len pozorný a zručný
vodič, ktorý jazdí bezpečne.
• Ak chcete prejsť na funkcie s údajmi o vý-
kone SRT, stlačte tlačidlo „Apps“ (Apliká-
cie) a potom tlačidlo „Performance Pages“
(Stránky s údajmi o výkone) na dotykovej
obrazovke.• Ponuka Performance Page (Strana
s údajmi o výkone) zahŕňa nasledujúce
ponuky:
•
Home (Domov)• Gauges 2
(Ukazovatele 2)
• Timers
(Časovače)• G-Force
(Preťaženie)
• Gauges 1
(Ukazovatele 1)
•
Motor
Kvapalina do výfukového systému naf-
tového motora (DEF) – výstražné hláse-
nia
Keď prejazdíte približne 500 míľ, vozidlo
začne zobrazovať výstražné hlásenia o hla-
dine kvapaliny DEF. Ak budete ignorovať
nasledujúcu sériu výstražných hlásení, vo-
zidlo sa nemusí naštartovať, pokiaľ nepri-
dáte kvapalinu DEF podľa počtu najazde-
ných kilometrov zobrazených v hlásení na
displeji prístrojovej dosky.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF
Low Refill Soon(Motor znova nenaštar-
tuje pri počte XXXX míľ, hladina DEF nízka,
doplňte čo najskôr) – toto hlásenie sa zob-
razí, keď je jazdný dosah DEF nižší než500 míľ, vyžaduje sa doplnenie kvapaliny
DEF podľa zobrazeného počtu najazde-
ných kilometrov. Toto hlásenie sa zobrazí
na displeji počas štartovania vozidla s ak-
tuálne povoleným počtom najazdených ki-
lometrov a je doplnené jedným zvukovým
signálom. Zostávajúci počet najazdených
kilometrov je možné kedykoľvek vytiahnuť
zo zoznamu „Messages“ (Hlásenia) na dis-
pleji prístrojovej dosky.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
DEF(Motor znova nenaštartuje pri počte
XXXX míľ, doplňte kvapalinu DEF) – toto
hlásenie sa zobrazí pri jazdnom dosahu
DEF nižšom než 311 míľ. Zobrazí sa to tiež
pri 249 míľach, 186 míľach a 124 míľach.
Nepretržité zobrazenie začína od 124 míľ.
Vyžaduje sa doplnenie kvapaliny DEF
podľa zobrazeného počtu najazdených ki-
lometrov. Toto hlásenie sa zobrazí na dis-
pleji počas štartovania vozidla s aktualizo-
vaným počtom najazdených kilometrov a je
doplnené jedným zvukovým signálom. So
začiatkom 100 míľ sa bude zostávajúci do-
sah nepretržite zobrazovať pri jazde vozid-
lom. Zvukové signály zaznejú pri zostáva-
75
júcich vzdialenostiach 75, 50 a 25 míľ.
Indikátor nízkej hladiny kvapaliny DEF
bude nepretržite svietiť, kým sa nedoplní
kvapalina DEF.
•Engine Will Not Restart Refill DEF(Motor
znova nenaštartuje, doplňte kvapalinu
DEF) – toto hlásenie sa zobrazí, keď je
jazdný dosah DEF nižší než 1 míľa, vyža-
duje sa doplnenie kvapaliny DEF, v opač-
nom prípade motor znova nenaštartuje.
Toto hlásenie sa zobrazí na displeji prístro-
jovej dosky počas štartovania vozidla a je
doplnené jedným zvukovým signálom. In-
dikátor nízkej hladiny kvapaliny DEF bude
nepretržite svietiť, pokým sa nádržka na
kvapalinu DEF nedoplní minimálne 2 ga-
lónmi (7,5 litrami).
Kvapalina do výfukového systému naf-
tového motora (DEF) – výstražné hláse-
nia o poruche
Ak vozidlo zistí, že systém DEF sa naplnil
inou kvapalinou než DEF, došlo k zlyhaniam
komponentov alebo sa zistí nepovolená ma-
nipulácia, zobrazia sa rôzne hlásenia.Keď je potrebné vykonať servis systému
DEF, zobrazia sa nasledujúce výstražné hlá-
senia:
•Service DEF System See Dealer(Poru-
cha systému DEF, kontaktujte predajcu) –
toto hlásenie sa zobrazí pri počiatočnom
zistení poruchy a po každom naštartovaní
vozidla. Toto hlásenie je doplnené jedným
zvukovým signálom a svetelným indikáto-
rom poruchy. Odporúčame, aby ste čo naj-
skôr zašli k najbližšiemu autorizovanému
predajcovi a ihneď požiadali o servis vo-
zidla. Ak sa porucha neodstráni do 30 míľ,
zobrazí sa výstražné hlásenie „Engine Will
not restart in XXXmi Service DEF See de-
aler“ (Motor znova nenaštartuje pri počte
XXX míľ, porucha systému DEF, kontak-
tujte predajcu).
•Incorrect DEF Detected See Dealer(Zis-
tená nesprávna kvapalina DEF, kontaktujte
predajcu) – toto hlásenie sa zobrazí, ak
systém DEF zistil doplnenie nesprávnej
kvapaliny do nádržky DEF. Toto hlásenie je
doplnené jedným zvukovým signálom. Od-
porúčame, aby ste čo najskôr zašli k naj-
bližšiemu autorizovanému predajcovi
a ihneď požiadali o servis vozidla. Ak saporucha neodstráni do 30 míľ, zobrazí sa
výstražné hlásenie „Engine Will not restart
in XXX mi Service DEF See dealer“ (Motor
znova nenaštartuje pri počte XXX míľ, po-
rucha systému DEF, kontaktujte predajcu).
•Engine Will Not Restart in XXX mi Ser-
vice DEF See Dealer(Motor znova nena-
štartuje pri počte XXX míľ, porucha sys-
tému DEF, kontaktujte predajcu) – toto
hlásenie sa zobrazí ako prvé, keď zistená
porucha nie je odstránená po 30 míľach
jazdy vozidlom. Zobrazí sa to tiež pri
250 míľach, 186 míľach a 124 míľach. Vy-
žaduje sa servis systému v rámci zobraze-
ného počtu najazdených kilometrov. Toto
hlásenie sa zobrazí na displeji prístrojovej
dosky počas štartovania vozidla s aktuali-
zovaným počtom najazdených kilometrov
a je doplnené jedným zvukovým signálom.
So začiatkom 124 míľ sa bude zostávajúci
dosah nepretržite zobrazovať pri jazde vo-
zidlom. Zvukové signály zaznejú pri zostá-
vajúcich vzdialenostiach 75, 50 a 25 míľ.
Odporúčame, aby ste čo najskôr zašli
k najbližšiemu autorizovanému predajcovi
a ihneď požiadali o servis vozidla.
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
76
•Engine Will Not Restart Service DEF
System See Dealer
(Motor znova nena-
štartuje, porucha systému DEF, kontaktujte
predajcu) – toto hlásenie sa zobrazí, keď nie
je odstránená porucha systému DEF v rámci
povolenej doby. Motor znova nenaštartuje,
pokým autorizovaný predajca nevykoná ser-
vis na vozidle. Toto hlásenie sa bude nepretr-
žite zobrazovať, keď je jazdný dosah nižší
než 1 míľa, až kým nebude motor štartovať
a pri každom naštartovaní vozidla. Toto hlá-
senie je doplnené jedným zvukovým signá-
lom. Svetelný indikátor poruchy bude ne-
pretržite svietiť. Ak sa hlásenie zobrazuje
počas chodu motora, odporúčame zájsť
k najbližšiemu autorizovanému predajcovi.
•Engine Will Not Start Service DEF Sys-
tem See Dealer(Motor znova nenaštar-
tuje, porucha systému DEF, kontaktujte
predajcu) – toto hlásenie sa zobrazí, keď
nie je odstránená zistená porucha po zo-
brazení hlásenia „Engine will not restart
Service DEF System See Dealer“ (Motor
znova nenaštartuje, porucha systému DEF,
kontaktujte predajcu) pri následnom opä-
tovnom štartovaní. Motor nenaštartuje, po-
kým autorizovaný predajca nevykoná ser-vis na vozidle. Toto hlásenie je doplnené
jedným zvukovým signálom. Svetelný indi-
kátor poruchy bude nepretržite svietiť. Ak
sa hlásenie zobrazí a nemôžete naštarto-
vať motor, odporúčame, aby ste ihneď ne-
chali odtiahnuť vozidlo k najbližšiemu auto-
rizovanému predajcovi.
POZNÁMKA:
• Po pridaní galónu alebo väčšieho množ-
stva kvapaliny DEF do nádržky DEF môže
aktualizácia ukazovateľa kvapaliny do vý-
fukového systému DEF trvať až päť se-
kúnd. Ak máte poruchu súvisiacu so systé-
mom DEF, ukazovateľ sa nemusí
aktualizovať na novú úroveň. Navštívte au-
torizovaného predajcu a požiadajte o ser-
vis.
• Ukazovateľ kvapaliny DEF sa okrem toho
nemusí okamžite aktualizovať po doplnení,
ak je teplota kvapaliny DEF nižšia ako
-11 °C (12 °F). Ohrievač DEF ohreje kva-
palinu DEF a umožní aktualizáciu ukazova-
teľa po určitej dobe prevádzky. Pri veľmi
chladných podmienkach je možné, že uka-
zovateľ neaktualizuje novú úroveň ani po
niekoľkých jazdách.
TRIP COMPUTER (Počítadlo
trasy)
Stláčajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkou nahor
alebo nadol, kým sa na displeji prístrojovej
dosky nezvýrazní ikona Trip A (Cesta A)
alebo Trip B (Cesta B) (prepnutím vľavo
alebo vpravo vyberiete Trip A (Cesta A)
alebo Trip B (Cesta B)). Stlačením a uvoľne-
ním tlačidla OK zobrazíte informácie o ceste.
VÝSTRAŽNÉ KONTROLKY
A HLÁSENIA
Výstražné/svetelné indikátory sa rozsvietia
na prístrojovej doske a v príslušných prípa-
doch spolu so zobrazením hlásenia a zazne-
ním zvukového signálu. Tieto indikácie sú
informatívne a preventívne a ako také sa
nesmú považovať za úplné alebo alterna-
tívne k informáciám obsiahnutým v používa-
teľskej príručke, ktorú v každom prípade od-
porúčame pozorne prečítať. V prípade
indikácie poruchy si vždy pozrite informácie
v tejto kapitole. Najprv sa zobrazia všetky
aktívne svetelné kontrolky. Ponuka kontroly
77
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).
3. Systém prevezme kontrolu nad vozidlom
a pokúsi sa naštartovať. Ak vozidlo nena-
štartuje, štartér sa po 10 sekundách au-
tomaticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora
pred naštartovaním, znovu stlačte
tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Vypnutie motora pomocou tlačidla EN-
GINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora)
1. Zaraďte volič prevodového stupňa do po-
lohy PARKOVANIE (P) a následne stlačte
a uvoľnite tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
2. Spínač zapaľovania sa vráti späť do po-
lohy OFF (Vypnuté).3. Ak nie je volič prevodového stupňa v po-
lohe PARKOVANIA (P) (vozidlo stojí)
a raz stlačíte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora),
prevodovka automaticky vyberie polohu
PARKOVANIE (P) a motor sa vypne. Za-
paľovanie však zostane v polohe ACC
(Príslušenstvo) (NIE v polohe OFF (Vy-
pnuté)). Nikdy neopúšťajte vozidlo, ak ra-
diaca páka nie je v polohe PARKOVANIE
(P), v opačnom prípade by sa mohlo
uviesť do pohybu.
4. Ak je volič prevodového stupňa v polohe
NEUTRÁLU (N) a rýchlosť vozidla je niž-
šia než 8 km/h (5 mph), jedným stlačením
tlačidla START/STOP (Štartovanie/
vypnutie) vypnete motor. Spínač zapaľo-
vania zostane v polohe ACC
(Príslušenstvo).
5. Ak rýchlosť vozidla presahuje 8 km/h
(5 mph), tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora) musíte
podržať stlačené dve sekundy (alebo tri-
krát za sebou stlačiť), aby sa motor vypol.
Ak sa motor vypne, keď nie je prevo-dovka v polohe PARKOVANIA (P), zapa-
ľovanie zostane v polohe ACC (Príslu-
šenstvo) (NIE v polohe OFF (Vypnuté)).
POZNÁMKA:
Systém po uplynutí 30 minút nečinnosti au-
tomaticky prepne zapaľovanie do režimu
OFF (Vypnuté), ak ste zapaľovanie pone-
chali v polohe ACC (Príslušenstvo) alebo
RUN (Spustené) a radiaca páka sa nachá-
dza v polohe PARKOVANIE (P).
Funkcie tlačidla ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora) – keď
nie je aktivovaný brzdový pedál (v polohe
PARKOVANIE (P) alebo NEUTRÁL (N))
Tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora) sa používa
podobne ako spínač zapaľovania. Má tri po-
lohy: OFF (Vypnuté), ACC (Príslušenstvo)
a RUN (Spustené). Ak chcete zmeniť polohu
spínača zapaľovania bez naštartovania vo-
zidla a používať príslušenstvo vozidla, po-
stupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Prepnite zapaľovanie do polohy OFF
(Vypnuté).
157
2. Jedným stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
polohy ACC (Príslušenstvo) (na displeji
prístrojovej dosky sa zobrazí „ACC“).
3. Druhým stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
polohy RUN (Spustené) (na displeji prí-
strojovej dosky sa zobrazí „ON/RUN“).
4. Tretím stlačením tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) prepnete spínač zapaľovania do
polohy OFF (Vypnuté) (na displeji prístro-
jovej dosky sa zobrazí „OFF“).
ŠTARTOVANIE MOTORA –
3,0 L NAFTOVÝ MOTOR
Pred naštartovaním vozidla si nastavte se-
dadlo, vnútorné a vonkajšie zrkadlá a za-
pnite si bezpečnostný pás.
Štartér má povolené štartovať až v 30-se-
kundových intervaloch. Párminútové čaka-
nie medzi týmito intervalmi chráni štartér
pred prehrievaním.
VAROVANIE!
• Pred vystúpením z vozidla vždy úplne
zastavte, preraďte automatickú prevo-
dovku do polohy PARKOVANIE (P)
a zatiahnite parkovaciu brzdu.
• Vždy sa uistite, že bezkľúčové zapaľo-
vanie je v režime OFF (Vypnuté), vy-
berte prívesok na kľúče z vozidla a vo-
zidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo
vozidle alebo s prístupom k odomknu-
tému vozidlu. Zanechať deti bez dozoru
vo vozidle je nebezpečné z viacerých
dôvodov. Dieťa alebo iná osoba by sa
mohli vážne zraniť. Deti treba upozorniť
na to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani voliča pre-
vodových stupňov.
• Nenechávajte prívesok s kľúčom vo vo-
zidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go v režime ACC (Príslušen-
stvo) alebo ON/RUN (Zapnuté/
VAROVANIE!
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
• V horúcom počasí nenechávajte deti
ani zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
POZNÁMKA:
Štartovanie motora pri veľmi nízkych vonkaj-
ších teplotách môže spôsobiť vypustenie
bieleho výfukového plynu. Po zahriatí mo-
tora tento jav zmizne.
VÝSTRAHA!
• Roztáčanie motora pri štartovaní je po-
volené maximálne 30 sekúnd. Ak motor
počas tejto doby nenaštartuje, počkajte
minimálne dve minúty na vychladenie
štartéra a zopakujte postup štartovania.
• Ak „indikátor prítomnosti vody v palive“
zostane svietiť, NEŠTARTUJTE motor,
kým nevypustíte vodu z palivových fil-ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
158
VÝSTRAHA!
trov, aby nedošlo k poškodeniu motora.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Vy-
pustenie palivového filtra/filtra odlučo-
vača vody“ v časti „Servis a údržba“
dodatku k naftovým motorom, ktorý náj-
dete v online informáciách pre vlast-
níka.
Automatická prevodovka
Naštartuje motor s voličom prevodových
stupňov v polohe PARKOVANIE (P). Pred
zaradením prevodu zošliapnite brzdu.
Normálne štartovanie
Pri štartovaní motora venujte pozornosť kon-
trolkám prístrojovej dosky.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
1. Vždy zatiahnite parkovaciu brzdu.2. Stlačte a podržte brzdový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).
POZNÁMKA:
Pri veľmi chladnom počasí je možné one-
skorenie štartovania až o päť sekúnd.
Kontrolka „Wait To Start“ (Čakanie na
štartovanie) sa rozsvieti počas predhrie-
vania a keď táto kontrolka zhasne, motor
automaticky naštartuje.
VÝSTRAHA!
Ak „indikátor prítomnosti vody v palive“
zostane svietiť, NEŠTARTUJTE motor,
kým nevypustíte vodu z palivových filtrov,
aby nedošlo k poškodeniu motora. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Vypustenie
palivového filtra/filtra odlučovača vody“
v časti „Servis a údržba“ v dodatku k naf-
tovým motorom, ktorý nájdete v vašich
informáciách pre používateľa online.
3. Systém automaticky zapne štartér na na-
štartovanie motora. Ak vozidlo nenaštar-
tuje, štartér sa po 25 sekundách automa-
ticky vypne.4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora
pred naštartovaním, znovu stlačte
tlačidlo.
5. Skontrolujte, či sa výstražný indikátor
tlaku oleja vypol.
6. Uvoľnite ručnú brzdu.
ODPORÚČANIA PRE ZÁBEH
MOTORA
Motory s objemom 3,6 l a 5,7 l
Pohonná sústava (motor, prevodovka,
spojka a zadná náprava) vášho nového vo-
zidla nevyžaduje dlhodobý zábeh.
Prvých 500 km (300 míľ) jazdite mierne. Po
úvodných 100 km (60 míľach) je vhodná
jazda rýchlosťou do 80 až 90 km/h (50 až
55 mph).
Počas jazdy sa odporúča vykonávať krátke
akcelerácie „na plný plyn“ v rámci obme-
dzení aktuálnej premávky, čo prispieva
k dobrému zabehnutiu vozidla. Maximálna
akcelerácia s nízkym prevodovým stupňom
však môže motor poškodiť a je potrebné sa
jej vyhnúť.
159