Page 137 of 416

ktoré slúžia na vyhodnotenie spôsobu čin-
nosti systémov vozidla. Zariadenie EDR je
určené na záznam údajov súvisiacich s dy-
namikou vozidla a bezpečnostnými systé-
mami. Dĺžka záznamu je krátka, spravidla
30 sekúnd a menej. Zariadenie EDR v tomto
vozidle zaznamenáva nasledujúce typy úda-
jov:
• spôsob fungovania systémov vo vozidle,
• informácie o tom, či boli zapnuté bezpeč-
nostné pásy vodiča a spolujazdca alebo
nie,
• do akej miery (ak vôbec) vodič stláčal ply-
nový alebo brzdový pedál,
• rýchlosť vozidla.
Tieto údaje pomôžu lepšie porozumieť situ-
áciám, pri ktorých došlo k haváriám a zrane-
niam.POZNÁMKA:
Údaje EDR sa vo vozidle zaznamenávajú
iba v prípade výskytu závažných havarijných
situácií – zariadenie EDR nezaznamenáva
údaje v rámci bežných podmienok jazdy
a tiež sa nezaznamenávajú osobné údaje
(napríklad meno, pohlavie a miesto havárie).
Iné orgány (napríklad súdne orgány) však
môžu kombinovať údaje zo zariadenia EDR
s typom osobne identifikovateľných údajov,
ktoré sa bežne zhromažďujú počas vyšetro-
vania havárie.
Na načítanie údajov zaznamenaných zaria-
dením EDR sa vyžaduje špecifické zariade-
nie a prístup do vozidla alebo k zariadeniu
EDR. Tieto informácie si môžu prečítať (ok-
rem výrobcu) aj iné strany (napríklad súdne
orgány), ktoré majú špecifické prostriedky
na čítanie (v prípade, ak majú prístup do
vozidla alebo k zariadeniu EDR).Detské zadržiavacie systémy –
bezpečné prevážanie detí
Každá osoba vo vozidle (vrátane dojčiat
a detí) musí byť vo vozidle neustále pripú-
taná. Smernica Európskeho spoločenstva
2003/20/ES vyžaduje vo všetkých krajinách
Európskeho spoločenstva správnym spôso-
bom využívať zadržiavacie systémy.
Výstražný štítok na slnečnej clone
spolujazdca na prednom sedadle
135
Page 138 of 416

Deti nižšie ako 1,5 metra a vo veku 12 rokov
alebo mladšie musia počas jazdy sedieť
riadne pripútané na zadnom sedadle, ak sa
vo vozidle nachádza. Podľa štatistiky neho-
dovosti je bezpečnosť detí vyššia, ak sú
riadne pripútané na zadných sedadlách
v porovnaní s prednými sedadlami.
VAROVANIE!
• NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle
chránenom z prednej strany AKTÍV-
NYM AIRBAGOM – takéto konanie
môže viesť k SMRTI alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
• Na zadnom sedadle vozidla so zadnými
sedadlami používajte iba detské zadr-
žiavacie systémy smerujúce dozadu.
• Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
• V prípade havárie môže byť nezaistené
dieťa vymrštené vnútri vozidla. Sila po-
VAROVANIE!
trebná na udržanie dieťaťa posadeného
na dospelom človeku môže byť natoľko
intenzívna, že dieťa neudržíte bez
ohľadu na vašu telesnú silu. Dieťa a iné
osoby sa môžu vážne alebo smrteľne
zraniť. Dieťa v aute prevážajte výlučne
v detskom zadržiavacom systéme,
ktorý je vhodný vzhľadom na veľkosť
dieťaťa.
K dispozícii je mnoho veľkostí a typov zadr-
žiavacích systémov pre deti, počnúc novo-
rodencami až po deti, ktoré sú dostatočne
veľké na to, aby mohli používať bezpeč-
nostný pás pre dospelých. Deti by čo najdlh-
šie mali počas jazdy sedávať otočené sme-
rom dozadu, vzhľadom na to, že ide o pre
dieťa najbezpečnejšiu polohu v prípade
zrážky. Nezabudnite si prečítať používateľ-
skú príručku k detskej sedačke a uistite sa,
že máte správnu sedačku pre vaše dieťa.
Dôsledne si prečítajte a dodržiavajte všetky
pokyny a varovania v používateľskej prí-
ručke detského zadržiavacieho systému
a na všetkých štítkoch, ktoré sa na ňom
nachádzajú.V Európe detské zadržiavacie systémy defi-
nuje norma ECE-R44, ktorá ich rozdeľuje do
piatich hmotnostných skupín:
Skupina zadržiava-
cieho systémuHmotnostná
skupina
Skupina 0 Do 10 kg
Skupina 0+ Do 13 kg
Skupina 1 9 – 18 kg
Skupina 2 15 – 25 kg
Skupina 3 22 – 36 kg
Pozrite si štítok na zadržiavacom systéme.
Všetky schválené detské zadržiavacie sys-
témy musia mať na štítku uvedené údaje
o schválení typu a kontrolné označenie.
Tento štítok musí byť na detskom zadržiava-
com systéme trvalo upevnený. Tento štítok
z detského zadržiavacieho systému
neodstraňujte.
VAROVANIE!
Mimoriadne nebezpečné! Detský zadržia-
vací systém otočený dozadu nedávajte
na sedadlo pred aktívny airbag. Pozrite si
štítky na clone. Nafúknutie airbagu pri ne-
BEZPEČNOSŤ
136
Page 139 of 416

VAROVANIE!
hode môže spôsobiť smrteľné zranenie
dieťaťa bez ohľadu na vážnosť kolízie.
Deti odporúčame vždy prevážať v det-
skom zadržiavacom systéme na zadnom
sedadle, ktoré je v prípade kolízie tým
najbezpečnejším miestom v aute.
„Univerzálny“ detský zadržiavací sys-
tém
• Na obrázkoch v nasledujúcich častiach sú
znázornené jednotlivé typy univerzálneho
detského zadržiavacieho systému. Zná-
zornené sú typické inštalácie. Detský zadr-
žiavací systém vždy montujte podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému, ktoré musia byť dodané spolu
s daným typom zadržiavacieho systému.
• Kroky na správne zaistenie bezpečnost-
ného pásu s detským zadržiavacím systé-
mom nájdete v časti „Montáž detského za-
držiavacieho systému pomocou
bezpečnostného pásu vozidla“.• Detské zadržiavacie systémy s ukotve-
niami ISOFIX sú dostupné na inštaláciu
detského zadržiavacieho systému vo vo-
zidle bez použitia bezpečnostných pásov
vozidla.
Skupina0a0+
Odborníci z oblasti bezpečnosti odporúčajú,
aby sa deti vo vozidle vozili čo najdlhšie
otočené dozadu, smerom do vozidla. Doj-
čatá do 13 kg musia byť pripútané v sedačke
otočenej dozadu, ako detská sedačka naobr. A. Tento typ detského zadržiavacieho
systému podopiera hlavu dieťaťa a nena-
máha krk v prípade náhleho zabrzdenia
alebo havárie.
Detský zadržiavací systém otočený dozadu
je pripútaný bezpečnostnými pásmi vozidla,
ako je to znázornené na obr. A. Detská se-
dačka drží dieťa vlastnými popruhmi.
VAROVANIE!
• Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred airbag.
Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie dieťaťa vo veku 12 ro-
kov a mladšieho vrátane dieťaťa v det-
skom zadržiavacom systéme otoče-
nom dozadu.
• Na zadnom sedadle vozidla so zad-
nými sedadlami používajte iba detské
zadržiavacie systémy smerujúce
dozadu.
Obr. A
137
Page 140 of 416

Skupina 1
Deti, ktoré vážia 9 až 18 kg, sa môžu voziť
v sedadle skupiny 1 otočenom dopredu, ako
je na obr. B. Tento typ detského zadržiava-
cieho systému je určený pre staršie deti,
ktoré sú príliš veľké pre detský zadržiavací
systém skupiny 0 alebo 0+.
Skupina 2
Deti, ktoré vážia 15 kg až 25 kg a ktoré sú
príliš vysoké pre detský zadržiavací systém
skupiny 1, môžu používať detský zadržia-
vací systém skupiny 2.
Ako je znázornené na obr. C, detský zadržia-
vací systém skupiny 2 polohuje dieťa
správne vzhľadom na bezpečnostný pás
tak, aby ramenný pás prechádzal hruďou
dieťaťa a nie jeho krkom, a bedrový pás
obopínal panvu a nie brucho.
Skupina 3
Deti, ktoré vážia 22 kg až 36 kg a ktoré sú
dostatočne vysoké na používanie ramen-
ného pásu pre dospelých, môžu používať
detský zadržiavací systém skupiny 3. Det-
ské zadržiavacie systémy skupiny 3 umiest-
ňujú brušný pás na panvu dieťaťa. Dieťa
musí byť dostatočné vysoké, aby ramenný
pás prechádzal jeho hruďou a nie krkom.
Obr. D ukazuje príklad detského zadržiava-
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.
Obr. BObr. CObr. D
BEZPEČNOSŤ
138
Page 141 of 416

VAROVANIE!
• Nesprávna montáž môže viesť k zlyha-
niu detského zadržiavacieho systému.
V prípade kolízie sa detský zadržiavací
systém môže uvoľniť. Dieťa sa môže
vážne alebo smrteľne zraniť. Pri mon-
táži detského zadržiavacieho systému
postupujte presne podľa pokynov vý-
robcu.
• Po namontovaní detského zadržiava-
cieho systému do vozidla nepohybujte
sedadlom vozidla dopredu ani dozadu,
pretože sa môžu uvoľniť úchytné prvky
detského zadržiavacieho systému.
VAROVANIE!
Pred nastavením polohy sedadla vo-
zidla odmontujte detský zadržiavací
systém. Po nastavení polohy sedadla
vozidla znova namontujte detský zadr-
žiavací systém.
• Keď detský zadržiavací systém nepou-
žívate, zaistite ho vo vozidle pomocou
bezpečnostného pásu alebo ukotvenia
LATCH, alebo ho vyberte z vozidla. Ne-
nechávajte detský zadržiavací systém
voľne položený vo vozidle. V prípade
náhleho zastavenia alebo nehody môže
detský zadržiavací systém naraziť do
VAROVANIE!
cestujúcich alebo opierok sedadiel
a spôsobiť vážne zranenie.
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
používanie univerzálneho detského
zadržiavacieho systému
Na základe európskej smernice 2000/3/ES
je vhodnosť polohy jednotlivých sedadiel
cestujúcich na montáž univerzálneho det-
ského zadržiavacieho systému uvedená
v nasledujúcej tabuľke:
Hmotnostná skupinaUniverzálna tabuľka umiestnenia detskej sedačky (alebo iné miesto)
Predné sedadlo spo-
lujazdcaZadné sedadlo na
krajiZadné sedadlo
v stredePribližne na kraji Približne v strede
Skupina0–aždo
10 kgX U/UF UF Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii
Skupina 0+ – až 13 kg X U/UF UF Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii
Skupina1–9až
18 kgX U/UF UF Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii
Skupina II a III – 15 až
36 kgX U/UF UF Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii
139
Page 142 of 416

Legenda k písmenám použitým vo vyššie
uvedenej tabuľke:
• U = vhodné pre zadržiavacie systémy „uni-
verzálnej“ kategórie schválené na používa-
nie v tejto hmotnostnej skupine.
• X = poloha sedadla nevhodná pre deti
v tejto hmotnostnej skupine.
• UF = vhodné pre dopredu otočené zadržia-
vacie systémy „univerzálnej“ kategórie
schválené na použitie v tejto hmotnostnej
skupine.
Ak opierka hlavy zavadzia pri inštalácii det-
ského zadržiavacieho systému, upravte jej
nastavenie (ak je nastaviteľná).
Bezpečnostné pásy pre staršie deti
Deti vyššie ako 1,5 m už môžu mať bezpeč-
nostné pásy, netreba použiť detský zadržia-
vací systém.
Na rozhodnutie, či bezpečnostný pás
správne sedí dieťaťu alebo treba stále pou-
žívať detský zadržiavací systém skupiny
2 alebo 3, aby bezpečnostný pás lepšie pri-
liehal, použite jednoduchý 5-krokový test:1. Môže dieťa sedieť až úplne vzadu se-
dadla vozidla?
2. Ohne dieťa pohodlne kolená cez prednú
časť sedadla vozidla – keď stále sedí až
úplne vzadu?
3. Prechádza ramenný pás cez rameno die-
ťaťa medzi jeho krkom a rukou?
4. Je lonová časť pásu čo najnižšie a dotýka
sa stehien dieťaťa a nie jeho brucha?
5. Môže dieťa zostať sedieť v takejto polohe
počas celej cesty?
Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpo-
vedali „nie“, tak dieťa musí v tomto vozidle
stále používať detský zadržiavací systém
skupiny 2 alebo 3. Ak dieťa používa brušný/
ramenný pás, pravidelne kontrolujte prilieha-
nie pásu a uistite sa, že bezpečnostný pás je
zapnutý. Deti, ktoré sa na sedadle krútia
alebo krčia, môžu narušiť správne upevne-
nie pásu na tele. Ak sa ramenný pás dotýka
tváre alebo krku, premiestnite dieťa bližšie
k stredu vozidla alebo na správne umiestne-
nie bezpečnostného pásu na dieťa použite
vankúš pod detskú sedačku.
VAROVANIE!
Dbajte na to, aby si dieťa nikdy nepresu-
nulo ramennú časť pásu pod hornú kon-
čatinu alebo za telo. V prípade nehody
dieťa ramenný pás riadne neochráni
a hrozí riziko vážneho zranenia alebo
smrti. Dieťa musí mať bezpečnostný pás
vždy správne nastavený v brušnej aj ra-
mennej časti.
Zadržiavací systém ISOFIX
Obr. E
BEZPEČNOSŤ
140
Page 143 of 416

Vozidlo je vybavené detským zadržiavacím
ukotvovacím systémom s názvom ISOFIX.
Systém umožňuje montáž detských seda-
diel vybavených systémom ISOFIX bez po-
užitia bezpečnostných pásov vozidla. Sys-
tém ISOFIX má dve spodné ukotvenia
umiestnené v zadnej časti čalúnenia se-
dadla, kde sa dotýka operadla, a vrchné
upevňovacie ukotvenie umiestnené za se-
dadlom.
Príklad univerzálneho detského zadržiava-
cieho systému ISOFIX pre hmotnostnú sku-
pinu 1 je zobrazený na obr. E. Detské zadr-
žiavacie systémy ISOFIX sú k dispozícii aj
v iných hmotnostných skupinách.
Umiestnenie ukotvení ISOFIX
Spodné ukotvenia sú tyče kruhového prie-
rezu, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti
čalúnenia sedadla, kde sa dotýka operadla,
pod symbolmi ukotvenia na operadle. Sú
viditeľné až vtedy, keď sa pri montáži det-
ského zadržiavacieho systému nakloníte
nad zadné sedadlo. Ľahko ich ucítite, ak
prstom prejdete po medzere medzi operad-
lom a čalúnením sedadla.
Umiestnenie ukotvení popruhov
Za každým zadným sedadlom sú ukotvenia
upevňovacím popruhom, nachádzajú sa
v zadnej časti sedadla. Ak k nim chcete
získať prístup, vytiahnite kobercový podla-
hový panel z operadla, čím sa odkryjú ukot-
venia horných upevňovacích popruhov.Detské zadržiavacie systémy ISOFIX budú
na každej strane vybavené tuhou tyčou. Na
každej bude konektor na pripevnenie spod-
ného ukotvenia a možnosť na upevnenie
spojenia k ukotveniu. Detské zadržiavacie
systémy otočené dopredu a niektoré detské
zadržiavacie systémy otočené dozadu tiež
môžu byť vybavené upevňovacím popru-
hom. Upevňovací popruh bude mať na konci
háčik na pripojenie k vrchnému upevňova-
ciemu ukotveniu a možnosť na napnutie po-
pruhu po jeho pripojení k ukotveniu.
Spodné ukotvenia na zadnom
sedadleUkotvenia upevňovacích popruhov
141
Page 144 of 416

ISOFIX na strednom sedadle
VAROVANIE!
• Detský zadržiavací systém nemontujte
pomocou systému ISOFIX do strednej
polohy. Táto poloha nie je schválená
pre žiadny typ detského zadržiavacieho
systému ISOFIX.
• Detský zadržiavací systém ISOFIX ne-
upevňujte iba pomocou stredového
ukotvenia. Detskú sedačku v stredovej
polohe upevnite bezpečnostným pá-
som.
•
Nikdy nepoužívajte rovnaký spodný kot-
viaci bod na pripojenie viac než jedného
detského zadržiavacieho systému. Po-
kyny na typickú montáž nájdete v časti
„Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému ISOFIX“.
Popruh lakťovej opierky stredového
sedadla
Pri detských zadržiavacích systémoch sme-
rujúcich dozadu upevnených bezpečnost-
nými pásmi vozidla na strednom sedadle jezadné stredové sedadlo vybavené popru-
hom lakťovej opierky, ktorý zaisťuje lakťovú
opierku v polohe nahor.
1. Ak chcete získať prístup k popruhu lakťo-
vej opierky stredového sedadla, najprv
spustite lakťovú opierku. Popruh sa na-
chádza za lakťovou opierkou a je háči-
kom zapnutý do plastového vystuženia
sedadla.2. Potiahnutím popruhu nadol ho odopnete
od plastového vystuženia sedadla.
3. Nadvihnite lakťovú opierku a upevnite
háčik k popruhu umiestnenému v prednej
časti lakťovej opierky.Popruh lakťovej opierky stredového
sedadla
Upevnený popruh lakťovej opierky
stredového sedadla
BEZPEČNOSŤ
142