Page 65 of 224

ELD-JÄRJESTELMÄ
(Electronic Locking
Differential)
(versiot Panda Cross 4x4 ja Panda 4x4)
ELD-järjestelmä jakaa vetovoiman
optimaalisesti samalla akselilla, kun yksi
tai molemmat pyörät luistavat.
ELD-järjestelmä toimii jarruttaen pyöriä,
joiden pito heikkenee (tai jotka luistavat
muita enemmän), siirtäen vetovoiman
paremmin pitäviin pyöriin. Järjestelmä
toimii alle 50 km/h nopeudessa. Tämän
nopeuden ylittyessä järjestelmä
kytkeytyy automaattisesti pois ja
kytkeytyy takaisin, kun nopeus laskee
alle 50 km/h.
ELD-järjestelmän aktivointi vaatii
seuraavien toimintojen käynnistymisen:
ASR-toiminnon esto koko moottorin
momentin hyödyntämistä varten;
tasauspyörästön lukitus etu- ja
taka-akselissa jarrujärjestelmän avulla
vedon optimointia varten epätasaisilla
teillä.
Järjestelmän aktivointi
Aktivoi ELD-järjestelmä painamalla
painiketta A kuva 50 (versiot Panda
4x4) tai käännä säätörengasta kuva 51
oikealle (versiot Panda Cross 4x4)
pitäen sitä tässä asennossa, kunnes
valitsimen merkkivalo 2 syttyy.Järjestelmän toiminta
Järjestelmän aktivointi osoitetaan
mittaritaulun merkkivalon
vilkkumisella.Toiminta käytettäessä vararengasta
Nelivetovoimansiirron ohjausyksikkö
tunnistaa asennetun vararenkaan
(pyörän nopeussignaalista) ja rajoittaa
nelivedon käytön minimiin taaten joka
tapauksessa ajoneuvon toiminnan
(alennettu toiminta). Mittaritaulussa tai
näytöllä ei näytetä mitään vikaa/
hälytystä.
Järjestelmän kytkeminen pois
päältä
Kytke järjestelmä pois painamalla
painiketta A kuva 50 (versiot Panda
4x4) tai käännä säätörengasta kuva 51
vasemmalle (versiot Panda Cross
4x4) pitäen sitä tässä asennossa,
kunnes valitsimen merkkivalo 1 syttyy.
GRAVITY CONTROL
-JÄRJESTELMÄ
(versiot Panda Cross 4x4)
VAROITUS Tämä toiminto voidaan
kytkeä vain, kun valittuna on "Off Road"
-tila.
Tämä järjestelmä on oleellinen osa
ESC-järjestelmää ja sen tavoitteena on
säilyttää ajoneuvon vakionopeus
alamäessä käsitellen jarruja itsenäisesti
ja erillisesti. Näin Gravity Control
avustaa kuljettajaa jyrkissä rinteissä,
joilla pito on huono ja/tai epätasaisella
tienpinnalla.
50F1D0122
51F1D0116
63
Page 66 of 224

Gravity Control -järjestelmän ollessa
aktiivinen ääntä ja tärinää voidaan
havaita renkaiden reunoilla (jarrut), mikä
on aivan normaalia.
HUOMIO Järjestelmä ei vapauta
kuljettajaa ajoneuvon hallinnasta eikä
korvaa kuljettajan tarkkaavaisuutta.
Ajoneuvon kuljettaja on täysin
vastuussa toimintojensa
seuraamuksista ja ajoneuvon väärän ja
vastuuttoman käytön seurauksista.
Järjestelmän aktivointi
Aktivoi Gravity Control -järjestelmä
kääntämällä säätörengasta kuva 52
merkkivalon 2 palaessa oikealle ja
pitämällä sitä siinä, kunnes valitsimen
merkkivalo 3 syttyy. Mittaritaulussa
syttyy merkkivalo
ja näytöllä näkyy
vastaava viesti.
VAROITUS Järjestelmä aktivoituu vain,
kun "Off Road" -tila on käytössä.Järjestelmän toiminta
Jotta järjestelmä aktivoituu, ajoneuvon
nopeuden on oltava alle 25 km/h.
Kun saavutetaan haluttu nopeus,
vapauta kokonaan kaasu- ja jarrupoljin.
Mikäli halutaan lisätä/vähentää
nopeutta, käsittele uudelleen
kaasu/jarrupoljinta.
VAROITUS Järjestelmä on käytettävissä
myös erittäin alhaisilla nopeuksilla 5–9
km/h, mutta tällöin vaihteisto on
kytkettävä vapaalle moottorin
pysähtymisen estämiseksi.
VAROITUS Yli 9 km/h:n nopeudella
Gravity Control -järjestelmää on
käytettävä nopeuteen sopivalla
vaihteella moottorin pysähtymisen
estämiseksi. Myös Gravity Control
-järjestelmän toiminnan aikana voidaan
palauttaa ajoneuvon hallinta käyttämällä
jarru- ja kaasupoljinta. Jos järjestelmää
käynnistettäessä Gravity Control
-järjestelmä ei ole käytettävissä, tämä
saattaa johtua jarrujen liian korkeasta
lämpötilasta. Tässä tapauksessa odota
muutama minuutti.
VAROITUS Gravity Control -järjestelmä
on käytettävissä nopeuksilla 5-25 km/h.
Käytä järjestelmää pienillä vaihteilla
(ensimmäinen, toinen ja kolmas).VAROITUS Kytke Gravity Control
-järjestelmä pois käytöstä ajettaessa
tasaisilla kaupunkiteillä, koska
järjestelmä voi aktivoitua alle 25 km/h:n
nopeuksilla erityisissä olosuhteissa,
kuten: liikkeellelähtö, vaihteen vaihto ja
ajo töyssyissä kaasupoljinta
käyttämättä.
Järjestelmän kytkeminen pois
päältä
Kytke järjestelmä pois kääntämällä
säätörengasta kuva 52 vasemmalle ja
pitäen sitä tässä asennossa, kunnes
valitsimen merkkivalo 3 sammuu.
VAROITUS Jos jarrutusjärjestelmä
ylikuumenee, järjestelmä kytkeytyy pois
jarrutuspaineen vähittäisellä laskulla,
jolloin ajoneuvon hallinta siirtyy
kuljettajalle. Gravity Control
-järjestelmän pois kytkeytymisen
merkiksi merkkivalo
vilkkuu, näytöllä
näkyy vastaava viesti ja äänimerkki soi.
Järjestelmän uudelleenkäynnistämiseksi
on odotettava, että laitteisto jäähtyy.
Käännä sitten uudelleen
valintarengasta.
52F1D0116
64
TURVALLISUUS
Page 67 of 224

VAROITUS Nopeuden ollessa yli 25
km/h ja alle 50 km/h Gravity Control
-järjestelmä kytkeytyy pois ja kytkeytyy
takaisin, kun nopeus on jälleen alle
25 km/h. Tässä tapauksessa osoitus
mittaritaululla sammuu ja säätörenkaan
merkkivalo palaa. Jos ajoneuvon
nopeus ylittää 50 km/h, Gravity Control
-järjestelmä kytkeytyy kokonaan pois
päältä ja kaikki kyseisen toiminnon
itsenäiset jarruja koskevat toimenpiteet
on estetty. Järjestelmän
uudelleenkäynnistämiseksi on
käännettävä uudelleen rengasta, kun
nopeus laskee jälleen alle 25 km/h.
JÄRJESTELMÄ T+
(Traction Plus)
(tietyissä versioissa/markkina-alueilla)
Traction Plus helpottaa ajoa ja
liikkeellelähtöä huonolla tai epätasaisella
pinnalla (lumi, jää, muta jne.) jakamalla
vetovoiman sopivasti etuakseliin, kun
toinen vetävistä pyöristä luistaa.
Traction Plus -järjestelmä toimii
jarruttaen renkaita, joiden pito
heikkenee (tai jotka luistavat muita
enemmän). Tällöin vetovoima siirtyy
renkaisiin, joissa on paras pito.Kytkeminen päälle ja pois
Käynnistettäessä järjestelmä on pois
päältä. Aktivoi Traction Plus painamalla
painiketta T+ kuva 53: painikkeen
merkkivalo syttyy ja näytöllä näkyy
vastaava viesti. Sammuta järjestelmä
painamalla uudelleen painiketta T+.
Toiminta
Tämä toiminto toimii nopeuden ollessa
alle 30 km/h. Kun edellä mainittu
nopeus ylitetään, toiminto kytkeytyy
automaattisesti pois päältä (painikkeen
merkkivalo jää palamaan) ja se
aktivoituu uudelleen heti, kun nopeus
on alle 30 km/h.
Kun Traction Plus -järjestelmä
aktivoidaan, etuakselin tasauspyörästö
lukitaan jarrujärjestelmän kautta vedon
parantamiseksi epätasaisilla pinnoilla.
Jos Traction Plus -järjestelmässä on
toimintahäiriö, mittaritauluun syttyy
kiinteästi palavaESC-merkkivalo .
VAROITUS
44)ABS-järjestelmä käyttää pidon hyväksi
mahdollisimman tehokkaasti, se ei
kuitenkaan pysty lisäämään sitä. Liukkailla
alustoilla on oltava varovainen eikä riskejä
kannata ottaa.
45)ABS-toiminnon toimiessa
jarrupolkimessa tuntuu liikettä. Älä kevennä
painetta vaan pidä jarrupoljin hyvin
painettuna. Näin ajoneuvo pysähtyy
mahdollisimman lyhyellä matkalla
tienpinnasta riippuen.
46)ABS:n aktivoituessa renkaan ja
tienpinnan pito on äärirajoilla: hidasta tällöin
nopeus asianmukaiselle tasolle.
47)Jarrutusjärjestelmän parhaan
mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi
tarvitaan noin 500 km:n sisäänajo: pyri
välttämään tänä aikana äkkinäisiä, toistuvia
ja pitkiä jarrutuksia.
48)ABS-järjestelmä ei pysty kumoamaan
fysiikan lakeja eikä lisäämään tienpinnan
pitoa.
49)ABS-järjestelmä ei voi estää
onnettomuuksia, jotka johtuvat esimerkiksi
liiallisesta kaarreajonopeudesta, ajosta
huonopitoisilla pinnoilla tai vesiliirrosta.
50)Älä koskaan testaa ABS-järjestelmän
suorituskykyä vastuuttomasti ja
vaarallisesti, ettet vaaranna omaasi ja
muiden turvallisuutta.
53F1D0039
65
Page 68 of 224

51)ABS-järjestelmän oikean toiminnan
takaamiseksi kaikissa pyörissä on oltava
samanmerkkiset ja -tyyppiset renkaat, jotka
ovat täysin kunnossa ja ennen kaikkea
määritetyn tyyppiset ja kokoiset.
52)Mechanical Brake Assist -järjestelmän
aktivoituessa järjestelmästä saattaa kuulua
ääntelyä. Tämä on aivan normaalia. Pidä
jarrutuksen aikana jarrupoljin tukevasti
painettuna.
53)Jotta ESC-järjestelmä toimii oikein, on
kaikissa pyörissä olevien renkaiden oltava
saman merkkiset ja tyyppiset, täydellisessä
kunnossa ja ennen kaikkea määritettyä
tyyppiä ja mittoja vastaavat.
54)Vararenkaan käytön aikana ESC-
järjestelmä toimii edelleen. Huomaa
kuitenkin, että vararenkaan pienestä koosta
johtuen sen pito on pienempi ajoneuvon
muihin renkaisiin verrattuna.
55)ESC-järjestelmän
suorituskykyominaisuudet eivät ole syy
ottaa turhia riskejä. Ajotyyli on
mukautettava aina tienpinnan olosuhteiden,
näkyvyyden ja liikenteen mukaan. Vastuu
liikenneturvallisuudesta on aina ja joka
tapauksella kuljettajalla.
56)ESC-järjestelmä ei pysty kumoamaan
fysiikan lakeja eikä lisäämään tienpinnan
pitoa.
57)ESC-järjestelmä ei pysty välttämään
onnettomuuksia, jotka johtuvat esimerkiksi
liiallisesta kaarreajonopeudesta, ajosta
huonopitoisilla pinnoilla tai vesiliirrosta.
58)ESC-järjestelmän suorituskykyä ei saa
koskaan testata vastuuttomasti ja
vaarallisesti vaarantaen oman ja muiden
turvallisuuden.59)Jotta ASR-järjestelmä toimii oikein, on
kaikissa pyörissä olevien renkaiden oltava
saman merkkiset ja tyyppiset, täydellisessä
kunnossa ja ennen kaikkea määritettyä
tyyppiä ja mittoja vastaavat.
60)ASR-järjestelmän suorituskyky ei ole
syy ottaa turhia ja tarpeettomia riskejä.
Ajotyyli on mukautettava aina tienpinnan
olosuhteiden, näkyvyyden ja liikenteen
mukaan. Vastuu liikenneturvallisuudesta on
aina ja joka tapauksella kuljettajalla.
61)ASR-järjestelmä ei pysty kumoamaan
fysiikan lakeja eikä lisäämään tienpinnan
pitoa.
62)ASR-järjestelmä ei pysty välttämään
onnettomuuksia, jotka johtuvat esimerkiksi
liiallisesta kaarreajonopeudesta, ajosta
liukkailla tiepinnoilla tai vesiliirrosta.
63)ASR-järjestelmän suorituskykyä ei saa
koskaan testata vastuuttomasti ja
vaarallisesti vaarantaen oman ja muiden
turvallisuuden.
64)HBA-järjestelmä ei pysty kumoamaan
fysiikan lakeja eikä lisäämään tienpinnan
pitoa: aja aina varovasti tienpinnan
olosuhteiden mukaan.
65)HBA-järjestelmä ei kykene estämään
onnettomuuksia mukaan lukien ne, jotka
aiheutuvat liiallisesta kaarrenopeudesta,
ajosta huonosti pitävällä pinnalla tai
vesiliirrosta.66)HBA-järjestelmä auttaa ohjaamista:
kuljettajan on kuitenkin oltava aina
tarkkaavainen ajon aikana. Vastuu
ajamisesta on aina kuljettajalla. HBA-
järjestelmän suorituskykyä ei saa koskaan
kokeilla vastuuttomalla ja vaarallisella
tavalla, joka voi vaarantaa kuljettajan,
ajoneuvon muiden matkustajien sekä
kaikkien tienkäyttäjien turvallisuutta.
66
TURVALLISUUS
Page 69 of 224

KULJETTAJAN
APUJÄRJESTELMÄT
CBC-JÄRJESTELMÄ (City
Brake Control)
(tietyissä versioissa/markkina-alueilla)
67) 68) 69) 70) 71)
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
Tämä kuljettajaa avustava järjestelmä
koostuu lasertutkasta, joka on tuulilasin
kuva 54 yläosassa ja joka tunnistaa
ajoneuvon edessä lähietäisyydellä
ajavat ajoneuvot sekä törmäysvaaran
uhatessa jarruttaa ajoneuvoa
automaattisesti törmäyksen
välttämiseksi tai sen vaikutusten
lieventämiseksi.
Järjestelmän on päällä, jos:
virta-avain ei ole MAR-asennossa
ajoneuvon nopeus on välillä 5–30
km/h
etuistuinten turvavyöt on kiinnitetty.
Järjestelmä voidaan myös kytkeä pois
(ja aktivoida uudelleen) näytön
asetusvalikon kautta.
Järjestelmä toimii tilanteissa, jolloin on
välittömän törmäyksen vaara eikä
kuljettaja paina välittömästi jarrua.
Järjestelmän tunnistaessa
törmäysvaaran edellä ajavaan
ajoneuvoon se voi kytkeä mahdollisen
hätäjarrutuksen.
Jos kuljettaja ei tee mitään törmäyksen
välttämiseksi, järjestelmä voi hidastaa
automaattisesti ajoneuvon nopeutta
ajoneuvon valmistelemiseksi
mahdolliseen törmäykseen.
Jos kuljettajan on havaittu painavan
jarrupoljinta riittämättömällä voimalla
törmäyksen uhtaessa, järjestelmä
voi optimoida jarrutusjärjestelmän tehoa
hidastaen lisää ajoneuvon nopeutta.
Ajettaessa erittäin jyrkässä nousussa
järjestelmä voi aktivoitua ja jarruttaa
ajoneuvoa.
Start&Stop-järjestelmällä varustetut
mallit: automaattisen jarrutuksen
jälkeen Start&Stop-järjestelmä
aktivoituu tämän luvun "Käynnistäminen
ja ajo" kohdassa "Start&Stop-
järjestelmä" kuvatulla tavalla.Manuaalivaihteistoilla varustetut
mallit: automaattisen jarrutuksen
jälkeen moottorin käyntinopeus voi
hidastua ja moottori sammua, ellei
kuljettaja paina kytkinpoljinta.
Dualogic-vaihteistoilla varustetut
mallit(tietyt versiot/markkina-alueet):
jarrutuksen jälkeen kytkettynä pysyy
viimeksi muistiin tallennettu vaihde.
VAROITUS Sekä manuaali- että
Dualogic-vaihteistolla varustetuissa
malleissa (tietyt versiot/markkina-alueet)
jarrusatulat saattavat jäädä lukituiksi
ajoneuvon pysäytyksen jälkeen noin 2
sekunnin ajaksi turvallisuussyistä. Paina
jarrupoljinta, jos ajoneuvo liikkuu
hieman.
VAROITUS JärjestelmäEIaktivoidu,
kun peruutusvaihde kytketään.
JärjestelmäEIaktivoidu, jos
etuistuinten turvavöitä ei ole kiinnitetty.
Kytkeminen päälle ja pois
Järjestelmä voidaan kytkeä pois (ja
aktivoida uudelleen) näytön
asetusvalikon kautta.
Ajaminen erityisissä olosuhteissa
Tietyissä ajo-olosuhteissa, kuten:
ajo kaarteen läheisyydessä (katso
kuva 55)
54F1D0041
67
Page 70 of 224

pienikokoisten ajoneuvojen ja/tai
ajokaistan ulkopuolella olevien
ajoneuvojen kohdalla (katso kuva 56)
ajokaistaa vaihtavien ajoneuvojen
kohdalla (katso kuva 57)
järjestelmä saattaa toimia
odottamattomalla tavalla tai
viivästyneesti. Kuljettajan on siksi
pysyteltävä aina valppaana ja pidettävä
ajoneuvo hallinnassa täydellisen
turvallisuuden takaamiseksi.
VAROITUS Ajettaessa teillä, joilla lähellä
olevien puiden oksat ulottuvat tielle,
järjestelmä on hyvä kytkeä pois, jotta
konepeiton tai tuulilasin korkeudella
olevat oksat eivät häiritse järjestelmän
toimintaa.
iTPMS-JÄRJESTELMÄ
(indirect Tyre Pressure
Monitoring System)
(tietyissä versioissa/markkina-alueilla)
72) 73) 74) 75) 76) 77)
Ajoneuvo voidaan varustaa
rengaspaineen valvontajärjestelmällä
nimeltä iTPMS (indirect Tyre Pressure
Monitoring System), joka valvoo
renkaiden tyhjenemistä renkaan
nopeusanturien avulla.
Järjestelmä ilmoittaa kuljettajalle yhden
tai useamman renkaan tyhjenemisestä
mittaritaululle syttyvällä kiinteällä
merkkivalolla
sekä näytölle näkyviin
tulevalla varoitusviestillä.Mikäli ainoastaan yksi rengas on vajaa,
järjestelmä voi osoittaa sen sijainnin:
suoritellaan kuitenkin tarkistamaan
kaikkien neljän renkaan paine.
Tämä ilmoitus näytetään myös
moottorin pysäyttämisen ja
uudelleenkäynnistämisen jälkeen siihen
saakka, kunnes suoritetaan resetointi.
Resetointi
Sen sijaan iTPMS-järjestelmä vaatii
alustavan itseoppimisvaiheen (kesto
vaihtelee ajotavan ja tien olosuhteiden
mukaan: paras olosuhde on ajaa
suoralla tiellä 80 km/h nopeudella
vähintään 20 min) ja se käynnistetään
suorittamalla palautusmenettely (Reset).
On suoritettava resetointiproseduuri:
aina, kun renkaiden paine muuttuu
kun vain yksikin rengas vaihdetaan
kun käännetään/muutetaan
renkaiden järjestystä
kun asennetaan vararengas.
Ennen resetoinnin suorittamista täytä
renkaat nimellispaineeseen, joka on
ilmoitettu paineiden täyttötaulukossa
(katso kohdasta "Renkaat" luvussa
"Tekniset tiedot").
Ellei resetointia suoriteta kaikissa yllä
mainituissa tapauksissa, merkkivalo
saattaa antaa virheilmoituksia
yhdelle tai useammalle renkaalle.
55F1D0042
56F1D0043
57F1D0044
68
TURVALLISUUS
Page 71 of 224

Suorita resetointi ajoneuvo
pysähdyksissä ja virta-avain MAR-
asennossa päävalikossa seuraavalla
tavalla:
paina lyhyesti painiketta: näytöllä
näkyy teksti "Reset"
paina painikettataija
valitse ("Yes" tai "No")
paina lyhyesti painiketta: näytöllä
näkyy teksti "Confirm";
paina painikettataija
valitse ("Yes" suorittaaksesi resetoinnin
tai "No" poistuaksesi näytöltä)
paina uudelleen painikettapitkään
palataksesi perusnäkymään tai
päävalikkoon riippuen siitä, missä
valikon kohdassa olet.
Kun resetointi on suoritettu, näytöllä
näkyy viesti "Reset saved", joka
osoittaa, että itseoppimisjakso on
käynnistetty.
Toimintaolosuhteet
Järjestelmä aktivoituu, kun nopeus
ylittää 15 km/h.
Tietyissä tilanteissa, kuten urheilullisen
ajotavan yhteydessä, tienpinnan
erityisolosuhteissa (esim. jää, lumi,
maasto) merkinanto saattaa viivästyä tai
olla puutteellinen havaittaessa
useamman renkaan samanaikainen
tyhjeneminen.Erityisissä olosuhteissa (esim. ajoneuvo
yhdeltä puolelta kuormitettuna,
perävaunua hinattaessa, vaurioitunut tai
kulunut rengas, vararenkaan käyttö,
"Fix&Go"-korjaussarjan käyttö,
lumiketjujen käyttö, erilaisten renkaiden
käyttö akselilla) järjestelmä saattaa
antaa virheellisiä ilmoituksia tai se
saattaa kytkeytyä pois käytöstä
väliaikaisesti.
Mikäli järjestelmä deaktivoidaan
väliaikaisesti, merkkivalo
vilkkuu noin
75 sekuntia ja jää sen jälkeen
palamaan kiinteästä. Samanaikaisesti
näytölle tulee näkyviin vastaava viesti.
Kyseinen ilmoitus näytetään myös
myöhemmin moottorin sammutuksen ja
sitä seuraavan uudelleenkäynnistyksen
yhteydessä, mikäli ei palauteta oikeita
toimintaolosuhteita.
VAROITUS
67)Järjestelmä auttaa ohjaamista:
kuljettajan on kuitenkin oltava aina
tarkkaavainen ajon aikana. Ajaminen on
edelleen kuljettajan vastuulla, ja kuljettajan
on otettava huomioon liikenneolosuhteet
täydellisen turvallisen ajon takaamiseksi.
Kuljettajan on aina säilytettävä turvallinen
etäisyys edellä ajavaan ajoneuvoon.68)Jos järjestelmän toiminnan aikana
kuljettaja painaa kaasupolkimen pohjaan tai
suorittaa nopean ohjausliikkeen,
automaattinen jarrutus voi keskeytyä
(esimerkiksi esteen välttämiseksi suoritetun
ohjausliikkeen sallimiseksi).Lasersädettä
ei voi nähdä paljaalla silmällä.
69)Lasersädettä ei voi nähdä paljaalla
silmällä. Älä katso suoraan tai optisten
välineiden avulla (kuten linssejä)
lasersäteeseen alle 10 cm etäisyydeltä:
näkö voi vahingoittua. Lasersäde on päällä
myös, kun virta-avain on MAR-asennossa,
mutta toiminto ei ole käynnissä, ei ole
saatavilla tai se on kytketty manuaalisesti
pois näytön asetusvalikossa.
70)Ajoneuvo tunnistaa samalla kaistalla
ajavat ajoneuvot. Pieniä ajoneuvoja (kuten
polku- ja moottoripyöriä) tai henkilöitä,
eläimiä ja muita kohteita (kuten
lastenvaunuja) ja yleisesti ottaen kaikki
lasersädettä vähän heijastavia esteitä
(kuten mutaisia ajoneuvoja) ei kuitenkaan
oteta huomioon.
71)Jos ajoneuvo on huoltoa varten
asetettava rullapenkkiin (nopeudella 5–30
km/h) tai pestään rullapesuautomaatissa ja
ajoneuvon edessä on este (kuten toinen
ajoneuvo, seinä tai muu este), järjestelmä
voi havaita kyseisen esteen ja toimia. Tässä
tapauksessa järjestelmä on kytkettävä
pois näytön asetusvalikon kautta.
72)Jos järjestelmä osoittaa paineen
putoamisen yhdessä tietyssä renkaassa,
suositellaan tarkistamaan kaikkien neljän
renkaan paine.
73)iTPMS-järjestelmä ei poista kuljettajan
velvollisuutta tarkistaa rengaspaineet joka
kuukausi. Sitä ei ole tarkoitettu huoltoa
tai turvallisuutta korvaavaksi järjestelmäksi.
69
Page 72 of 224

74)Rengaspaineet on tarkistettava kylmillä
renkailla. Jos paineet tarkistetaan minkä
tahansa syyn vuoksi lämpimillä renkailla, älä
alenna painetta vaikka se ylittäisi sallitun
arvon, vaan toista tarkistus renkaiden
jäähtymisen jälkeen.
75)iTPMS-järjestelmä ei kykene
osoittamaan paineen nopeita putoamisia
(esim. renkaan räjähtäminen). Kyseisessä
tapauksessa pysäytä ajoneuvo jarruttaen
varovasti suorittamatta äkillisiä
ohjausliikkeitä.
76)Järjestelmä antaa ainoastaan
renkaiden alhaista painetta osoittavan
varoituksen: se ei kykene täyttämään
renkaita.
77)Renkaiden riittämätön paine lisää
polttoaineen kulutusta ja lyhentää
renkaiden kulutuspinnan käyttöikää. Lisäksi
se voi vaikuttaa ajoneuvon ohjattavuuteen
ja siten turvallisuuteen.
VAROITUS
30)Lasertutka saattaa toimia rajoitetusti tai
ei lainkaan tietyissä olosuhteissa, kuten
rankkasateessa, raekuurossa, tiivissä
sumussa, runsaassa lumessa, tai kun
tuulilasilla on jäätä.31)Tutkan toimintaa saattavat heikentää
myös pöly, kondensaatti, lika tai jää
tuulilasilla, liikenneolosuhteet (kuten
ajoneuvosta poikittaissuunnassa ajavat
ajoneuvot tai samalla kaistalla vastaan
tulevat ajoneuvot, tiukat kääntösäteet),
tienpinnan olosuhteet ja ajo-olosuhteet (ajo
maastossa). Pidä siksi tuulilasi aina
puhtaana. Tuulilasin raidoittumisen
välttämiseksi käytä erityisiä
puhdistusnesteitä ja puhtaita liinoja. Tutkan
toiminta saattaa heiketä tai lakata kokonaan
myös joissakin ajo-, liikenne- ja
tieolosuhteissa.
32)Ajoneuvon katolle sijoitetut
ulostyöntyvät kuormat voivat häiritä tutkan
oikeaa toimintaa. Varmista siksi ennen
ajoon lähtöä, että kuorma on sijoitettu
oikein niin, että se ei peitä tutkan
toiminta-aluetta.
33)Jos tuulilasi on vaihdettava naarmujen,
säröjen tai rikkoutumisen vuoksi, ota yhteys
yksinomaan Fiat-huoltoverkostoon. Älä
vaihda tuulilasia itse - toimintavirheiden
vaara! Tuulilasi on kuitenkin syytä vaihtaa,
jos se on vahingoittunut lasertutkan
alueelta.
34)Lasertutkaa ei saa sormeilla eikä
käsitellä millään tavalla. Älä peitä
sisätaustapeilin näkösuojassa olevia
aukkoja. Jos anturissa on vikaa, ota
yhteyttä Fiat-palveluverkostoon.
35)Älä peitä tutkan toimintakenttää tarroilla
tai muilla esineillä. Kiinnitä huomiota myös
ajoneuvon konepeitolla oleviin
materiaaleihin (kuten lumikerros) ja
varmista, että ne eivät häiritse laserin
lähettämää valoa.36)Hinattaessa perävaunua tai ajoneuvoa,
järjestelmä on kytkettävä pois näytön
asetusvalikossa.
70
TURVALLISUUS