Page 289 of 336

Para além disso, se estes produtos
penetrarem nos interruptores de
acessórios elétricos poderão causar a
falha destes acessórios.
Estofo
1. Para manter o valor do seu novo
veículo, manuseie os estofos com
cuidado e mantenha o interior limpo.
Use um aspirador e a sua escova para
limpar os assentos. Se o couro
sintético tiver nódoas, estas devem ser
limpas com um agente de limpeza
apropriado. Os tecidos podem ser
limpos com um agente de limpeza de
estofos ou com uma solução de água e
sabão leve.
2. Limpe a carpete com um aspirador e
remova quaisquer nódoas com um
agente de limpeza de carpetes. Óleo e
gordura podem ser removidos usando
movimentos suaves e curtos com um
pano limpo e removedor de nódoas
que não altere as cores.
Couro genuíno (se equipado)
1. Para limpar, passe sobre o couro um
pano macio embebido com uma
solução de água e sabão leve.
2. Mergulhe o pano em água fresca e
torça-o bem. Com este pano, lave e
remova o detergente minuciosamente.
3. Aplique o agente protetor de couro à
superfície de couro genuíno.NOTA Se o couro genuíno ficar
molhado com água ou for lavado com
água, remova a água o mais
rapidamente possível com um pano
seco e macio. Se o couro ficar húmido,
poderá formar-se bolor.
NOTA Solventes orgânicos como
benzina, querosene, álcool e gasolina,
solventes ácidos ou alcalinos poderão
descolorar a superfície de couro
genuíno. Certifique-se de usar
detergentes neutros.
NOTA Remova substâncias oleosas
rapidamente, pois estas poderão
manchar o couro genuíno.
NOTA A superfície de couro genuíno
poderá endurecer e encolher se for
exposta aos raios solares diretos
durante muitas horas. Sempre que
estacionar o seu veículo, coloque-o à
sombra o mais possível.
NOTA Quando a temperatura do
interior do veículo aumentar no verão,
os produtos de vinil deixados nos
assentos de couro genuíno poderão
deteriorar e colar aos assentos.
AVISO
400)Não guarde aerossóis no veículo:
podem explodir. As latas de aerossol não
podem ser expostas a uma temperatura
superior a 50 ºC. Quando o veículo é
exposto à luz solar, a temperatura interior
pode exceder grandemente este valor.
401)Nunca use produtos inflamáveis,
como éter de petróleo ou petróleo
retificado para limpar o interior do carro. As
cargas eletrostáticas geradas pela ação de
esfregar durante a operação de limpeza
podem causar um incêndio.
ATENÇÃO
201)Não use substâncias orgânicas
(solventes, benzina, querosene, álcool,
gasolina, etc.) nem soluções ácidas ou
alcalinas. Estes produtos podem causar
descoloração, manchas ou fissuras na
superfície. Se usar agentes de limpeza ou
de polimento, certifique-se de que os
ingredientes não incluem as substâncias
mencionadas acima.
287
Page 290 of 336

LIMPEZA DO
EXTERIOR DO
VEÍCULO
Deixar as seguintes substâncias no
veículo, poderá causar corrosão,
descoloração e manchas. Lavar o
veículo logo que possível.
Água do mar, produtos de
descongelação rodoviária.
Fuligem e poeira, pó de ferro de
fábricas, substâncias químicas (ácidos,
alcalinos, alcatrão, etc.).
Dejetos de aves, carcaças de
insetos, seiva, etc.
Lavagem
Os produtos químicos contidos na
sujidade e poeira na superfície da
estrada podem danificar o revestimento
da pintura e do corpo do veículo se
permanecerem em contacto
prolongado.
A lavagem e o enceramento frequentes
são a melhor forma de proteger o
veículo contra danos, sendo também
eficazes na proteção contra os
elementos ambientais, como chuva,
neve, ar salgado, etc.
Usando uma quantidade generosa de
água limpa e uma escova ou uma
esponja próprias para a lavagem de
automóveis, lavar o veículo de cima
para baixo.Usar um detergente para automóvel
suave, se necessário. Enxaguar
exaustivamente e secar com um pano
macio. Depois de lavar o veículo, limpar
cuidadosamente as juntas e flanges
das portas, o capô e outras secções
onde é provável a acumulação de
sujidade.
202) 203) 204) 205) 206) 207) 208) 209) 210)
6)
Durante o tempo frio
O sal e outros químicos espalhados nas
estradas em algumas áreas no inverno
podem ter um impacto negativo no
corpo do veículo. Lavar o veículo com a
maior frequência possível, de acordo
com as nossas instruções.
Recomendamos a aplicação de um
conservanteeaproteção inferior deve
ser verificada antes e depois da
estação fria.
Depois de lavar o veículo, limpar todas
as gotas de água das partes de
borracha em redor das portas, para
evitar que as portas congelem.
Enceramento
Encerar o veículo ajudará a evitar a
aderência de poeiras e químicos
rodoviários à pintura. Aplicar uma
solução de cera depois da lavagem do
veículo ou, pelo menos,
trimestralmente, para ajudar na
deslocação da água.Não encerar o veículo à luz solar direta.
Encerar depois de as superfícies terem
arrefecido.
Para informação sobre a forma de usar
a cera, consultar o manual de
instruções da cera.
211)
Polimento
O veículo só deve ser polido se a
pintura começar a manchar ou perder o
brilho. Não polir as partes com
revestimento mate nem os
para-choques de plástico. Caso
contrário, causaria manchas ou danos
ao acabamento.
Limpar partes plásticas
Usar uma esponja ou um pano de
camurça. Se a cera automóvel aderir a
uma superfície áspera cinza ou preta
do para-choques, perfil ou luzes, a
superfície torna-se branca. Nesse caso,
limpá-la com água morna e um pano
macio ou de camurça.
212) 213)
Partes cromadas
Para evitar manchas e corrosão de
partes cromadas, lavar com água,
secar e aplicar um revestimento
protetor especial. Isto deverá ser feito
com maior frequência no inverno.
288
SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Page 291 of 336

Rodas de alumínio (se equipado)
Remover a sujidade com o auxílio
de uma esponja enquanto se
borrifa água sobre a roda.Usar
detergente neutro em qualquer
sujidade que não possa ser
removida facilmente com água.
Enxaguar o detergente neutro após
a lavagem da roda.Secar a roda
completamente usando um pano
de camurça ou um pano macio.
214) 215) 216) 217)
Vidro das janelas
Geralmente, o vidro das janelas pode
ser limpo apenas com uma esponja e
água.
O limpa-vidros pode ser usado para
remover óleo, gordura, carcaças de
insetos, etc. Após a lavagem do vidro,
secá-lo com um pano limpo, seco e
macio. Ao limpar uma janela, nunca
usar um pano que tenha sido usado
para limpar uma superfície pintada. A
cera da superfície pintada poderia
aderir ao vidro e diminuir a sua
transparência e visibilidade.
NOTA Para limpar o interior da janela
traseira, usar sempre um pano macio e
limpar o vidro da janela ao longo do
aquecedor do desembaciador de forma
a não causar danos.Escovas de limpa para-brisas
Usar um pano macio com limpa-vidros
para remover gordura, carcaças de
insetos, etc. das escovas do limpa
para-brisas. Substituir as escovas
quando deixarem de limpar
convenientemente.
Compartimento do motor
Limpar o compartimento do motor no
início e no final do inverno. Prestar
especial atenção às flanges, fendas e
partes periféricas onde o pó contido
nos químicos rodoviários e materiais
corrosivos poderá acumular-se.
Caso se utilizem sal e outros químicos
nas estradas locais, limpar o
compartimento do motor com
periodicidade, no mínimo, trimestral.
Nunca borrifar nem lançar água sobre
os componentes elétricos no
compartimento do motor, já que
poderia causar danos.
Não colocar peças próximas, peças de
plástico ou outras em contacto com
ácido sulfúrico (eletrólito da bateria), já
que este poderá partir, manchar ou
descolorá-las.
Se entrarem em contacto, limpar com
um pano macio, camurça ou tecido
semelhante e uma solução aquosa de
detergente neutro e, em seguida,
enxaguar as peças afetadas com água
abundante.Versões com cobertura de
bagageira
Recomenda-se a lavagem manual da
cobertura de bagageira; podem ser
utilizados sistemas de lavagem
automática modernos equipados com
escovas suaves que não apliquem
demasiada pressão com produtos
específicos.
Nunca utilizar sistemas de lavagem de
alta pressão. Caso se utilize jato de
água, não o direcionar para as
extremidades do tecido e da janela
traseira para evitar a infiltração de água.
Versões com autocolantes ou
película adesiva
Limpar e lavar corretamente os
autocolantes e/ou películas adesivas da
seguinte forma:
Evitar lavar com rolos e/ou escovas
em estações de lavagem. Em seguida,
lavar o veículo apenas à mão usando
detergentes com pH neutro; secá-lo
com uma camurça molhada. Não
devem ser usados produtos abrasivos
e/ou polimentos para limpar o veículo.
Se, para a lavagem do veículo, forem
utilizados jatos ou dispositivos de
lavagem de alta pressão, manter uma
distância de pelo menos 40 cm da
carroçaria, para evitar danos ou
alteração. A acumulação de água pode
danificar o veículo passado algum
tempo.
289
Page 292 of 336

Lavar a carroçaria com um jato de
água de baixa pressão.
Passar uma esponja com uma
solução de água e detergente suave
pela carroçaria, enxaguando
frequentemente a esponja.
Enxaguar com bastante água e
secar com jato de ar ou com uma
camurça. Secar as partes menos
visíveis, tais como as molduras das
portas, capô e molduras dos faróis com
especial cuidado, uma vez que são
locais onde a água pode ficar
estagnada com mais facilidade. O
veículo não deverá ser levado de
imediato para uma zona fechada, mas
deixado no exterior, para que a água
residual possa evaporar.
Não lavar o veículo depois de este
ter estado estacionado ao sol.
As peças exteriores em plástico
devem ser limpas da mesma forma que
o resto do veículo.
Sempre que possível, não estacionar
por baixo de árvores: as substâncias
resinosas que muitas espécies libertam
conferem um aspeto baço à pintura e
aumentam a possibilidade de
aparecimento de ferrugem.NOTA Quaisquer manchas
(provocadas por água) nos
autocolantes ou película adesiva
podem ser removidas humedecendo a
zona novamente e secando-a com um
pano suave não abrasivo.
NOTA Os excrementos de pássaros
devem ser imediata e minuciosamente
limpos, pois o ácido que contêm é
particularmente agressivo.
NOTA Evitar (se for possível) estacionar
o veículo por baixo de árvores; retirar as
resinas vegetais imediatamente, uma
vez que, quando secam, pode apenas
ser possível retirá-las com produtos
abrasivos e/ou de polimento, o que não
é nada aconselhado pois estes podem
alterar a tinta, os autocolantes ou a
película adesiva.
ATENÇÃO
202)Evite lavar com rolos e/ou escovas em
estações de lavagem. Lave o veículo à mão
usando detergentes com pH neutro; seque
com uma camurça molhada. Não devem
ser usados produtos abrasivos e/ou
polimentos para limpar o carro. Os
excrementos de pássaros devem ser
imediata e minuciosamente limpos, pois o
ácido que contêm é particularmente
agressivo. Evite (se for possível) estacionar
o veículo por baixo de árvores; retire as
resinas vegetais imediatamente pois,
quando secam, pode apenas ser possível
retirá-las com produtos abrasivos e/ou de
polimento, o que não é nada aconselhado
pois estes podem alterar a opacidade
típica da tinta. Não use um líquido de
lavagem puro para o para-brisas para
limpar o vidro dianteiro e traseiro; faça a
diluição com um mín. de 50% com água.
Use apenas um líquido de lavagem do
vidro dianteiro puro quando estritamente
necessário devido às condições de
temperatura exterior.
203)Quando lavar a parte inferior do seu
veículo ou rodas, tenha cuidado para não
ferir as mãos.
204)Se o veículo for equipado com
acessório aerodinâmico traseiro, consultar
um operador de lavagem automática de
carros antes de utilizar a lavagem
automática.
290
SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Page 293 of 336

205)Se o seu veículo possuir limpa
para-brisas com sensor de chuva, coloque
a alavanca do interruptor do limpa
para-brisas na posição “OFF” para
desativar o sensor de chuva antes de lavar
o veículo. Caso contrário, os limpa
para-brisas ativar-se-ão na presença dos
borrifos de água no para-brisas e sofrer
danos.
206)Evite usar lavagem automática de
carros excessivamente, pois as suas
escovas podem riscar a superfície pintada,
causando a perda de brilho. Em veículos
com cores escuras, os riscos serão
particularmente visíveis.
207)Nunca borrife nem lance água sobre
os componentes elétricos no
compartimento do motor. Esta ação
poderá ter efeitos adversos na estabilidade
do motor. Tenha também cuidado quando
lavar a parte inferior do carro. Tenha
atenção para não borrifar água para o
interior do compartimento do motor.
208)Alguns tipos de equipamento de
lavagem com água quente aplicam pressão
e calor elevados ao veículo. Estes poderão
causar distorção de calor e danos às
peças de resina do veículo, o que poderá
conduzir à inundação do interior do veículo.
Assim, mantenha uma boa distância de
aprox. 70 cm ou mais entre a carroçaria do
veículo e o bocal de lavagem. Para além
disso, quando lavar à volta dos vidros das
portas, segure o bocal a uma distância
superior a 70 cm e em ângulo reto em
relação à superfície de vidro.209)Após lavar o veículo, conduza-o
lentamente enquanto prime ligeiramente o
pedal do travão várias vezes de forma a
secar os travões. Deixar os travões
molhados poderá reduzir o desempenho
de travagem. Há também a possibilidade
de paralisarem ou deixarem de funcionar
devido a ferrugem, tornando o veículo
impossível de ser movimentado.
210)Quando usar a lavagem automática
de carros, tome atenção aos seguintes
pontos, consultando o manual de
instruções ou um operador de lavagem de
carros. Se não seguir o seguinte
procedimento, o seu veículo poderá sofrer
danos:1–osespelhos retrovisores
exteriores estão recolhidos.2–Seoseu
veículo estiver equipado com a antena de
pilar, esta pode ser recolhida. Se o seu
veículo estiver equipado com a antena de
tejadilho, esta pode ser removida.3–As
hastes do limpa para-brisas estão seguras
no sítio com adesivo.4–Seoseuveículo
possuir limpa para-brisas com sensor de
chuva, coloque a alavanca do interruptor
do limpa para-brisas na posição “OFF”
para desativar o sensor de chuva.
211)Não devem ser usadas ceras que
contenham componentes altamente
abrasivos.
212)Não use uma escova de esfregar ou
outros produtos abrasivos, pois poderão
danificar as superfícies de plástico.213)Não coloque as peças de plástico em
contacto com gasolina, óleo leve, líquidos
de travões, óleos do motor, gorduras,
diluentes de tinta e ácido sulfúrico (eletrólito
da bateria), pois poderão causar fissuras,
manchas ou descoloramento às peças de
plástico. Se entrarem em contacto com as
peças de plástico, limpe com um pano
macio, camurça ou tecido semelhante e
uma solução aquosa de detergente neutro
e, em seguida, enxague as peças afetadas
com água.
214)Não use uma escova ou outro
acessório duro nas rodas. Estes produtos
poderão riscar as rodas.
215)Não use agentes de limpeza que
contenham substâncias abrasivas ou que
sejam ácidos ou alcalinos. Usá-lo poderá
descolar, descolorar ou manchar o
revestimento das rodas.
216)Não aplique água quente diretamente
usando um agente de limpeza a vapor ou
por qualquer outro meio.
217)O contacto com água do mar e
descongeladores de estrada pode causar
corrosão. Enxague e remova estas
substâncias assim que possível.
ATENÇÃO
6)Os detergentes poluem o ambiente.
Lave o seu veículo apenas em áreas
devidamente equipadas para recolher e
tratar a água residual deste tipo de
atividade.
291
Page 294 of 336
PNEUS
402)
Tamanho do pneu ATÉ 3 PASSAGEIROSCARGA MÁX. OU TRANSPORTE DE
ATRELADOS
Dianteira Traseira Dianteira Traseira
205R16C 110/108R 8PR2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}4,5 bar
(450 kPa)
{65 psi}
245/70R16 111S RF2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
245/65R17 111S RF2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
Verifique a pressão de todos os pneus enquanto estão frios. Se a pressão for insuficiente ou excessiva, ajuste para o valor
especificado.
Após ajustar a pressão dos pneus, verifique os pneus relativamente a danos e fugas de ar. Certifique-se de colocar as tampas
nas válvulas.
292
SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Page 295 of 336

Condição das rodas
403) 404) 405)
218)
1. Localização do indicador de
desgaste do piso do pneu
2. Indicador de desgaste do piso do
pneu
Verifique os pneus relativamente a
cortes, fissuras ou outros danos.
Substitua os pneus se detetar cortes
ou fissuras profundos. Verique também
cada pneus relativamente a elementos
de metal ou pedrinhas.
Utilizar pneus gastos pode ser muito
perigoso, já que há maior probabilidade
de derrapagem ou aquaplanagem. A
profundidade do piso dos pneus deve
exceder 1,6 mm para que os pneus
estejam em conformidade com o
requisito mínimo de utilização.Pelo menos 3 mm para pneus de neve
(inverno) (para mercados onde
disponível).
Os indicadores de desgaste do piso
dos pneus surgem na superfície do
pneu à medida que o piso se desgasta,
indicando assim que o pneu já não está
conforme o requisito mínimo de
utilização. Quando estes indicadores de
desgaste surgem, os pneus devem ser
substituídos por outros novos.
No caso de veículos com condução a
4 rodas, quando há necessidade de
substituir qualquer um dos pneus,
todos os pneus devem ser
substituídos.
Substituir pneus e rodas219) 220)
Rotação de pneus
O desgate de pneus varia com as
condições do veículo, condições da
superfície da estrada e os hábitos de
condução de cada condutor. Para
igualar o desgaste e ajudar a prolongar
a vida útil dos pneus, é recomendado
efetuar a rotação de pneus
imediatamente após descobrir um
desgaste anómalo ou sempre que a
diferença de desgaste entre os pneus
dianteiros e os pneus traseiros seja
visível.
Ao efetuar a rotação de pneus,
verifique-os em busca de desgaste
irregular e danos.O desgaste anómalo é geralmente
causado por pressão incorreta dos
pneus, alinhamento de rodas
inadequado, rodas desequilibradas ou
travagem brusca. Consulte a Rede de
Assistência Fiat para determinar a
causa do desgaste irregular do piso
dos pneus.
406)
221) 222)
471AA0002549
472AHE100140
293
Page 296 of 336

Pneus de inverno
406)
223) 224)
Recomenda-se usar pneus para a neve
quando conduzir sobre neve ou gelo.
Para preservar a estabilidade da
condução, instale pneus para a neve
do mesmo tamanho e padrão de piso
em todas as quatro rodas. Pneus para
a neve com desgaste superior a 50% já
não são adequados para usar como
pneus para a neve. A profundidade do
padrão deve ter pelo menos 3mm (para
mercados / versões, onde disponível).
Não devem ser usados pneus que não
cumpram as especificações.
NOTA As leis e regulamentos
relativamente a pneus para a neve
(velocidade de condução, utilização
requerida, tipo, etc.) variam. Informe-se
e cumpra as leis e regulamentos da
área onde pretende conduzir.NOTA Se usar porcas de flange no seu
veículo, mude para porcas cónicas
quando usar rodas de aço.
NOTA Para mercados / versões, onde
disponível, as letras de identificação
indicadas nos pneus de Inverno
fornecem informações sobre as
velocidades permitidas para pneus
M&S:
QMS: até 160 kph
TMS: até 190 kphA respetiva
velocidade máxima deve ser
escrupulosamente observada e deve
colocar-se uma placa no campo de
visão do condutor caso a velocidade
máxima do veículo indicada no
certificado de registo do veículo seja
superior.
Dispositivo de tração de
neve (correntes para a
neve)
Se tiver de usar um dispositivo de
tração de neve (correntes para a neve),
certifique-se de que é instalado apenas
nas rodas de condução (traseiras) de
acordo com as instruções do
fabricante.
Em veículos com tração às 4 rodas nos
quais a energia de condução está
distribuída pelas rodas traseiras
preferencialmente, certifique-se de que
o dispositivo de tração de neve
(correntes para a neve) é instalado na
parte traseira.Use apenas um dispositivo de tração
de neve (correntes para a neve) que
seja concebido para usar com os
pneus instalados no veículo: se usar o
tipo ou tamanho incorreto de
dispositivo de tração de neve (correntes
para a neve), poderá causar danos à
carroçaria do veículo.
Contacte a Rede de Assistência Fiat
antes de instalar um dispositivo de
tração de neve (correntes para a neve).
A seguir, indicamos a altura máxima do
dispositivo de tração de neve (correntes
para a neve).
Tamanho
do pneuTama-
nho da
rodaAltura máx.
da corrente
[mm]
205R16C16x6 J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
Ao conduzir com o dispositivo de
tração de neve (correntes para a neve)
nos pneus, não conduza a velocidades
superiores a 50 km/h. Em estradas não
cobertas de neve, remova de imediato
o dispositivo de tração de neve
(correntes para a neve).
225) 226) 227) 228) 229) 230) 231) 232)
As leis e regulamentos relativamente à
utilização de dispositivos de tração de
neve (correntes para a neve) variam.
473AA0002552
294
SERVIÇO E MANUTENÇÃO