Page 113 of 336

Luzes de aviso O que significa
Luz de aviso ABS (se equipado)
Se houver uma avaria no sistema, a luz de aviso do ABS acenderá. Em condições normais, a luz de
aviso do ABS acende quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de
operação se encontra em ON e desliga-se após alguns segundos.
NOTA: Em veículos com bloqueio do diferencial traseiro e controlo de estabilidade eletrónico (ESC), as
funções ESC e ABS são suspensas enquanto o bloqueio do diferencial traseiro estiver ativado. A luz
indicadora ESC, a luz indicadora ESC OFF e a luz avisadora do ABS acendem enquanto essas funções
estão suspensas. Isto não é indicativo de um problema. Quando o bloqueio do diferencial traseiro é
desengatado, estas luzes apagam-se e funcionam novamente. Consulte “Luz indicadora ESC, luz
indicadora ESC OFF”.
Se apenas a luz de aviso ABS se acender:
Evite travagens bruscas e conduzir a alta velocidade. Pare o veículo num local seguro.
Reinicie o motor e verifique se a luz se apaga depois de alguns minutos a conduzir; se posteriormente
permanecer desligada durante a condução, não há nenhum problema.
Porém, se a luz de aviso não desaparecer, ou se voltar a acender quando conduz o veículo,
recomendamos que solicite a inspeção do veículo assim que possível.
Se a luz de aviso ABS e a luz de aviso dos travões se acenderem ao mesmo tempo:
A função ABS e de distribuição de força do travão podem não funcionar, portanto, a travagem brusca
poderá tornar o veículo instável.
Evite travagens bruscas e conduzir a alta velocidade.
Pare o veículo num lugar seguro e solicite a inspeção do mesmo.
65) 66)
111
Page 114 of 336

AVISO
119)Nas situações que se seguem, o
desempenho dos travões pode ser
comprometido ou o veículo pode ficar
instável se os travões forem aplicados
repentinamente; consequentemente, evite
conduzir a altas velocidades ou acionar os
travões repentinamente. O veículo deve ser
imediatamente estacionado num local
seguro e examinado.1–Aluzavisadora
do travão de estacionamento não acende
quando o travão de estacionamento é
acionado ou não se apaga quando o
travão de estacionamento é desengatado.
2 – Se a luz avisadora do travãoealuz
avisadora ABS se acenderem ao mesmo
tempo. Para mais detalhes, consulte “Luz
avisadora ABS”.3–Aluzavisadora do
travão permanece acesa ao conduzir.
120)O veículo deverá ser parado da
seguinte forma quando o desempenho do
travão se deteriorar. 1 – Premir o pedal do
travão com mais força que o habitual.
Mesmo que o pedal se desloque na
totalidade até ao limite, mantenha-o
premido com força. 2 – Caso os travões
falhem, use o travão do motor para reduzir
a velocidade e puxe cuidadosamente a
alavanca do travão de estacionamento.
Prima o pedal do travão para operar a luz
de travagem e alertar os veículos atrás de
si.
ATENÇÃO
51)Esta luz avisadorapisca após o
arranque ou durante o cranking prolongado
para indicar uma avaria no sistema de
aquecimento das velas de ignição. Se o
motor arrancar, pode conduzir o veículo
como habitualmente, mas tem de
contactar a Rede de Assistência Fiat o
mais rapidamente possível.
52)Se a luz indicadora de preaquecimento
do gasóleo se acender após o motor
arrancar, a velocidade do motor não pode
ultrapassar a velocidade ao ralenti devido
ao congelamento do combustível. Neste
caso, mantenha o motor ao ralenti durante
cerca de 10 minutos. Em seguida, desligue
o interruptor de ignição ou coloque o modo
de operação na posição OFF e ligue-o
imediatamente ou volte a colocar na
posição ON para confirmar que a luz
indicadora de preaquecimento do gasóleo
se desligou.
53)Quando esta luz avisadora pisca, a
função de controlo de estabilidade
eletrónico ou de função de controlo de
tração ativo está em operação, o que
significa que a estrada é escorregadia ou
que as rodas do seu veículo começam a
derrapar. Se isto acontecer, conduza
devagar com menor solicitação do
acelerador.54)Caso ocorra uma condição anormal no
sistema durante a condução, a luz
indicadora
acende-se. Nestes casos,
siga estes procedimentos:1–Sea
temperatura no sistema de travagem
continuar a aumentar devido a um controlo
contínuo dos travões numa estrada
escorregadia, a luz indicadora
piscará, e
a operação da função de controlo de
tração ativo será suspensa para proteger o
sistema de travagem. (O controlo do motor
da função de controlo de tração ativo e a
operação de travagem normal não são
afetados.) Estacione o veículo num local
seguro. Quando a temperatura no sistema
de travagem tiver descido, a luz avisadora
desligará e a função de controlo de
estabilidade eletrónico e a função de
controlo de tração ativo voltarão a entrar
em funcionamento.2–Sealuzindicadora
não acender mesmo efetuando o
procedimento acima, poderá haver um
problema no sistema. Pare o motor e
arranque o motor novamente e verifique se
a luz indicadora
se apaga. Se a luz
indicadora se apagar, não há nenhuma
condição anormal.3–Sealuzindicadora
se acender tendo o veículo percorrido
uma curta distância após o novo arranque
do motor, recomendamos que solicite a
inspeção do veículo assim que possível.
55)A condução prolongada com esta luz
ligada pode causa danos adicionais ao
sistema de controlo de emissões. Pode
também afetar a economia de combustível
e a manobrabilidade.
56)Se a luz não acender quando o
interruptor de ignição for colocado na
posição “ON” ou o modo de operação em
ON, recomendamos que solicite a
inspeção do sistema.
112
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 115 of 336

57)Se a luz se acender com o motor em
funcionamento, evite conduzir a altas
velocidades e solicite, assim que possível,
a inspeção do sistema à Rede de
Assistência Fiat. A resposta do pedal do
acelerador e do pedal do travão pode ser
negativamente influenciada nestas
condições.
58)Caso acenda com o motor em
funcionamento, o sistema de carga possui
um problema. O veículo deve ser
imediatamente estacionado num local
seguro e examinado.
59)Caso esta luz acenda com o nível de
óleo do motor baixo, solicite a inspeção do
veículo.
60)Esta luz avisadora não indica a
quantidade de óleo no cárter. Isto deve ser
determinado verificando o nível do óleo
com a vareta, com o motor desligado.
61)Se continuar a conduzir com o nível de
óleo do motor baixo ou esta luz avisadora
acesa, o motor poderá gripar.
62)Antes de deslocar o seu veículo,
verifique se a luz está em OFF.
63)Se ocorrer qualquer das seguintes
condições, pode haver um problema com
os airbags do SRS e/ou pré-tensores do
cinto de segurança, e estes podem não
funcionar corretamente em caso de colisão
ou podem ativar-se repentinamente sem
uma colisão: 1 – Mesmo com o interruptor
de ignição ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora do SRS não acende ou
permanece acesa.2–Aluzavisadora do
SRS acende-se durante a condução.64)Os airbags do SRS e os pré-tensores
do cinto de segurança são concebidos
para ajudar a reduzir o risco de lesões ou
morte em determinadas colisões. Se
qualquer das condições acima ocorrer,
solicite imediatamente a inspeção do
veículo na Rede de Assistência Fiat.
65)Qualquer um dos seguintes indica que
o ABS não funciona e apenas o sistema de
travagem padrão. (O sistema de travagem
padrão funciona normalmente.) Se isto
acontecer, leve o seu veículo à Rede de
Assistência Fiat.
66)Com o interruptor de ignição na
posição “ON” ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora não acende ou
permanece acesa e não se apaga. A luz
avisadora acende-se durante a condução.
113
Page 116 of 336
SEGURANÇA
O capítulo que se segue é muito
importante, uma vez que descreve os
sistemas de segurança implementados
no carro e fornece instruções sobre
como os utilizar de forma correta.CINTOS DE SEGURANÇA......115
SISTEMA SBR..............117
SISTEMA PRÉ-TENSOR E
LIMITADOR DE FORÇA........119
SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇAS................120
ADEQUABILIDADE PARA
POSIÇÕES ISOFIX E OUTRAS
SENTADAS................124
AIRBAG DO SISTEMA DE
RETENÇÃO SUPLEMENTAR.....135
SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVOS..................146
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES...............150
114
SEGURANÇA
Page 117 of 336

CINTOS DE
SEGURANÇA
Para o proteger a si e aos seus
passageiros em caso de acidente, é
extremamente importante que os cintos
de segurança sejam usados de forma
correta durante a condução.
Os cintos de segurança dianteiros têm
um sistema pré-tensor cada um (Single
cab e Club cab). Os cintos de
segurança dianteiros e os cintos dos
bancos externos traseiros têm um
sistema pré-tensor (Double cab). Estes
cintos são usados da mesma forma
que um cinto de segurança
convencional.
Consulte a secção “Sistema pré-tensor
e sistema limitador de força do cinto de
segurança”.
121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 128) 129) 130)
Cinto de segurança de tipo
3 pontos (com mecanismo de
bloqueio de emergência)
Este tipo de cinto não necessita de
ajustes no comprimento. Uma vez
colocado, o cinto ajusta-se
automaticamente ao movimento do
utilizador, mas em caso de choque
súbito ou intenso, o cinto bloqueia
automaticamente para segurar o corpo
do utilizador.
NOTA Poderá verificar os bloqueios do
cinto puxando-o para a frente com
rapidez.Para alguns mercados (por exemplo,
Suécia) /onde disponível, os veículos
estão equipados com cintos de
segurança de rolos com funções de
duplo bloqueio no banco dianteiro, bem
como no banco traseiro. Não está
autorizado a manipular os cintos de
segurança ou o respetivo suporte em
quaisquer circunstâncias. Se ocorrerem
problemas, é recomendável mandar
inspecionar os cintos de segurança
junto de um Concessionário Fiat o mais
breve possível.
Apertar
1. Puxe o cinto de segurança para fora
lentamente enquanto segura o trava
porta.
NOTA Quando os cintos de segurança
não puderem ser desbloqueados,
puxe-os com força uma vez e, em
seguida, devolva-os à posição original.
A seguir, puxe novamente os cintos
para fora de forma lenta.
2. Introduza o trava porta na fivela até
ouvir um estalido.3. Puxe ligeiramente o cinto para
ajustar a frouxidão conforme desejar.
131)
67)
Desapertar
Segure o trava porta e prima o botão
na fivela.
NOTA À medida que o cinto é
recolhido automaticamente, mantenha
o trava porta seguro durante o
movimento para que o cinto retraia
lentamente. Caso contrário, o veículo
poderá sofrer danos.
Se o cinto de segurança (A) ou o anel
(B) se sujar, o cinto pode não recolher
suavemente. Se o cinto de segurança e
o anel estiverem sujos, limpe-os com
um sabão suave ou solução de
detergente.
197AA0008466
198AA0008293
115
Page 118 of 336

INSPEÇÃO DE CINTOS
DE SEGURANÇA
Verifique a existência de cortes, sinais
de uso ou desgaste nos cintos, bem
como peças metálicas com fissuras ou
deformadas. Em caso de defeito,
substitua o conjunto do cinto de
segurança.
132) 133) 134) 135)
68) 69) 70)
AVISO
121)Os cintos de segurança devem ser
sempre usados por cada adulto que
conduza ou esteja presente no veículo,
bem como por todas as crianças com
idade suficiente para usar cintos de
segurança adequadamente. As outras
crianças devem sempre usar sistemas de
retenção de crianças adequados.
122)Coloque sempre o cinto de ombro
por cima do seu ombro e atravessado
sobre o peito. Nunca o coloque por detrás
de si ou debaixo do braço.
123)Cada cinto de segurança deve ser
usado por apenas uma pessoa. Caso
contrário, poderá ser perigoso.
124)O cinto de segurança fornece a
máxima proteção se o sistema de
reclinação do encosto do assento estiver
na posição vertical completa. Quando o
encosto do assento está reclinado, existe
maior risco de o passageiro deslizar por
debaixo do cinto, especialmente num
acidente com impacto para a frente e
poderá sofrer ferimentos pelo cinto ou por
bater contra o painel de instrumentos ou
os encostos dos assentos.
125)Quando usar o cinto, remova
quaisquer porções torcidas.
126)Nunca segure uma criança nos seus
braços ou ao colo quando estiver neste
veículo, mesmo que esteja a usar o seu
cinto de segurança. Fazê-lo poderá criar
risco de ferimentos graves ou fatais para a
criança em caso de colisão ou travagem
brusca.
127)Ajuste sempre o cinto de segurança
para assentar confortavelmente.128)Coloque sempre a porção
subabdominal do cinto sobre as suas
ancas.
129)Nunca prima o botão na fivela
durante a viagem.
130)Os cintos de segurança podem ser
utilizados por qualquer pessoa, incluindo
grávidas. Mulheres grávidas deverão usar
os cintos de segurança disponíveis. Esta
ação reduz a probabilidade de ferimentos
tanto para a mulher como para o feto. O
cinto subabdominal deve ser usado
atravessado sobre as ancas e o mais
ajustado possível, mas não atravessado
sobre a cintura. Consulte o seu médico
para questões ou preocupações
adicionais.
131)Nunca use a porção subabdominal
do cinto atravessado sobre o abdómen.
Durante acidentes, poderá pressionar de
forma intensa o abdómen e aumentar o
risco de ferimentos.
132)Não tente reparar nem substituir
quaisquer peças dos conjuntos de cintos
de segurança. Recomendamos que se
dirija à Rede de Assistência Fiat para a
realização destes trabalhos. Uma
reparação ou substituição incorreta poderá
reduzir a eficácia dos cintos, podendo
resultar em ferimentos graves na
eventualidade de uma colisão.
133)Lembre-se de que, em caso de
acidente, os passageiros traseiros que não
tenham o cinto de segurança colocado
estão expostos a um risco muito grave, o
que também representa um perigo grave
para os ocupantes dos assentos
dianteiros.
134)Ajuste a altura dos cintos de
segurança com o automóvel parado.
199AHZ101489
200AFZ101656
116
SEGURANÇA
Page 119 of 336

135)Não deverão ser efetuadas quaisquer
modificações ou adições que impeçam
que os dispositivos de ajuste do cinto de
segurança removam as folgas, ou que
impeçam o ajuste do conjunto do cinto de
segurança para remover folgas.
ATENÇÃO
67)Os cintos de segurança não devem
estar torcidos em utilização.
68)Recomendamos que solicite a
inspeção de todos os conjuntos de cintos
de segurança, incluindo retratores e
hardware de encaixe, após uma colisão.
Recomendamos substituir os conjuntos de
cintos de segurança em uso durante uma
colisão, a não ser que a mesma tenha sido
de pequeno impacto e os cintos não
mostrem sinais de danos, continuando a
funcionar adequadamente.
69)Quando o pré-tensor for ativado, não
poderá ser reutilizado. Deverá ser
substituído juntamente com o retrator.
70)Não insira quaisquer objetos estranhos
(pedaços de plástico, clipes, botões, etc.)
na fivela ou no mecanismo retrator fig. 200.
Além disso, não modifique, remova ou
instale o cinto de segurança. Caso
contrário, o cinto de segurança pode não
ser capaz de oferecer proteção adequada
numa colisão ou noutra situação.
71)Os cintos sujos devem ser lavados
com detergente neutro em água morna.
Após enxaguar com água, deixe-os secar à
sombra. Não tente usar lixívia ou tingir os
cintos, pois poderá afetar as suas
características.
SISTEMA SBR
Lembrete de cinto de
segurança
Assento do condutor e do
passageiro dianteiro (se equipado)
* — Esta luz avisadora mostra o caso
de veículos conduzidos pela esquerda.
Tipo 1 — veículos LHD
Tipo 2 — veículos RHD
Se o interruptor de ignição estiver na
posição “ON” ou o modo de operação
estiver em ON enquanto o cinto de
segurança do condutor e /ou do
passageiro dianteiro (se disponível) não
estiver colocado, a luz avisadora
acende-se, bem como um sinal sonoro,
durante aproximadamente 6 segundos
para lembrar o condutor e /ou o
passageiro dianteiro (se disponível) que
devem colocar os cintos de segurança.Se o veículo for conduzido sem o cinto
de segurança colocado, a luz avisadora
pisca e o sinal sonoro é ativado de
forma intermitente até o cinto de
segurança ser colocado.
72)
NOTA Se o cinto de segurança
continuar a não ser colocado, a luz
avisadora e o sinal sonoro continuam a
avisar de cada vez que o veículo se
mover após uma paragem.
NOTA Para o assento do passageiro
dianteiro, a função de aviso funciona
apenas quando uma pessoa está
sentada no assento (Club cab e Double
cab).
NOTA Quando a bagagem é colocada
no assento do passageiro dianteiro, o
sensor situado no coxim do assento
poderá, consoante o peso e posição
da bagagem, ativar o sinal sonoro e a
luz avisadora (Club cab e Double cab).
201AHA106665
117
Page 120 of 336

* — Esta luz avisadora mostra o caso
de veículos de 5 passageiros.
Se o interruptor de ignição estiver na
posição “ON” ou o modo de operação
estiver em ON enquanto um cinto de
segurança não estiver colocado, a luz
avisadora acende-se durante cerca de
30 segundos para lembrar o passageiro
traseiro de que deve colocar o cinto de
segurança.
Se o veículo for conduzido sem o cinto
de segurança colocado, as luzes de
aviso acendem-se durante mais
30 segundos (aproximadamente). (Esta
iluminação ocorre apenas na primeira
vez que o veículo começar o
movimento sem o cinto de segurança
colocado).
As luzes de aviso desligam-se quando
o cinto de segurança for colocado.NOTA A luz avisadora acende-se
mesmo que ninguém esteja sentado
nos assentos traseiros.
NOTA Se um cinto de segurança não
estiver colocado enquanto o veículo
estiver em movimento, o sinal sonoro
ativa-se durante cerca de 1 segundo e
a luz avisadora acende-se durante
cerca de 30 segundos. Em simultâneo,
acende-se a luz avisadora do assento
onde o cinto de segurança não está
colocado.
NOTA Se os cintos de segurança
tiverem sido colocados inicialmente,
mas um cinto de segurança não está
colocado quando o veículo está
estacionário, se este for conduzido em
seguida com o cinto de segurança
ainda não colocado, acende-se a luz
avisadora novamente durante
30 segundos (aproximadamente).
Ponto de fixação do cinto de
segurança ajustável (assentos
dianteiros do Club cab e do Double
cab)
O ponto de fixação do cinto de
segurança pode ser ajustado. Para
mover o ponto de fixação, puxe o
manípulo de bloqueio (1) e deslize o
ponto de fixação até à posição
desejada. Liberte o manípulo de
bloqueio para bloquear o ponto de
fixação na posição.
136)
ATENÇÃO
72)Não instale quaisquer acessórios ou
autocolantes que dificultem a visualização
da luz.
AVISO
136)Quando ajustar o ponto de fixação do
cinto de segurança, coloque-o numa
posição que seja suficientemente elevada
para que o cinto contacte de forma
completa com o seu ombro, mas sem
tocar o pescoço.
202AHA109187
203AA0105192
118
SEGURANÇA
Assentos dos passageiros traseiros
(se equipado)