CHAVES
1. Chave mestra 2. Chave Keyless
entry 3. Chave Keyless operation
4. Chave de emergência
1)
NOTA A chave é uma peça eletrónica
de precisão com um transmissor de
sinal integrado. Tenha presente o
seguinte de forma a evitar uma avaria.
Não coloque a chave em locais com
exposição solar direta como, por
exemplo, o painel do veículo.
Não desmonte nem modifique a
chave.
Não dobre a chave excessivamente
nem a sujeite a impactos intensos.
Não exponha a chave a água.
Mantenha-a afastada de
porta-chaves magnéticos.
Mantenha-a afastada de sistemas de
áudio, computadores pessoais,
televisores ou outro equipamento que
produza um campo magnético.
Mantenha-a afastada de dispositivos
que emitam ondas eletromagnéticas
fortes, tais como telemóveis,
dispositivos sem fios e equipamento de
alta frequência (incluindo dispositivos
médicos).
Não lave a chave com agentes de
limpeza ultrassónicos ou equipamento
semelhante.
Não deixe a chave em locais onde
possa ser exposta a temperaturas ou
humidade elevadas.
NOTA O motor foi concebido para não
arrancar se o código ID registado no
computador imobilizador não
corresponder ao código ID da chave.
Consulte a secção “Imobilizador
eletrónico” para mais informações e
para saber como utilizar a chave.
NOTA Se perder uma delas, contacte
um Concessionário Autorizado assim
que possível para evitar roubos.
ETIQUETA DO NÚMERO
DA CHAVE
O número da chave está impresso na
etiqueta conforme indicado na imagem.
Anote o número da chave e armazene
a chave e a etiqueta do número da
chave em locais separados para que
possa encomendar uma chave ao
Ponto de Serviço Fiat caso perca as
chaves originais.
IMOBILIZADOR
ELETRÓNICO
(consoante equipamento)
2)
O imobilizador eletrónico foi concebido
para reduzir substancialmente a
possibilidade de roubo de veículos. O
propósito deste sistema é imobilizar o
veículo se for tentado um arranque
inválido. Só é possível efetuar uma
tentativa de arranque válida através da
chave “registada” no sistema
imobilizador.
4AH3101213
5AA0109480
13
AVISO
1)Quando transportar uma chave durante
voos, não prima nenhum dos interruptores
presentes na chave enquanto estiver no
avião. Se premir um interruptor enquanto
no avião, a chave emite ondas
eletromagnéticas que poderão ter efeitos
adversos na operação de voo do avião.
Quando transportar uma chave numa
mala, certifique-se de que nenhum
interruptor presente na chave possa ser
premido por engano.
2)Não realize quaisquer alterações ou
adições ao sistema imobilizador, já que
estas poderão causar a falha do
imobilizador.
3)Quando o estojo da chave estiver
aberto, tenha cuidado para não o
aproximar de água, pó, etc. Para além
disso, não toque nos componentes
internos.
4)Pessoas com pacemakers cardíacos
implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis não deverão
estar na proximidade de transmissores
exteriores (A) ou transmissores interiores
(B), consultar fig. 15, fig. 16. As ondas
rádio usadas pelo keyless operation system
poderão ter efeitos adversos em
pacemakers cardíacos implantáveis ou
desfibrilhadores cardiovasculares
implantáveis.5)Ao utilizar outros dispositivos
eletromedicinais que não pacemakers
cardíacos implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis, contacte o
fabricante do dispositivo eletromedicinal
antecipadamente para determinar os
efeitos adversos das ondas rádio em
dispositivos. As operações de dispositivos
eletromedicinais poderão ser afetadas por
ondas rádio.
ATENÇÃO
1)As pilhas descarregadas são prejudiciais
para o ambiente. Poderão ser eliminadas
quer através de contentores adequados
conforme especificado por lei quer
entregando-as à Rede de Assistência Fiat,
que levará a cabo a sua eliminação.
INTERRUPTOR DE
IGNIÇÃO
(se equipado)
LOCK (BLOQUEIO)
O motor está parado e o volante
bloqueado. A chave só pode ser
inserida e removida nesta posição.
ACC (ACIONADO)
O motor está parado, mas o sistema de
áudio e outros dispositivos elétricos
podem ser operados.
ON
Todos os dispositivos elétricos do
veículo podem ser operados.
START
O motor de arranque entra em
funcionamento. Após o motor arrancar,
liberte a chave e esta regressa
automaticamente à posição “ON”.
24AG0004466
25
NOTA Se o seu veículo estiver
equipado com um imobilizador
eletrónico. Para o motor arrancar, o
código ID enviado pelotransponderno
interior da chave deve corresponder ao
registado no computador imobilizador.
Consulte a secção “Imobilizador
eletrónico (sistema de arranque
antirroubo)”.
Para remover a chave
Para veículos equipados com M/T, ao
remover a chave, empurre-a para
dentro na posição “ACC” e mantenha-a
premida até ser rodada para a posição
“LOCK” e, em seguida, remova-a.
Para veículos equipados com A/T, ao
remover a chave, coloque primeiro a
alavanca seletora para a posição “P”
(Estacionamento), empurre a chave
para a posição “ACC” e mantenha-a
premida até ser rodada para a posição
“LOCK” e, em seguida, remova-a.
6) 7) 8) 9) 10)1) 2) 3)
INTERRUPTOR DO
MOTOR
(se equipado)
De forma a evitar roubos, o motor não
arranca a não ser que seja utilizada
uma chave keyless operation
pré-registada. (Função de imobilizador
do motor)
Se tiver na sua posse a chave keyless
operation, poderá acionar o motor.
4) 5) 6) 7)
NOTA Ao operar o interruptor do
motor, prima-o para dentro na
totalidade. Se o interruptor não for
premido na totalidade, o motor poderá
não arrancar ou o modo de operação
poderá não mudar. Se o interruptor do
motor for premido de forma correta,
não há necessidade de o manter
premido.NOTA Quando a pilha da chave
keyless operation descarregar, ou a
chave keyless operation estiver fora do
veículo, uma luz de aviso pisca durante
5 segundos.
Modo de operação do interruptor
do motor e a respetiva função
OFF
A luz indicadora no interruptor do motor
desliga-se. O modo de operação não
poderá ser colocado em OFF quando a
alavanca seletora estiver noutra
posição que não a posição “P”
(Estacionamento) (A/T).
ACC (ACIONADO)
Os dispositivos elétricos, como o
conector de áudio e acessórios, podem
ser operados. A luz indicadora no
interruptor do motor ilumina-se a
laranja.
25AHA103488
26AHA105990
27AHA103505
26
CONHECER O SEU VEÍCULO
ON
Todos os dispositivos elétricos do
veículo podem ser operados. A luz
indicadora no interruptor do motor
ilumina-se a verde. A luz indicadora
desliga-se quando o motor está em
funcionamento.
NOTA O seu veículo está equipado
com um imobilizador eletrónico. Para o
motor arrancar, o código ID enviado
pelo transponder no interior da chave
deve corresponder ao registado no
computador imobilizador. Consulte a
secção “Imobilizador eletrónico
(sistema de arranque antirroubo)”.
Alterar o modo de operação
Se premir o interruptor do motor sem
carregar no pedal do travão (A/T) ou no
pedal da embraiagem (M/T), poderá
mudar o modo de operação na ordem
de OFF, ACC, ON, OFF.NOTA Se o modo de operação não
puder ser alterado para OFF, efetue o
seguinte procedimento:
1 – Mova a alavanca seletora para a
posição “P” (Estacionamento) e, de
seguida, altere o modo de operação
para OFF. (Para veículos com A/T)
2 – Uma das outras causas pode ser
baixa tensão da bateria. Se isto ocorrer,
o keyless entry system, a função
keyless operation e o bloqueio da
direção também não irão funcionar.
Contacte um Concessionário Fiat
Autorizado.
8) 9)
Função de desligar automático da
alimentação ACC
Após cerca de 30 minutos decorridos
com o modo de operação em ACC, a
função desliga automaticamente a
alimentação do sistema de áudio e
outros dispositivos elétricos que podem
ser operados naquela posição. (apenas
a porta do condutor fechou e a
alavanca do seletor está na posição “P”
(Estacionamento).
Quando abre a porta do condutor ou
opera novamente o interruptor do
motor, a alimentação é reposta.
NOTA Quando a alimentação de
energia ACC para automaticamente, o
volante não pode ser bloqueado nem
as portas poderão ser bloqueadas ou
desbloqueadas pela chave keyless
entry ou keyless operation.NOTA É possível modificar as funções
como se segue:
O tempo até às paragens de
alimentação pode ser alterado até
cerca de 60 minutos.
A função de desligar automático
ACC pode ser desativada. Para mais
informações, recomendamos que
contacte um Ponto de Serviço Fiat.
Sistema de lembrete do modo de
operação OFF
Quando o modo de operação se
encontra em qualquer outro modo que
não OFF, se tentar bloquear as portas
através do interruptor de
bloqueio/desbloqueio da porta do
condutor ou da porta do passageiro
dianteira, uma luz de aviso começa a
piscar e soa a campainha exterior, pelo
que não poderá bloquear as portas.
28AG0022644
29AHA103505
27
ATENÇÃO
73)Para obter os melhores resultados do
seu cinto de segurança pré-tensor,
certifique-se de ajustar o seu assento de
forma correta e que está a usar o cinto de
segurança adequadamente.
74)A instalação de equipamento áudio ou
reparações na proximidade dos cintos de
segurança pré-tensores ou da consola de
chão deve ser realizada em linha com as
diretrizes da FCA Italy S.p.A. Este requisito
é importante já que os trabalhos poderiam
afetar os sistemas pré-tensores.
75)Se precisar de desmantelar o veículo,
contacte a Rede de Assistência Fiat. Este
requisito é importante, pois a ativação
inesperada dos cintos de segurança
pré-tensores poderá causar ferimentos.
76)As operações que conduzam a
impactos, vibrações ou aquecimento
localizado (acima de 100 °C por um
máximo de seis horas) na área à volta dos
pré-tensores poderão danificá-los ou
acioná-los acidentalmente. Contacte a
Rede de Assistência Fiat caso seja
necessária uma intervenção nestes
componentes.
SISTEMA DE
RETENÇÃO DE
CRIANÇAS
Quando transportar crianças no seu
veículo, deverá ser sempre usado um
tipo qualquer de sistema de retenção
de crianças de acordo com o tamanho
da criança. Esta ação é requerida por
lei na maioria dos países.
Os regulamentos relativos à condução
com crianças no assento dianteiro
poderão diferir de país para país.
Recomendamos que cumpra os
regulamentos relevantes.
NOTA Para que sejam corretamente
instaladas no veículo, algumas cadeiras
de crianças universais requem a
utilização de um acessório (base)
vendido em separado pelo fabricante
da cadeira de crianças. Assim, a FCA
recomenda que verifique a
adequabilidade da cadeira de crianças
desejada instalando-a no veículo antes
de a adquirir.
142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)
Precauções para instalar o sistema
de retenção de crianças num
veículo com airbag de passageiro
dianteiro
A etiqueta mostrada aqui está presente
em veículos com airbag de passageiro
dianteiro.
151) 152) 153) 154) 155) 156) 157) 158) 159) 160)
NOTA As etiquetas poderão estar em
diferentes posições consoante o
modelo do veículo.
Use dispositivos de retenção para
crianças virados para a traseira no
banco de trás ou desligue o interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro
dianteiro (Club cab e Double cab,
consulte “Para desligar um airbag”).
204AHA105668
205AHA100588
120
SEGURANÇA
O consumo de energia elétrica é
elevado, tal como quando o
desembaciador do vidro traseiro ou
outros componentes elétricos estão em
operação ou a velocidade do ventilador
está definida para uma definição alta.
Tensão da bateria ou desempenho
da bateria baixos.
Verificar se a luz de aviso do motor
está acesa ou se a luz indicadora
está a piscar.
Em veículos com tração às 4 rodas,
o seletor de modo de condução está
em “4H” ou “4L” (Easy select 4WD),
“4HLc” ou “4LLc” (Super select 4WD II).
NOTA Nos seguintes casos, o motor
não para automaticamente mesmo se a
luz indicadora “Start&Stop” se acender.
Premir o pedal de acelerador
A pressão do vácuo do servofreio é
baixa
Operar o volante
Estacionar num declive íngreme
NOTA Não apoie o pé no pedal da
embraiagem enquanto estiver a
conduzir, já que isto pode provocar a
deteção de uma avaria no interruptor
do pedal da embraiagem e a
intermitência do indicador Start&Stop
OFF, e o sistema Start&Stop não irá
funcionar.NOTA Se o sistema Start&Stop operar
com o ar condicionado em
funcionamento, tanto o motor como o
compressor de ar condicionado param.
Portanto, apenas o ventilador operará,
e as janelas podem começar a
embaciar. Caso isto ocorra, prima o
interruptor do desembaciador para
voltar a arrancar o motor. Consulte a
secção “Interruptor do
desembaciador”.
NOTA Se as janelas embaciam cada
vez que o motor é desligado,
recomendamos que desative o sistema
Start&Stop premindo o interruptor
“Start&Stop OFF”. Consulte a secção
“Para desativar”.
NOTA Se o ar condicionado estiver a
funcionar, defina o controlo de
temperatura mais elevado para
prolongar o tempo em que o motor é
desligado automaticamente.
Reiniciar automaticamente o motor
Prima o pedal da embraiagem com a
alavanca de velocidades na posição
“N” (Ponto morto). A luz indicadora
desliga-se e o motor reinicia
automaticamente.
NOTA Não mova a alavanca de
velocidades para uma posição diferente
da posição “N” (Ponto morto) ou não
solte o pedal da embraiagem enquanto
o motor está a reiniciar
automaticamente. O motor de arranque
parará e o motor não arrancará
automaticamente.NOTA Se o motor não arrancar
automaticamente ou parar, a luz de
aviso de carga e a luz de aviso de
verificação do motor acendem. Se isto
ocorrer, o motor não será reiniciado
mesmo que o pedal da embraiagem
seja premido novamente. Enquanto
prime o pedal do travão, empurre
totalmente o pedal da embraiagem e
coloque a chave de ignição na posição
“START” ou prima o interruptor do
motor para ligar o motor. Para mais
detalhes, consulte a secção “Arrancar e
parar o motor”.
108)
NOTA Nos seguintes casos, o motor
não será reiniciado automaticamente.
Enquanto o motor é parado
automaticamente, o interruptor
“Start&Stop OFF” é premido para
desativar o sistema “Start&Stop”.
Capô aberto.
NOTA Quando o motor reinicia
automaticamente, poderá ocorrer a
diminuição temporária do volume de
áudio. Isto não é sinónimo de uma
avaria.
NOTA Quando o motor é parado
automaticamente, poderá ocorrer uma
variação temporária do volume de ar do
ar condicionado. Isto não é sinónimo
de uma avaria.
165
LIMITADOR DE
VELOCIDADE
O Limitador de Velocidade (Speed
Limiter) é uma função de assistência ao
condutor para evitar que a velocidade
definida pelo condutor seja
ultrapassada enquanto controla a
potência do motor.
156)
NOTA Se premir o pedal da
embraiagem (M/T), o Limitador de
Velocidade (Speed Limiter) não é
ativado.
Se a velocidade do veículo ultrapassar
a velocidade definida, o estado de
controlo “LIMIT” (Limite) e o símbolo do
Limitador de Velocidade (Speed Limiter)
piscarão no indicador combinado.
Se a velocidade do veículo ultrapassar
a velocidade definida, após indicado o
estado de controlo “LIMIT”, soará um
“bip” de alerta durante um determinado
período de tempo.
Ao executar sem o estado de controlo
intermitente “LIMIT” e o símbolo do
Limitador de Velocidade (Speed
Limiter), se diminuir a velocidade
definida e a velocidade do veículo for
superior à velocidade definida, o estado
de controlo “LIMIT” e o símbolo do
Limitador de Velocidade ativam-se mas
o “bip” de alerta é adiado.Neste caso, se a velocidade do veículo
continuar a ultrapassar a velocidade
definida em cerca de 30 segundos
após o estado de controlo “LIMIT” e o
símbolo do Limitador de Velocidade
(Speed Limiter) piscarem, soará um
“bip” de alerta durante um determinado
período de tempo.
Se a velocidade do veículo diminuir
para uma velocidade inferior à definida,
o estado de controlo “LIMIT” e o
símbolo do Limitador de Velocidade
(Speed Limiter) deixarão de piscar. Se o
“bip” de alerta estiver ativo, este
também se apagará.
NOTA No entanto, é dada prioridade à
sinalização áudio e visual dos estados
de segurança ou dos pedidos do
condutor. Se a velocidade definida for
muito inferior à posição atual da caixa
de velocidades, o Limitador de
Velocidade (Speed Limiter) poderá não
limitar a velocidade do veículo para
evitar a paragem do motor.
Interruptores de controlo do
Limitador de Velocidade (Speed
Limiter)
Há 4 interruptores no volante
associados ao Limitador de Velocidade
(Speed Limiter).Tipo 1
Tipo 2
311AA0113771
312AHA110510
204
ARRANQUE E CONDUÇÃO
CÂMARA DE VISÃO
TRASEIRA
(se equipado)
A câmara de visão traseira é um
sistema que mostra a vista atrás do
veículo num ecrã do Sistema de Multi
Comunicação (MCS), do Smartphone
Link Display Audio ou do VISOR
ÁUDIO.
260) 261) 262)
161)
Alcance da visão da câmara de
visão traseira
O alcance da visão da câmara de visão
traseira limita-se à área exibida nas
ilustrações. Não pode apresentar
ambos os lados e a parte inferior do
para-choques traseiro, etc. Ao fazer
inversão de marcha, certifique-se de
que confirma visualmente a área em
redor do veículo.Localização da câmara de visão
traseira
A câmara de visão traseira (A) está
integrada na parte perto do puxador da
porta traseira.
Como usar a câmara de visão
traseira
Quando coloca a alavanca de
velocidades ou a alavanca seletora na
posição “R” com o interruptor deignição na posição “ON” ou o modo de
operação em ON, a vista atrás do
veículo surge automaticamente no ecrã
do Sistema de Multi Comunicação
(MCS), do Smartphone Link Display
Audio ou no VISOR ÁUDIO. Quando
move a alavanca de velocidades ou a
alavanca seletora para qualquer outra
posição, o ecrã retornará à sua
indicação original.
162)
NOTA Uma vez que a câmara de visão
traseira tem uma lente especial, as
linhas no pavimento entre os lugares de
estacionamento poderão não parecer
paralelas no ecrã.
NOTA Nas seguintes situações, a
indicação no ecrã poderá ser difícil de
ver. Não é sinónimo de uma avaria.
Pouca luz (noite)
Quando a luz do sol ou a luz dos
faróis dianteiros do veículo brilha
diretamente contra a lente
Se uma luz fluorescente brilhar
diretamente contra a lente, a indicação
no ecrã poderá piscar. Não é sinónimo
de uma avaria.
NOTA Se a câmara estiver quente e for
arrefecida pela chuva ou a lavagem do
veículo, a lente poderá embaciar. Este
fenómeno não é sinónimo de uma
avaria.
343AHA103707
344AHA103723
345AHA103710
214
ARRANQUE E CONDUÇÃO