Page 116 of 336
SEGURANÇA
O capítulo que se segue é muito
importante, uma vez que descreve os
sistemas de segurança implementados
no carro e fornece instruções sobre
como os utilizar de forma correta.CINTOS DE SEGURANÇA......115
SISTEMA SBR..............117
SISTEMA PRÉ-TENSOR E
LIMITADOR DE FORÇA........119
SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇAS................120
ADEQUABILIDADE PARA
POSIÇÕES ISOFIX E OUTRAS
SENTADAS................124
AIRBAG DO SISTEMA DE
RETENÇÃO SUPLEMENTAR.....135
SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVOS..................146
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES...............150
114
SEGURANÇA
Page 123 of 336

Bebés e crianças pequenas
Quando transportar bebés e crianças
pequenas no seu veículo, siga as
instruções dadas abaixo.Instruções:
Para bebés, deverá usar uma
cadeira para bebés. Para crianças
pequenas cujo peso quando sentados
permita que a tira do ombro entre em
contacto com o rosto ou a garganta,
deverá ser usada uma cadeira para
crianças.
O sistema de retenção de crianças
deverá ser adequado para o peso e
altura da criança e estar encaixado
adequadamente no veículo. Para um
grau mais elevado de segurança, O
SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇAS DEVE SER INSTALADO NO
BANCO DE TRÁS.
Antes de comprar um sistema de
retenção de crianças, tente instalá-lo
no assento para se certificar de que é
adequado. Poderá ser difícil instalar
sistemas de retenção de crianças de
alguns fabricantes devido à localização
das fivelas dos cintos de segurança e
ao formato do coxim do assento. Se
conseguir puxar o sistema de retenção
de crianças para a frente ou para
ambos os lados com facilidade, após
ter apertado o cinto de segurança,
escolha um sistema de retenção de
crianças de outro fabricante.
161) 162) 163)
NOTA Dependendo da posição
sentada no veículo e do sistema de
retenção que possui, o dispositivo de
retenção para crianças pode ser fixado
usando uma das seguintes duas
localizações:
Utilizando o ponto de fixação inferior
no assento traseiro APENAS se o
dispositivo de retenção para crianças
possuir elementos de montagem
ISOFIX (Double Cab).
Utilizando o cinto de segurança.
Crianças mais velhas
As crianças que já não se adequem ao
sistema de retenção de crianças
deverão ser sentadas no assento
traseiro e usar a combinação de tira do
ombro e cinto subabdominal. A porção
subabdominal do cinto deverá estar
assente confortavelmente e
posicionada na parte inferior do
abdómen, para que fique debaixo do
topo do osso da anca. Caso contrário,
o cinto poderá invadir o abdómen da
criança durante um acidente e causar
ferimentos.
AVISO
142)Ao instalar um sistema de retenção
de crianças, consulte as instruções
fornecidas pelo fabricante do sistema de
retenção. Caso contrário, poderá causar
ferimentos graves ou fatais para a criança.
206AHA100591
207AA0059891
121
Page 125 of 336

157)Certifique-se sempre de que a
secção diagonal do cinto de segurança
não passa por baixo dos braços ou por
trás das costas da criança. Em caso de
acidente, o cinto de segurança não
conseguirá segurar a criança, com o
consequente risco de lesões, incluindo
lesões fatais. Por conseguinte, a criança
tem de utilizar sempre o cinto de
segurança corretamente.
158)Não utilize a mesma fixação inferior
para instalar mais do que um sistema de
retenção de crianças.
159)Se o sistema de cadeiras para
crianças ISOFIX universal não estiver preso
às três fixações, não protegerá a criança
devidamente. Em caso de acidente, a
criança pode ficar grave ou fatalmente
ferida.
160)Encaixe o sistema de retenção de
crianças com o veículo parado. O sistema
de retenção de crianças está fixado
corretamente às fivelas quando ouvir um
clique. Siga as instruções de montagem,
desmontagem e posicionamento que o
fabricante tem de fornecer juntamente com
o sistema de retenção de crianças.
161)Após a instalação, puxe e empurre o
sistema de retenção de crianças para a
frente e para trás, da esquerda para a
direita e vice-versa, de forma a verificar se
está instalado com segurança. Se o
sistema de retenção de crianças não
estiver instalado com segurança, poderá
causar ferimentos à criança ou outros
ocupantes em caso de acidente ou
travagem brusca.162)Quando o sistema de retenção de
crianças não estiver em utilização,
mantenha-o preso com o cinto de
segurança ou remova-o do veículo de
forma a evitar que seja atirado no interior
do veículo durante um acidente.
163)Após instalar um sistema de retenção
de crianças, não movimente o assento:
retire sempre o sistema de retenção de
crianças antes de efetuar qualquer ajuste.
123
Page 126 of 336
ADEQUABILIDADE PARA POSIÇÕES ISOFIX E OUTRAS SENTADAS
Adequabilidade para posições ISOFIX
Double cab
GruposClasse de
tamanho e
acessórioPosições ISOFIX
Lateral traseiraSistemas de retenção de crianças
recomendadosNúmero de
aprovação UN-R44
AlcofaF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0 — Até 10 kgE
ISO/R1X——
0+ — Até 13 kgE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BASE
ISOFIX BABY-SAFE: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área este): MZ314390E
G 0/1 S
ISOFIX (sistema de retenção de crianças
para a área centro-sul): MZ314390CS G
0/1 S
ISOFIX (sistema de retenção de crianças
para a área norte): MZ314390N RWF
Plataforma ISOFIX (Base ISOFIX voltada
para a retaguarda para TODAS as
áreas): MZ314840 (tipo D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
124
SEGURANÇA
Page 127 of 336

GruposClasse de
tamanho e
acessórioPosições ISOFIX
Lateral traseiraSistemas de retenção de crianças
recomendadosNúmero de
aprovação UN-R44
1—9a18kgD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área este): MZ314390E
G 0/1 S
ISOFIX (sistema de retenção de crianças
para a área centro-sul): MZ314390CS G
0/1 S
ISOFIX (sistema de retenção de crianças
para a área norte): MZ314390N RWF
Plataforma ISOFIX (Base ISOFIX voltada
para a retaguarda para TODAS as
áreas): MZ314840 (tipo D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área este): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área centro-sul):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área norte): MZ314390N
Plataforma FWF ISOFIX (Base ISOFIX
voltada para a frente para TODAS as
áreas): MZ314841 (tipo A)E4-04443718
II e III — 15 a 36 kg IL KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77)
125
Page 128 of 336
Definição de caracteres na tabela acima:
IUF — Adequado para sistema de retenção de crianças voltado para a frente ISOFIX de categoria universal, aprovado para
utilização no grupo.
IL — Adequado para sistema de retenção de crianças ISOFIX particulares. Consulte a tabela acima de “Sistemas de retenção
de crianças recomendados”.
X — Posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção de crianças ISOFIX neste grupo.
Sistema de retenção de crianças i-Size
Posição sentada: Segundo do lado de fora(1)
Sistema de retenção de crianças i-Size i-U
(1)Veículos com marcação i-size. Consulte “Localização do ponto de fixação inferior”.
Definição de caracteres na tabela acima:
i-U — Adequado para sistema de retenção de crianças voltado para a frente e para a retaguarda i-Size “universal”.
126
SEGURANÇA
Page 129 of 336
Adequabilidade para várias posições de sentado
SINGLE CAB
GruposPosição sentada
Passageiro
dianteiroSistemas de retenção de crianças
recomendadosN.º de aprovação UN-R44
0 — Até 10 kg X — —
0+ — Até 13 kg X — —
1—9a18kg UF,LG 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área este): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área centro-sul):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção de
crianças para a área norte): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II e III — 15 a 36 kg UF, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Definição de caracteres na tabela acima:
U — Adequado para sistemas de retenção “universais” aprovados para uso neste grupo.
UF — Adequado para sistemas de retenção voltados para a frente “universais” aprovados para uso neste grupo.
X — Posição sentada não adequada para sistemas de retenção de crianças neste grupo.
127
Page 130 of 336
Adequabilidade para várias posições de sentado
CLUB CAB
GruposPosição sentada
Passageiro dianteiroSistemas de retenção de crianças
recomendadosN.º de aprovação UN-R44
Airbag
ativadoAirbag
desativado*
0 — Até 10 kg X U — —
0+ — Até 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9a18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área este):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área centro-sul):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área norte):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II e III — 15 a 36 kg X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Com o airbag do passageiro dianteiro desativado através do interruptor ON-OFF do airbag do passageiro dianteiro
128
SEGURANÇA