
57)Se a luz se acender com o motor em
funcionamento, evite conduzir a altas
velocidades e solicite, assim que possível,
a inspeção do sistema à Rede de
Assistência Fiat. A resposta do pedal do
acelerador e do pedal do travão pode ser
negativamente influenciada nestas
condições.
58)Caso acenda com o motor em
funcionamento, o sistema de carga possui
um problema. O veículo deve ser
imediatamente estacionado num local
seguro e examinado.
59)Caso esta luz acenda com o nível de
óleo do motor baixo, solicite a inspeção do
veículo.
60)Esta luz avisadora não indica a
quantidade de óleo no cárter. Isto deve ser
determinado verificando o nível do óleo
com a vareta, com o motor desligado.
61)Se continuar a conduzir com o nível de
óleo do motor baixo ou esta luz avisadora
acesa, o motor poderá gripar.
62)Antes de deslocar o seu veículo,
verifique se a luz está em OFF.
63)Se ocorrer qualquer das seguintes
condições, pode haver um problema com
os airbags do SRS e/ou pré-tensores do
cinto de segurança, e estes podem não
funcionar corretamente em caso de colisão
ou podem ativar-se repentinamente sem
uma colisão: 1 – Mesmo com o interruptor
de ignição ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora do SRS não acende ou
permanece acesa.2–Aluzavisadora do
SRS acende-se durante a condução.64)Os airbags do SRS e os pré-tensores
do cinto de segurança são concebidos
para ajudar a reduzir o risco de lesões ou
morte em determinadas colisões. Se
qualquer das condições acima ocorrer,
solicite imediatamente a inspeção do
veículo na Rede de Assistência Fiat.
65)Qualquer um dos seguintes indica que
o ABS não funciona e apenas o sistema de
travagem padrão. (O sistema de travagem
padrão funciona normalmente.) Se isto
acontecer, leve o seu veículo à Rede de
Assistência Fiat.
66)Com o interruptor de ignição na
posição “ON” ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora não acende ou
permanece acesa e não se apaga. A luz
avisadora acende-se durante a condução.
113 

ATENÇÃO
73)Para obter os melhores resultados do
seu cinto de segurança pré-tensor,
certifique-se de ajustar o seu assento de
forma correta e que está a usar o cinto de
segurança adequadamente.
74)A instalação de equipamento áudio ou
reparações na proximidade dos cintos de
segurança pré-tensores ou da consola de
chão deve ser realizada em linha com as
diretrizes da FCA Italy S.p.A. Este requisito
é importante já que os trabalhos poderiam
afetar os sistemas pré-tensores.
75)Se precisar de desmantelar o veículo,
contacte a Rede de Assistência Fiat. Este
requisito é importante, pois a ativação
inesperada dos cintos de segurança
pré-tensores poderá causar ferimentos.
76)As operações que conduzam a
impactos, vibrações ou aquecimento
localizado (acima de 100 °C por um
máximo de seis horas) na área à volta dos
pré-tensores poderão danificá-los ou
acioná-los acidentalmente. Contacte a
Rede de Assistência Fiat caso seja
necessária uma intervenção nestes
componentes.
SISTEMA DE
RETENÇÃO DE
CRIANÇAS
Quando transportar crianças no seu
veículo, deverá ser sempre usado um
tipo qualquer de sistema de retenção
de crianças de acordo com o tamanho
da criança. Esta ação é requerida por
lei na maioria dos países.
Os regulamentos relativos à condução
com crianças no assento dianteiro
poderão diferir de país para país.
Recomendamos que cumpra os
regulamentos relevantes.
NOTA Para que sejam corretamente
instaladas no veículo, algumas cadeiras
de crianças universais requem a
utilização de um acessório (base)
vendido em separado pelo fabricante
da cadeira de crianças. Assim, a FCA
recomenda que verifique a
adequabilidade da cadeira de crianças
desejada instalando-a no veículo antes
de a adquirir.
142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)
Precauções para instalar o sistema
de retenção de crianças num
veículo com airbag de passageiro
dianteiro
A etiqueta mostrada aqui está presente
em veículos com airbag de passageiro
dianteiro.
151) 152) 153) 154) 155) 156) 157) 158) 159) 160)
NOTA As etiquetas poderão estar em
diferentes posições consoante o
modelo do veículo.
Use dispositivos de retenção para
crianças virados para a traseira no
banco de trás ou desligue o interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro
dianteiro (Club cab e Double cab,
consulte “Para desligar um airbag”).
204AHA105668
205AHA100588
120
SEGURANÇA 

Adequabilidade para várias posições de sentado
CLUB CAB
GruposPosição sentada
Passageiro dianteiroSistemas de retenção de crianças
recomendadosN.º de aprovação UN-R44
Airbag
ativadoAirbag
desativado*
0 — Até 10 kg X U — —
0+ — Até 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9a18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área este):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área centro-sul):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área norte):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II e III — 15 a 36 kg X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Com o airbag do passageiro dianteiro desativado através do interruptor ON-OFF do airbag do passageiro dianteiro
128
SEGURANÇA 

Adequabilidade para várias posições de sentado
DOUBLE CAB
GruposPosição sentada
Passageiro dianteiroSistemas de retenção de crianças
recomendadosN.º de aprovação UN-R44
Airbag
ativadoAirbag
desativado*
0 — Até 10 kg X U — —
0+ — Até 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1—9a18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área este):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área centro-sul):
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (sistema de retenção
de crianças para a área norte):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II e III — 15 a 36 kg X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Com o airbag do passageiro dianteiro desativado através do interruptor ON-OFF do airbag do passageiro dianteiro
130
SEGURANÇA 

AIRBAG DO
SISTEMA DE
RETENÇÃO
SUPLEMENTAR
A informação acerca dos airbags do
SRS inclui informação importante
relativamente aos airbags do condutor
e do passageiro dianteiro, o airbag de
joelho do condutor, os airbags laterais e
os airbags de cortina.
Os airbags do SRS do condutor e
passageiro dianteiro foram concebidos
para complementar a proteção primária
dos sistemas de cintos de segurança
laterais do condutor e do passageiro
dianteiro, fornecendo a estes
ocupantes proteção contra ferimentos
à cabeça e peito em determinadas
colisões frontais de nível moderado a
gave.
O airbag do SRS do condutor ativa um
sistema de airbag de duas fases (se
equipado). O airbag do SRS do
condutor e passageiro dianteiro é
controlado por sensores de impacto (na
parte dianteira do veículo) e pela
unidade de controlo (próximo do centro
do veículo ao nível do chão).
O airbag de joelho do SRS do condutor
(se equipado) foi concebido para
complementar a proteção primária do
sistema de cinto de segurança do
condutor.Pode reduzir o movimento para a frente
da parte inferior das pernas do
condutor e fornecer uma melhor
proteção geral do corpo em
determinadas colisões frontais de nível
moderado a grave.
Os airbags laterais do SRS (se
equipados) foram concebidos para
complementarem cintos de segurança
usados da forma adequada e fornecer
ao condutor e passageiro dianteiro
proteção contra ferimentos ao peito em
determinadas colisões frontais de nível
moderado a grave.
Os airbags de cortina do SRS (se
equipados) foram concebidos para
complementar os cintos de segurança
usados de forma adequada e fornecer
ao condutor e passageiro no banco
dianteiro e no banco lateral traseiro
proteção contra ferimentos na cabeça
acionando o airbag de cortina no lado
que tiver sofrido o impacto em
determinadas colisões frontais de nível
moderado a grave.
O SRS NÃO é um substituto para
cintos de segurança. Para garantir a
máxima proteção contra todos os tipos
de colisões e acidentes, todos os
ocupantes, incluindo os passageiros e
o condutor, devem usar os seus cintos
de segurança.
NOTA O ERA-GLONASS (se equipado)
foi concebido para funcionar quando
qualquer dos airbags for acionado.
Consulte “ERA-GLONASS”.Funcionamento do sistema de
retenção suplementar
O SRS inclui os seguintes
componentes:
1. Módulo do airbag (condutor)
2. Indicador do airbag do passageiro
dianteiro (Club cab e Double cab)
3. Módulo do airbag (passageiro)
4. Módulo do airbag do joelho do
condutor* 5. Interruptor ON/OFF do
airbag do passageiro dianteiro (Club
218AHA106232
219AHA104876
135 

cab e Double cab) 6. Módulos do
airbag lateral* 7. Módulos do airbag de
cortina*
* — se equipado
Os airbags só funcionam se o
interruptor de ignição ou o modo de
operação estiver nas seguintes
condições.
Exceto para os veículos equipados com
keyless operation system: o interruptor
de ignição está na posição “ON” ou
“START”.
Veículos equipados com keyless
operation system: o modo de operação
está em ON.
Quando a unidade de controlo do
airbag detetar o capotamento do
veículo, os airbags de cortina serão
acionados (se equipado).
A ativação dos airbags produz um ruído
repentino e intenso e liberta algum
fumo e pó, mas estas condições não
são prejudiciais nem não indicam um
incêndio do veículo. Pessoas com
problemas respiratórios poderão sentir
alguma irritação temporária devido aos
químicos usados para produzir a
ativação. Abra as janelas após a
ativação do airbag, se for seguro
fazê-lo.
Os airbags esvaziam rapidamente após
a ativação, por isso há pouco perigo de
visão obstruída.
167) 168) 169) 170) 171) 172) 173) 174) 175) 176) 177) 178)
179)
Precauções para instalar o sistema
de retenção de crianças num
veículo com airbag de passageiro
dianteiro
A etiqueta apresentada abaixo
encontra-se em veículos com airbag de
passageiro dianteiro.
180)
NOTA As etiquetas poderão estar em
diferentes posições consoante o
modelo do veículo.
Interruptor ON/OFF do airbag do
passageiro dianteiro (Club cab e
Double cab)
O interruptor ON-OFF do passageiro
dianteiro pode ser usado para desativar
o airbag do passageiro dianteiro. Se
possuir um sistema de retenção de
crianças que não possa ser instalado
noutro assento que não o assento do
passageiro dianteiro, certifique-se de
DESLIGAR o interruptor ON-OFF do
airbag do passageiro dianteiro antes de
o usar. Consulte a secção “Desativar
um airbag”.
O interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro está situado no
local apresentado na imagem.
220AF0009484
221AHA100605
222AHA105668
136
SEGURANÇA 

Indicador ON/OFF do airbag do
passageiro dianteiro (Club cab e
Double cab)
O indicador de airbag do passageiro
dianteiro está situado no painel de
instrumentos.
Este indicador acende-se normalmente
quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação se encontra em ON e
desliga-se após alguns segundos.Quando o interruptor ON-OFF do
airbag do passageiro dianteiro é
colocado em OFF (desligado), o
indicador de OFF mantém-se ligado
para mostrar que o airbag do
passageiro dianteiro não está
operacional. Quando o interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro
dianteiro é colocado em ON (ligado), o
indicador de OFF desliga-se e o
indicador de ON liga-se durante cerca
de 1 minuto para mostrar que o airbag
do passageiro dianteiro está
operacional.
181)
Para desligar um airbag (Club cab e
Double cab)
182)
Para desativar um airbag, siga estes
passos:
1. Introduza a chave no interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro
dianteiro e coloque-o na posição
“OFF”. 2. Remova a chave do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. 3. Coloque o
interruptor de ignição na posição “ON”
ou coloque o modo de operação em
ON. A luz indicadora de OFF do airbag
do passageiro dianteiro mantém-se
ligada.(*) — Tipo 1; (**) — Tipo 2
O airbag do passageiro dianteiro está
agora desativado e não será executado
até ser ativado novamente.
Sistema de airbag do condutor e do
passageiro dianteiro
O airbag do condutor está situado
debaixo da cobertura acolchoada a
meio do volante. O airbag do
passageiro dianteiro está contido no
painel de instrumentos acima do
porta-luvas.
O airbag do condutor insufla a dois
ritmos diferentes consoante a
gravidade do impacto (se equipado).
O airbag do condutor e o do
passageiro dianteiro foram concebidos
para insuflar simultaneamente, mesmo
que o assento do passageiro não esteja
ocupado.
223AHA106245
224AHA106258
225AHA109190
137 

181)Não instale qualquer acessório que
impossibilite a visibilidade do indicador e
não cubra o indicador com um
autocolante. Deixaria de conseguir verificar
o estado do sistema do airbag do
passageiro.
182)Para reduzir o risco de lesões graves
ou fatais: ligue sempre o interruptor da
ignição na posição “LOCK” ou coloque o
modo de operação em OFF, antes de
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. A não observância
desta instrução poderá afetar
negativamente o desempenho do airbag.
Aguarde pelo menos 60 segundos para
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de colocar o
interruptor de ignição na posição “LOCK”
ou colocar o modo de operação em OFF.
O sistema de airbag SRS é projetado para
manter a tensão suficiente para acionar o
airbag. Retire sempre a chave do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de operar o
referido interruptor. Caso contrário, poderá
provocar a posição inadequada do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. Não DESLIGUE o
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro, salvo se uma criança
for instalada no assento do passageiro
dianteiro. Se o indicador OFF não acender
quando o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro é colocado na posição
OFF, não instale um sistema de retenção
de crianças no assento do passageiro
dianteiro.Recomendamos que solicite a inspeção do
sistema à Rede de Assistência Fiat. Se o
indicador OFF permanecer ligado quando o
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro é colocado na posição
ON, não permita que ninguém se sente no
assento do passageiro dianteiro.
Recomendamos que solicite a inspeção do
sistema à Rede de Assistência Fiat.
183)Não aplique autocolantes ou outros
objetos no volante, no painel de
instrumentos na área do airbag lateral do
passageiro nos assentos. Nunca coloque
objetos (por exemplo, telemóveis) no lado
do passageiro do painel de instrumentos,
já que poderia interferir com a inflação
correta do airbag do passageiro e também
causar danos graves aos passageiros.
184)Não coloque nem fixe objetos ao
painel de instrumentos por cima do
porta-luvas. Poderiam atingir e ferir um
ocupante caso o airbag inflasse.
185)Não fixe acessórios, nem os coloque
na frente, do para-brisas. Esses objetos
poderiam restringir a insuflação do airbag,
ou atingir e ferir um ocupante se o airbag
inflasse.
186)Não anexe chaves adicionais ou
acessórios (objetos duros, pontiagudos ou
pesados) à chave da ignição. Estes objetos
poderiam impedir a inflação normal do
airbag do joelho do condutor ou poderiam
ser projetados causando lesões graves
caso o airbag inflasse. Consultar fig. 233.
187)Não anexe acessórios à parte inferior
do lado do condutor do painel de
instrumentos. Estes objetos poderiam
impedir a inflação normal do airbag do
joelho do condutor ou poderiam ser
projetados causando lesões graves caso o
airbag inflasse.188)Não coloque embalagens, animais de
estimação ou outros objetos entre os
airbags e o assento do condutor ou do
passageiro dianteiro. Isto poderia afetar o
desempenho do airbag, ou poderia causar
lesões caso o airbag inflasse.
189)Logo após a insuflação do airbag,
vários componentes do sistema de airbag
estarão quentes. Não toque nesses
componentes. Há perigo de queimaduras.
190)O sistema de airbag foi concebido
para funcionar apenas uma vez. Uma vez
acionados os airbags, não voltarão a
operar. Deverão ser imediatamente
substituídos. Recomendamos que solicite
imediatamente a inspeção de todo o
sistema de airbags na Rede de Assistência
Fiat.
191)Não coloque objetos rígidos nos
ganchos de vestuário ou nas pegas de
apoio.
192)Não encoste a cabeça, braços ou
cotovelos na porta, janelas ou na área
onde se situa o airbag de janela de modo a
evitar possíveis lesões durante o
acionamento do airbag.
193)O airbag não substitui cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficiência.
Além disso, uma vez que os airbags
dianteiros não são acionados nos impactos
dianteiros a baixa velocidade, impactos
laterais, choques de traseira ou
capotamentos, os passageiros são
protegidos apenas pelos cintos de
segurança que, portanto, devem estar
sempre colocados.
144
SEGURANÇA