Page 169 of 400

167
CITROËN ieteiktie
ISOFIX bērnu sēdeklīši
CITROËN piedāvā ISOFIX bērnu
sēdeklīšu klāstu, kas ir saderīgi un
apstiprināti jūsu automašīnai.
Lai uzzinātu, kā uzstādīt vai izņemt bērnu
sēdeklīti, skatiet arī sēdeklīša ražotāja
uzstādīšanas instrukciju.RÖMER Baby- Safe Plus un tā ISOFIX
pamatne
(izmēra kategorija: E )
Grupa 0+: no piedzimšanas līdz 13 kg
Uzstāda pavērstu atpakaļ, izmantojot ISOFIX
pamatni, kas nostiprināma pie gredzeniem A .
Pamatni veido regulējama augstuma atbalsta stienis, kas atbalstāms pret automašīnas grīdu.
Šo bērnu sēdeklīti var nostiprināt arī ar
drošības jostu. Šajā gadījumā tiek izmantots vienīgi bērnu sēdeklīša korpuss, kas
jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. RÖMER Duo Plus ISOFIX
(izmēra klase: B1 )
Grupa 1: - no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts tikai pozīcijā „ar seju pret c e ļ u ”.
Stiprināms pie gredzeniem A un augšējā stiprinājuma B, izmantojot augšējo, tā
saukto, TOP TETHER siksnu.
Trīs sēdeklīša korpusa slīpuma pozīcijas: sēdus, atpūtas un guļus pozīcija.
Šo bērnu sēdeklīti var arī uzstādīt sēdvietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Šajā gadījumā obligāti nostipriniet to pret
automašīnas sēdekli ar trīspunktu drošības jostu. Noregulējiet priekšējo sēdekli tā, lai bērna kājas neskartu tā atzveltni.
5
Drošība
Page 170 of 400

168
Bērna svars/aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0. grupa)
Līdz apt. 6
mēnešiem Līdz 10 kg
(0. grupa)
Līdz 13 kg
(0+ grupa)
Līdz apt. 1 gadam No 9 līdz 18 kg (1. grupa)
No apt. 1-3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis (1)pavērsts uz aizmuguri
pavērsts uz aizmuguripavērsts uz priekšpusi
ISOFIX izmēra kategorija FG C DE C DA B B1
1.
rinda (a) Atsevišķa
sēdvieta vai divvietīgs vienlaidu sēdeklis ar pasažiera
drošības spilvenu
deaktivizētu,
pozīcijā „ OFF” Nav ISOFIX
ar pasažiera drošības spilvenu
aktivizētu,
pozīcijā „ ON” Nav ISOFIX
2. rinda Sēdvieta aiz vadītāja
XIL (1- 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Centrālā sēdvieta XIL (1- 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Sēdvieta aiz pasažiera XIL (1- 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojums
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ISOFIX izmēra kategorija, kas apzīmēta ar burtiem no A līdz G , ir norādīta uz bērna
sēdeklīša līdzās ISOFIX logotipam.
Business
Drošība
Page 171 of 400
169
Bērna svars/aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0. grupa) Līdz apt.
6
mēnešiem Līdz 10 kg
(0. grupa)
Līdz 13 kg
(0+ grupa)
Līdz apt. 1 gadam No 9 līdz 18 kg (1. grupa)
No apt. 1-3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis (1)pavērsts uz aizmuguri
pavērsts uz aizmuguripavērsts uz priekšpusi
ISOFIX izmēra kategorija FG C DE C DA B B1
3. rinda Fiksēts
aizmugurējais sēdeklis un vienlaidu sēdeklis Sānu sēdvieta
kreisajā pusē X
XXIUF, IL
Centrālā sēdvieta X
XXIUF, IL
Sānu sēdvieta labajā pusē X
XXIUF, IL
Fiksēts
viendaļīgs vienlaidu sēdeklis Sānu sēdvieta
kreisajā pusē X
XXX
Centrālā sēdvieta X
XXX
Sānu sēdvieta labajā pusē X
XXX
5
Drošība
Page 172 of 400
170
FeelBērna svars/aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0. grupa)
Līdz apt. 6
mēnešiem Līdz 10 kg
(0. grupa)
Līdz 13 kg
(0+ grupa)
Līdz apt. 1 gadam No 9 līdz 18 kg (1. grupa)
No apt. 1-3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis (1)pavērsts uz aizmuguri
pavērsts uz aizmuguripavērsts uz priekšpusi
ISOFIX izmēra kategorija FG C DE C DA B B1
1.
rinda (a) Fiksēts vai
elektriski
noregulējums individuāls pasažiera sēdeklis ar deaktivizētu
pasažiera drošības
spilvenu,
kas atrodas
pozīcijā „ OFF” Nav ISOFIX
ar aktivizētu pasažiera drošības
spilvenu,
kas atrodas
pozīcijā „ ON” Nav ISOFIX
2. rinda Sēdvieta aiz vadītāja
ILILILIUF, IL
Centrālā sēdvieta ILILILIUF, IL
Sēdvieta aiz pasažiera ILILILIUF, IL
3. rinda Sānu sēdvieta kreisajā pusē
IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Centrālā sēdvieta IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Sānu sēdvieta labajā pusē IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Drošība
Page 173 of 400
171
Shine, Business Lounge
Bērna svars/aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0. grupa) Līdz apt.
6
mēnešiemLīdz 10 kg
(0. grupa)
Līdz 13 kg
(0+ grupa)
Līdz apt. 1 gadam No 9 līdz 18 kg (1. grupa)
No apt. 1-3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis (1)pavērsts uz aizmuguri
pavērsts uz aizmuguripavērsts uz priekšpusi
ISOFIX izmēra kategorija FG C DE C DA B B1
1.
rinda (a) Pasažiera
sēdeklis
ar deaktivizētu pasažiera
drošības spilvenu, kas atrodas
pozīcijā „ OFF”
Nav ISOFIX
ar aktivizētu
pasažiera
drošības spilvenu, kas atrodas
pozīcijā „ ON”
Nav ISOFIX
2. rinda Sēdvieta aiz vadītāja
XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Sēdvieta aiz pasažiera XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Centrālā sēdvieta (b) XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Sēdvieta aiz vadītāja IL (1- 5) ILILIUF, IL
Centrālā sēdvieta IL (1- 5) ILILIUF, IL
Sēdvieta aiz pasažiera IL (1- 5) ILILIUF, IL
5
Drošība
Page 174 of 400
172
Bērna svars/aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0. grupa)
Līdz apt. 6
mēnešiem Līdz 10 kg
(0. grupa)
Līdz 13 kg
(0+ grupa)
Līdz apt. 1 gadam No 9 līdz 18 kg (1. grupa)
No apt. 1-3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis (1) pavērsts uz aizmuguri
pavērsts uz aizmuguripavērsts uz priekšpusi
ISOFIX izmēra kategorija FG C DE C DA B B1
3. rinda Sānu sēdvieta kreisajā
pusē X
IL (4) IL IL (4) IUF, IL
Sānu sēdvieta labajā pusē X
IL (4) IL IL (4) IUF, IL
Centrālā sēdvieta (b) XIL (4) IL IL (4) IUF, IL
Sānu sēdvieta kreisajā pusē IL
(1- 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Centrālā sēdvieta IL (1- 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Sānu sēdvieta labajā pusē IL
(1- 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Drošība
Page 175 of 400

173
(a)Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā iepazīstieties ar savā valstī spēkā
esošo likumdošanu.
(b) Sēdeklīti var uzstādīt transportlīdzekļa
centrālajā daļā. Tādējādi varat
neizmantot sānu sēdekļus.
IUF Sēdeklis, kas piemērots ISOFIX
universālo sēdeklīšu uzstādīšanai
pozīcijā pavērstā uz priekšpusi,
nostiprinot ar augšējo siksnu.
IL Sēdeklis, kas piemērots daļēji universālo
ISOFIX sēdeklīšu nostiprināšanai:
-
v
ērsts uz aizmuguri un aprīkots ar
augšējo siksnu vai atbalsta stieni;
-
v
ērsts uz priekšpusi un aprīkots ar
atbalsta stieni;
-
š
ūpulītis, aprīkots ar augšējo siksnu
vai atbalsta stieni.
X Sēdeklis, kas nav piemērots norādītās
svara grupas ISOFIX bērnu sēdeklīšu vai
šūpulīša tipa sēdeklīšu uzstādīšanai. (1)
Uzstādot šūpulīti šajā sēdvietā, var tikt
traucēta tās pašas rindas vienas vai
vairāku sēdvietu lietošana.
(2) Uzstādīšana iespējama tikai aiz
autovadītāja sēdekļa.
(3) Uzstādīšana iespējama tikai aiz
autovadītāja sēdekļa ar atsevišķu
pasažiera sēdekli.
(4) Sēdeklis 2. rindā jānoregulē tā, lai bērns
3. rindā nesaskartos ar priekšā esošo
sēdekli.
(5) Priekšējais sēdeklis jānoregulē tā, lai
bērns 2. rindā nesaskartos ar priekšā
esošo sēdekli. Lai iegūtu sīkāku informāciju par ISOFIX
stiprinājumiem
un īpaši augšējo siksnu,
skatiet attiecīgo sadaļu.
Apraksts
Pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas
pasažiera sēdvietā noņemiet un
novietojiet uzglabāšanas vietā galvas
balstu.
Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts,
novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā.
5
Drošība
Page 176 of 400

174
Ieteikumi
Klasiskie bērnu sēdeklīši
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
mazina bērna aizsardzību sadursmes
gadījumā.
Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu
ne drošības jostas, ne drošības jostas
sprādzes, citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret
bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti, izmantojot
drošības jostu, pārliecinieties, ka tā ir
stingri nostiepta pāri bērna sēdeklītim un
ka tā stingri notur bērna sēdeklīti pie jūsu
automašīnas sēdekļa. Ja jūsu pasažiera
sēdeklis ir regulējams, ja nepieciešams,
pabīdiet to uz priekšu.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un:
-
b
ērna sēdeklīti „ar muguru pret ceļu”;
-
b
ērna sēdeklītī „ar seju pret ceļu”
iesēdinātā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī
atzveltni. Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti „ar seju
pret ceļu”, gādājiet, lai tā muguras daļa būtu
pēc iespējas tuvāk vai pat ciešā saskarē ar
automašīnas sēdekļa atzveltni.
Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera sēdvietā jums
jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, ka galvas balsts ir
novietots vai nostiprināts droši, lai straujas
bremzēšanas gadījumā tas nekristu.
Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts, uzlieciet
galvas balstu atpakaļ.
Bērni priekšējā sēdeklī
Likumdošanas akti attiecībā uz bērnu
pār vadāšanu priekšējā pasažiera vietā
katrā valstī ir atšķirīgi. Iepazīstieties ar tajā
valstī spēkā esošo likumdošanu, kurā jūs
pārvietojaties.
Atslēdziet priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, ja pasažiera sēdeklī tiek uzstādīts
bērnu sēdeklītis pozīcijā ar muguru pret
ceļu. Pretējā gadījumā, drošības spilvenam
atveroties, bērns var tikt nogalināts vai gūt
smagus ievainojumus.
Pamatnes uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa ir
novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN Iesakām izmantot pamatni ar
atzveltni, kas plecu līmenī aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
v
ienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības;
-
b
ērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-
a
tslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas dur vju atvēršanas,
izmantojiet funkciju „Bērnu drošība”.
Neatveriet aizmugurējos dur vju logu
pacēlājus vairāk par vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules stariem,
aprīkojiet aizmugures logus ar saulsargiem.
Drošība