Page 97 of 248

95
Por razones técnicas, y en particular para
m ejorar la calidad de los ser vicios ser vicios
telemáticos a
los clientes, el fabricante se
reserva el derecho a
realizar actualizaciones
del sistema telemático del vehículo.
Llamada de emergencia
o de asistencia (tipo 2)
Llamada de Emergencia
Localizada
** Según la cobertura geográfica de "Llamada de
Emergencia Localizada", "Llamada de Asistencia
Localizada" y
el idioma nacional oficial elegido
por el propietario del vehículo.
En caso de emergencia, pulse este
botón durante más de 2
segundos.
El LED verde intermitente y
el
mensaje de voz confirman que se
ha efectuado la llamada al centro de
llamadas "Llamada de Emergencia
Localizada"*.
El LED verde permanece encendido (sin parpadear)
cuando se ha establecido la comunicación.
Se apaga cuando finaliza la llamada. "Llamada de Emergencia Localizada" localiza
inmediatamente su vehículo y
se pone en contacto
con usted en su propio idioma** y, si es necesario,
solicita que se envíen los servicios de emergencia
pertinentes**. En los países en los que el ser vicio no
está disponible, o cuando el ser vicio de localización
se ha rechazado expresamente, la llamada se envía
directamente a los ser vicios de emergencia (112) sin
la localización del vehículo.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente de
si se despliegan o no los airbags, se hace
automáticamente una llamada de emergencia.
Si se beneficia de la oferta DS Connect
BOX con pack SOS y asistencia incluidos,
dispondrá de servicios complementarios en su
espacio personal, a
través de la página web
del país.
Funcionamiento del sistema
Al dar el contacto, el testigo verde
se enciende durante 3 segundos
indicando que el sistema funciona
correctamente.
*
D
e acuerdo con las condiciones generales
de uso del ser vicio disponibles en los
concesionarios y
sujeto a
las limitaciones
tecnológicas y
técnicas.
P
uede obtener la lista de países incluidos
y
de ser vicios telemáticos en la red de
concesionarios o en el sitio web de su país.
Para todos los países excepto Rusia, Bielorrusia
y
Kazajistán
Para Rusia, Bielorrusia y
Kazajistán
En ambos casos, los ser vicios de llamadas de
emergencia y
de asistencia podrían no funcionar.
Póngase en contacto con un taller cualificado lo
antes posible. El testigo rojo parpadea y
después
se apaga: el sistema presenta un
fallo de funcionamiento.
El testigo rojo está encendido de forma fija: es
necesario sustituir la pila de emergencia.
El testigo rojo está encendido de
forma fija: el sistema presenta un
fallo de funcionamiento.
El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir la pila
de emergencia.
05
Seguridad
Page 98 of 248

96
El fallo de funcionamiento del sistema no
impide al vehículo circular.
Llamada de Asistencia
Localizada
** Dependiendo de la cobertura geográfica de "Llamada de Emergencia Localizada", "Llamada
de Asistencia Localizada" y
del idioma nacional
oficial seleccionado por el propietario del
vehículo.
P
uede obtener la lista de países incluidos
y
ser vicios telemáticos en la red de
concesionarios o
en el sitio web de su país.
Pulse este botón durante más
de 2
segundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha quedado
inmovilizado.
Un mensaje de voz confirma que se ha realizado la
llamada**.
Si se pulsa de nuevo el botón inmediatamente
después, la solicitud se anula.
La anulación se confirma mediante un mensaje de
voz.
Geolocalización
La geolocalización se puede desactivar pulsando
simultáneamente los botones "Llamada de
Emergencia Localizada" y
"Llamada de Asistencia
Localizada", seguidos de "Llamada de Asistencia
Localizada" para confirmar.
La geolocalización se puede desactivar pulsando
simultáneamente los botones "Llamada de
Emergencia Localizada" y
"Llamada de Asistencia
Localizada", seguidos de "Llamada de Asistencia
Localizada" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red
de concesionarios autorizados, se aconseja
hacer verificar y, en su caso, modificar la
configuración de estos ser vicios en la red.
En países multilingües, es posible configurar
el ser vicio en el idioma oficial nacional de su
elección.
Por razones técnicas, y
en particular para
mejorar la calidad de los ser vicios ser vicios
telemáticos a
los clientes, el fabricante se
reserva el derecho a
realizar actualizaciones
del sistema telemático del vehículo.Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
El control electrónico de estabilidad (ESC) integra
los siguientes sistemas:
-
S
istema de frenos antibloqueo (ABS)
y
distribuidor electrónico de la fuerza de frenado
(EBFD).
-
A
sistencia a la frenada de emergencia (EBA).
-
R
egulación antideslizamiento de las ruedas
(ASR) o
control de tracción.
-
C
ontrol dinámico de estabilidad (DSC).
Definiciones
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) y distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (EBFD)
Este sistema incrementa la estabilidad
y
manejabilidad del vehículo al frenar, y contribuye
a
un mejor control en las cur vas, especialmente en
carreteras degradadas o
deslizantes.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso de
frenada de emergencia.
El EBFD garantiza una gestión integral de la presión
de frenada rueda por rueda.
Asistencia a la frenada de
em ergencia (EBA)
En caso de emergencia, este sistema permite
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
05
Seguridad
Page 99 of 248

97
Antideslizamiento de las ruedas
(ASR)
El sistema ASR (también conocido como Control
de tracción) optimiza la tracción para limitar el
patinado de las ruedas, actuando en los frenos de
las ruedas motrices y en el motor. Asimismo, permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo en la
aceleración.
Control dinámico de estabilidad
(DSC)
En caso de diferencia entre la trayectoria seguida
por el vehículo y la deseada por el conductor,
el sistema DSC controla las ruedas y
actúa
automáticamente en el freno de una o
varias
ruedas y
en el motor para inscribir el vehículo en la
trayectoria deseada, en el límite de las leyes de la
física.
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) y
sistema electrónico
de distribución de la fuerza de
frenado (EBFD)Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se traduce
en una disminución de la resistencia del pedal y
un
aumento de la eficacia de la frenada.
Si se enciende de forma fija, este testigo
indica una anomalía del sistema ABS.
El vehículo sigue frenando de la forma convencional.
Conduzca con precaución a
una velocidad
moderada.
Si estos testigos se encienden,
acompañados de una señal acústica
y
de un mensaje, se indica un fallo del
sistema electrónico de distribución de la
fuerza de frenado (EBFD).
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos
y
llantas), asegúrese de que estén autorizadas
para su vehículo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones en el pedal del freno. En caso de frenada de emergencia, pise el
pedal con firmeza y
no lo suelte.
Antideslizamiento de ruedas
(ASR)/Control dinámico de
estabilidad (DSC)
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Se ponen en funcionamiento si se detectan
problemas de adherencia o
de trayectoria.
La activación se indica mediante el
parpadeo de este testigo en el cuadro
de instrumentos.
Desactivación
Si no puede iniciar la marcha en condiciones
extremadamente adversas (nieve abundante, barro,
etc.), puede resultar útil desactivar puntualmente
estos sistemas para permitir que las ruedas patinen
libremente y, de ese modo, el vehículo recupere
tracción.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
En ambos casos, acuda a
un concesionario
autorizado o
a un taller cualificado para proceder
a
la revisión del sistema.
05
Seguridad
Page 100 of 248

98
F Pulse esta tecla.
El testigo del botón se enciende para indicar que
dichos sistemas están desactivados.
Reactivación
Estos sistemas se reactivan automáticamente
cada vez que se quita el contacto o a partir de los
50
km/h, excepto en los motores de 1,6 litros (THP
165, THP 155, THP 150) y
PERFORMANCE.
F
P
ulse de nuevo este botón para reactivarlos
manualmente.
Fallo de funcionamiento
El encendido de este testigo y del piloto
d el botón, acompañado de una señal
sonora y
de un mensaje indica un fallo
de funcionamiento en estos sistemas.
Acuda a
la red o a un taller cualificado
para proceder a
su revisión. ASR/DSC
Estos sistemas ofrecen una mayor seguridad
en la conducción normal, pero no deben
animar al conductor a
asumir riesgos
adicionales o conducir a velocidad elevada.
Cuando las condiciones son tales que
disminuye la adherencia (lluvia, nieve, placas
de hielo), el riesgo de pérdida de adherencia
aumenta. Por lo tanto, por motivos de
seguridad es importante mantener estos
sistemas activados en todas las condiciones,
sobre todo cuando estas son difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante, no solo en
lo relativo a las ruedas (neumáticos y llantas),
los componentes del sistema de frenos y
los
componentes electrónicos, sino también a
los
procedimientos de montaje y
de reparación
que se utilizan en los concesionarios
autorizados.
Para sacar el máximo partido a estos sistemas
en condiciones invernales, el vehículo debe
estar equipado con cuatro neumáticos para
nieve que permitirán que el vehículo mantenga
un comportamiento neutro en la carretera.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión pirotécnica
y
con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o
lateral. En
función de la importancia del choque, el sistema de
pretensión pirotécnica tensa instantáneamente los
cinturones contra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica están
activos cuando el contacto está dado.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando así
su protección.
Bloqueo
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
05
Seguridad
Page 101 of 248

99
Desbloqueo
F Pulse el botón rojo del cierre.
F Acompañe el movimiento del cinturón mientras
se enrolla.
Testigo de cinturón no abrochado/
desabrochado
Al dar el contacto, este testigo se
enciende en el cuadro de instrumentos
si el conductor y/o el acompañante no se
ha abrochado el cinturón.
A partir de aproximadamente 20
km/h,
si el conductor y/o el acompañante
no se han abrochado el cinturón,
este testigo parpadea durante dos
minutos acompañando de una señal
acústica creciente. Transcurridos esos
dos minutos, el testigo permanecerá
encendido hasta que el conductor y/o el
acompañante se abrochen el cinturón.
Cinturones de seguridad traseros
Bloqueo
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F V erifique que está correctamente abrochado
tirando con firmeza de la correa.
Desbloqueo
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón mientras
se enrolla.
F
V
erifique que está correctamente abrochado
tirando con firmeza de la correa.
Las plazas traseras están equipadas cada una de
ellas con un cinturón de seguridad, dotado de tres
puntos de anclaje y de un carrete enrollador.
05
Seguridad
Page 102 of 248

100
Instrucciones
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe
asegurarse de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y de
que todos los llevan abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo
que ocupe, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No intercambie las hebillas de los cinturones de
seguridad, ya que de lo contrario no cumplirán
completamente su función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con carretes retráctiles que permiten ajustar
automáticamente la longitud de la correa
a
la mor fología. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y
después de su uso, asegúrese de que el
cinturón está correctamente enrollado.
La parte inferior de la correa debe colocarse lo
más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del hombro.
Los carretes están equipados con un dispositivo
de bloqueo automático si se produce una colisión,
una frenada de emergencia o
en caso de vuelco
del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo
tirando con firmeza de la correa y
soltándola para
que esta se enrolle ligeramente. Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d ebe estar tensado lo más cerca posible del
cuerpo;
-
d
ebe colocarse tirando hacia delante
del cuerpo con un movimiento suave;
comprobando que no quede torcido;
-
d
ebe utilizarse para sujetar a una sola
persona;
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
-
n
o debe transformarse ni modificarse para no
alterar su eficacia. Recomendaciones para los niños
Utilice una silla infantil adecuada si el pasajero
tiene menos de 12
años o mide menos de un
metro y
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón de seguridad para
sujetar a
más de una persona.
Nunca lleve a
un niño en el regazo.
Para más información relativa a
los asientos para
niños , consulte el apartado correspondiente.
En cumplimiento de la normativa de seguridad
vigente, para realizar cualquier tipo de reparación
de los cinturones de seguridad del vehículo,
acuda a
un taller cualificado que disponga de
la competencia y
el material adecuado, como
pueden proporcionarle los concesionarios
autorizados.
Lleve a
revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a
un concesionario autorizado o a
un taller cualificado, sobre todo si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de seguridad
con agua jabonosa o
con un producto limpiador
de textiles, a
la venta en los concesionarios
autorizados.
Después de abatir o
desplazar un asiento o la
banqueta trasera, asegúrese de que el cinturón
queda correctamente colocado y
enrollado.En caso de choque
En función del tipo y
de la impor tancia del
impacto , es posible que el dispositivo pirotécnico
se active antes del despliegue de los airbags
y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y
d
e un ruido,
debido a
la activación del cartucho pirotécnico
integrado en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo
a
un concesionario autorizado o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso, sustituir el
sistema de los cinturones de seguridad.
05
Seguridad
Page 103 of 248

101
Airbags
Información general
Este sistema está diseñado para reforzar la
seguridad de los ocupantes (con la excepción del
pasajero trasero central) en caso de colisiones
violentas. Los airbags complementan la acción
de los cinturones de seguridad equipados con
limitadores de fuerza (todos excepto el cinturón de
seguridad del pasajero trasero central).
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y
analizan los impactos
frontales y
laterales producidos en las zonas de
detección de impacto:
-
e
n caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y
contribuyen
a
una mayor protección de los pasajeros del
vehículo (excepto en el caso del pasajero trasero
central). Inmediatamente después del choque,
los airbags se desinflan rápidamente para no
obstaculizar la visibilidad ni la salida de los
pasajeros;
-
e
n caso de choque poco violento, de impacto en
la parte trasera y
en determinadas condiciones
de vuelco, los airbags podrían no desplegarse.
En estas situaciones, el cinturón de seguridad es
el único sistema que contribuye a
garantizar su
protección. Los airbags no funcionan con el contacto
quitado.
Este equipo solo se despliega una vez. Si
se produce un segundo impacto (durante el
mismo accidente o
en otro), el airbag no se
volverá a
desplegar.
Zonas de detección de impacto
A.Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral El despliegue de un airbag va acompañado
de una ligera emisión de humo y
de un ruido
debidos a la detonación de la carga pirotécnica
integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación asociado al
despliegue de uno o
varios airbags puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso de
tiempo.
Airbags frontales
Sistema que protege al conductor y al acompañante
e n caso de choque frontal violento para limitar los
riesgos de traumatismo en la cabeza y
el tórax.
El del conductor está integrado en el centro del
volante y
el del acompañante en el salpicadero,
encima de la guantera.
05
Seguridad
Page 104 of 248

102
Despliegue
Los airbags se despliegan en caso de choque frontal
violento en toda o parte de la zona de impacto
frontal A, en el eje longitudinal del vehículo, en un
plano horizontal y
en sentido de delante hacia detrás
del vehículo. El airbag frontal del acompañante no
se desplegará si está desactivado.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y
la
cabeza del ocupante de la plaza del acompañante
y
e
l salpicadero para amortiguar su proyección hacia
adelante.
Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro
instrumentos, debe acudir a la red o a
un taller cualificado para proceder
a
la revisión del sistema. Los airbags
podrían no desplegarse en caso de
impacto violento.
Airbags de cortina
Este sistema protege al conductor y al acompañante
e n caso de choque lateral violento, limitando los
riesgos de traumatismo en el tórax, entre la cadera
y
el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de la
puerta.
Despliegue
Los airbags laterales se disparan unilateralmente
en caso de choque lateral violento en toda o parte
de la zona de impacto lateral B , que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del vehículo
en un plano horizontal y
en sentido de fuera hacia
dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera y
el
hombro del acompañante y
el panel de puerta
correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección del
c onductor y de los ocupantes (excepto del ocupante
de la plaza central del asiento trasero) en caso
de choque lateral violento para limitar el riesgo de
traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
pilares y
en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
El airbag de cortina se dispara junto con el airbag
lateral correspondiente en caso de choque lateral
violento en toda o parte de la zona de impacto
lateral B, perpendicular al eje longitudinal del
vehículo, en un plano horizontal y
en sentido desde
el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se infla para interponerse entre
el ocupante delantero o
trasero del vehículo y las
lunas.
Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro
de instrumentos, acompañado de
una señal sonora y
un mensaje en la
pantalla, consulte en un concesionario
autorizado o
en un taller cualificado para
proceder a
la revisión del sistema. Los
airbags podrían no dispararse en caso
de choque violento.
En caso de choque o
golpe ligero en el lateral
del vehículo o
en caso de vuelco, el airbag
podría no dispararse.
En colisiones traseras o
frontales, el airbag no
se disparará.
05
Seguridad