
BienvenidoEn este documento encontrará todas las instrucciones y recomendaciones
d e uso que le permitirán disfrutar al máximo de su vehículo. Se recomienda
encarecidamente que se familiarice con ella así como con la guía de
mantenimiento y
de garantías que le proporcionarán información sobre
garantías, mantenimiento y
asistencia en carretera relacionada con su vehículo.
Le agradecemos que haya elegido un DS
3.
Este documento presenta la información y
las recomendaciones necesarias
para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y
de las características propias del
país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
DS
AUTOMOBILES se reser va el derecho a
modificar las características
técnicas, equipamientos y
accesorios sin necesidad de actualizar la presente
guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía de
utilización completa se entrega al nuevo propietario. Para cualquier intervención en el dispositivo de enganche de remolque, acuda
a
la red CITROËN o a un taller cualificado.
Leyenda Advertencia de seguridad
Información complementaria
Contribución a
la protección del medio ambiente
Vehículo con volante a
la izquierda
Vehículo con volante a
la derecha
Solo DS
3 Berlina
Solo DS
3 Cabrio

69
El mando de temperatura permite obtener el nivel de
confort deseado mezclando el aire de los distintos
circuitos.
El mando de distribución de aire se usa para ajustar
la distribución del aire en el habitáculo combinando
distintas salidas de aireación.
El mando de caudal de aire permite aumentar
o reducir la velocidad del ventilador.
Panel de mandos
Los mandos de este sistema van agrupados
en el panel de mando A de la consola central.
Dependiendo del modelo, las funciones incluidas
son:
-
n
ivel de confort deseado;
-
c
audal de aire;
-
d
istribución del aire;
-
d
esempañado y
desescarchado;
-
m
andos manuales o automáticos del aire
acondicionado.
Distribución del aire
1 Difusores de desempañado o desescarchado
del parabrisas.
2 Aireadores de desempañado/desescarchado
del parabrisas.
3 Aireadores laterales orientables y
obturables.
4 Aireadores centrales regulables.
5 Salidas de aire hacia los huecos delanteros
para los pies.
6 Salidas de aire hacia los huecos traseros para
los pies.
03
Ergonomía y confort

11 9
Espere a que este testigo se apague
e n el cuadro de instrumentos y luego
accione el motor de arranque girando la
llave hasta la posición 3
para arrancar
el motor, sin acelerar. Cuando el motor
haya arrancado, suelte la llave.
En condiciones invernales, el testigo puede
permanecer encendido durante un tiempo
prolongado. Si el motor está caliente, el testigo
no se enciende.
Si el motor no arranca inmediatamente, quite
el contacto. Espere unos segundos antes
de accionar de nuevo el motor de arranque.
Si después de varios intentos el motor no
arranca, no insista: podría dañar el motor de
arranque o
el motor. Póngase en contacto
con la red de concesionarios o
con un taller
cualificado.
En condiciones climáticas suaves, no deje el
motor a
ralentí para que se caliente: póngase
en marcha directamente y
circule a velocidad
moderada. No deje el motor en funcionamiento en
un local cerrado sin suficiente ventilación:
los motores de combustión interna emiten
gases de escape tóxicos, como monóxido
de carbono. Peligro de intoxicación y
muerte.
En condiciones invernales muy extremas
(temperatura inferior a
-23 °C), para garantizar
el buen funcionamiento y
una larga vida útil de
los elementos mecánicos del vehículo, el motor
y
la caja de velocidades, es necesario dejar el
motor en marcha durante 4
minutos antes de
iniciar la marcha.
Parada del motor
F Detenga el vehículo.
F G ire la llave hacia usted hasta la posición
1
(Stop) .
F
R
etire la llave del conductor.
F
P
ara bloquear la columna de dirección, gire el
volante hasta que se bloquee.
Para facilitar el desbloqueo de la columna de
dirección, se recomienda colocar las ruedas
delanteras en el eje del vehículo antes de parar
el motor.
F
C
ompruebe que el freno de estacionamiento
esté puesto correctamente, especialmente en
terreno en pendiente. No quite nunca el contacto antes de inmovilizar
completamente el vehículo. Al parar el motor,
las funciones de asistencia a
la frenada y la
dirección también se cortan, por lo que podría
perder el control del vehículo.
Cuando salga del vehículo, no olvide la llave en
el interior del mismo y bloquéelo.
Modo de ahorro de energía
Después de parar el motor (posición 1- Stop
),
puede continuar utilizando algunas funciones
como el sistema de audio y
comunicaciones, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces de
techo, etc., durante un tiempo acumulado máximo
de treinta minutos.
Para obtener más información sobre el Modo
de ahorro de energía , remítase a
la sección
correspondiente.
Olvido de la llave
En caso de olvidor la llave en el contactor, se
reproduce una señal sonora al abrir la puerta
del conductor.
06
Conducción

135
El sistema de detección de inflado insuficiente
no sustituye la atención necesaria por parte del
c o n d u c t o r.
Este sistema no le exime de controlar la
presión de inflado de los neumáticos (incluida
la rueda de repuesto) tanto mensualmente
como antes de realizar un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco inflado
disminuye el agarre a la calzada, aumenta la
distancia de frenada y
provoca el desgaste
prematuro de los neumáticos, especialmente
en condiciones de circulación severas (carga
importante, alta velocidad, trayectos largos).
Conducir con los neumáticos poco inflados
aumenta el consumo de combustible.
Los valores de presión de inflado de los
neumáticos establecidos para el vehículo
constan en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
Para más información relativa a
los elementos
de identificación , consulte el apartado
correspondiente. El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace 1
hora, o después de un
trayecto inferior a
10 km efectuado a velocidad
moderada).
En caso contrario (en caliente), añada
0,3
bares a los valores de presión indicados en
la etiqueta.
Alerta de inflado insuficiente
Este aviso se indica mediante el
encendido fijo del testigo, una señal
acústica y
un mensaje en la pantalla.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y
frenadas bruscos.
F
D
etenga el vehículo en cuanto sea seguro
hacerlo.
La pérdida de presión detectada no siempre
causa una protuberancia visible en el
neumático. No se conforme con realizar un
control visual. F
S
i dispone de un compresor, como por
ejemplo el del kit de reparación provisional de
neumáticos, compruebe en frío la presión de los
cuatro neumáticos. Si no le es posible realizar
esta comprobación de forma inmediata, circule
prudentemente a
velocidad reducida.
O
F
E
n caso de pinchazo, utilice el kit de reparación
provisional de neumáticos o la rueda de
repuesto (según versión).
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
Es necesario reinicializar el sistema después
de realizar cualquier ajuste en la presión de uno
o
varios neumáticos, y
después de cambiar una
o
varias ruedas. Antes de reinicializar el sistema, asegúrese
de que la presión de los cuatro neumáticos
se adapta a
las condiciones de utilización del
vehículo y
es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
El sistema de detección de inflado insuficiente
no indica si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización.
06
Conducción

151
Cadenas para nieve
En condiciones invernales, las cadenas para nieve
mejoran la motricidad y el comportamiento del
vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben montar solo
en las ruedas delanteras. No deben montarse
nunca en una rueda de repuesto temporal.
Tenga en cuenta la normativa nacional
específica relativa al uso de cadenas para
nieve y
a la velocidad máxima autorizada.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una super ficie plana al
lado de la vía.
F
P
onga el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos contra las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las instrucciones
dadas por el fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule durante
unos instantes sin superar los 50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas estén correctamente tensadas. Se recomienda que practique el montaje de
las cadenas en suelo plano y
seco antes iniciar
el viaje.
Evite circular por carreteras sin nieve con las
cadenas para nieve instaladas, ya que ello
podría dañar los neumáticos del vehículo y la
calzada. Si el vehículo va equipado con llantas
de aleación de aluminio, compruebe que
ninguna parte de las cadenas o las fijaciones
está en contacto con la llanta.
Utilice solamente cadenas para la nieve diseñadas
para el tipo de ruedas con las cuales está equipado
el vehículo:
Neumáticos PERFORMANCE
Uso en condiciones invernales
Los neumáticos originales 205/40 R18 no son
a decuados para su uso en condiciones invernales
extremas. Le recomendamos que use neumáticos
de invierno adecuados en condiciones de frío
extremo.
Si desea utilizar cadenas para la nieve
o
fundas antideslizantes en su vehículo,
póngase en contacto con la red para
informarse sobre los modelos recomendados
para su vehículo.
Vehículo Dimensiones de los neumáticos
de origen Tipos de cadenas
DS 3 185/65
R15 Eslabones de 9
mm
195/55
R16
2 0 5 /4 5
R17 No admite cadenas
DS 3 PERFORMANCE 205/40
R18 THULE K-SUMMIT K22
Para más información relativa a
las cadenas para
nieve, póngase en contacto con un concesionario
autorizado o
en un taller cualificado.
07
Información práctica

195
Motores y cargas remolcables – GASOLINA
MotoresPureTech 82PureTech 82 S&SV Ti 120
Cajas de cambios BVM (manual,
5
velocidades)ETG (electrónica,
5
velocidades)BVM (manual,
5
velocidades)BVA (automática,
4
velocidades)
Código ----
Códigos de modelo:
SA… (Berlina)/SB… (Cabrio) HMZ6
HMZ6/PS 5FS05FS9
Carrocería Berlina/CabrioBerlinaBerlinaBerlina/Cabrio
Cilindrada (cm
3) 11 9 911 9 9 159 8
Potencia máxima: norma CEE (kW) 6060 88
Carburante Sin plomoSin plomo Sin plomo
Remolque con frenos (en el límite de la MMA del
conjunto) en una pendiente del 12
% 800
500900 900
Remolque sin frenos (kg) 520500 570570
Peso recomendado en la lanza (kg) 46464646
09
Características técnicas

196
MotoresPureTech 110PureTech 110 S&SPureTech
130 S&STHP 155
THP 15 0 *THP 165
S&S
THP
15 0 S&S**
Cajas de cambios
EAT6 (automática,
6 velocidades)BVM (manual,
5 velocidades) EAT6
(automática,
6 velocidades)BVM6 (manual,
6 velocidades) BVM6
(manual,
6 velocidades)BVM6
(manual,
6 velocidades)
Código -- ----
Códigos de modelo:
SA… (Berlina)/SB… (Cabrio) HNVT
HNZ6/S H NZ T/S H N V T/S HNYM/S5FV8
5FN8 5GZM/S
5GWM/S**
Carrocería Berlina/Cabrio Berlina/Cabrio Berlina/Cabrio Berlina/Cabrio Berlina/Cabrio Berlina Berlina/Cabrio
Cilindrada (cm
3) -11 9 9 11 9 9 -11 9 9 159 8 159 8
Potencia máxima: norma CEE (kW) -81 81 -96 115
11 0 * 120
11 0 * *
Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo
Remolque con frenos (en el límite de la MMA
del conjunto) en una pendiente del 12
% (kg)900900900 -900 900900
Remolque sin frenos (kg) 570570/520 570-570 570570
Peso recomendado en la lanza (kg) 464646 -46 4646
*
P
ara Bélgica y
Rusia
**
P
ara Bélgica
09
Características técnicas

197
Motor de gasolinaPrestaciones
Código -
Caja de cambios BVM6
(manual, 6 velocidades)
Códigos de modelo:
SA… (Berlina)/SB… (Cabrio) 5GRM/S
Carrocería Berlina/Cabrio
Cilindrada (cm
3) 159 8
Potencia máxima: norma CEE (kW) 15 3
Carburante Sin plomo
Remolque con frenos (en el límite de la MMA del
conjunto) en una pendiente del 12
% (kg) 0
Remolque sin frenos (kg) 0
Peso recomendado en la lanza (kg) 0
Prestaciones
El DS 3 Per formance no puede llevar montado
u n enganche de remolque. El espacio que
ocupa la toma de aire deportiva no lo permite.
09
Características técnicas