Page 25 of 446
INFORMATION D’ENTRETIEN DE BASE
1-13
4. Connecter:
•Fil
• Coupleur
• Connecteur
N.B.
• Lors du branchement d’un coupleur ou d'un
connecteur, s’assurer que les deux bornes
sont solidement connectées.
• Veiller à ce que toutes les connexions soient
bien serrées.5. Contrôler:
• Pas de continuité
N.B.
• S’il n’y a pas de continuite, nettoyer les
bornes.
• Pour contrôler le faisceau des fils, effectuer
les étapes (1) à (4).
• Pour un dépannage rapide, il est possible
d’employer un produit de contact disponible
sur le marché.
1
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Page 26 of 446

OUTILS SPECIAUX
1-14
FAS2GB2030
OUTILS SPECIAUX
Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux suivants pour pouvoir effectuer un assemblage et un
réglage précis et complets. L’utilisation des outils spéciaux corrects permettra d’éviter les endom-
magements dus à l’emploi d’outils impropres ou de techniques improvisées. La forme et le numéro
d’outil des outils spéciaux pouvant différer selon les pays, il existe parfois deux versions d’un outil.
Se reporter à la liste suivante pour éviter toute erreur de commande.
N.B.
• Pour les États-Unis et le Canada, utiliser le numéro d'outil précédé de “YM-”,“YU-” ou “ACC-”.
• Dans les autres pays, utiliser le numéro d'outil commençant par “90890-”.
Nom de l’outil/Numéro de
pièceUsage de l’outil Illustration
Comparateur à cadran et kit
de montage
90890-01252
Jeu de comparateur à cadran
YU-03097-BCet outil permet de vérifier le
voile ou la courbure des
pièces.
Outil de repose de vilebre-
quin
90890-01274
Outil de repose
YU-90058Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Boulon de repose de vilebre-
quin
90890-01275
Boulon
YU-90060Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Embout d’adaptation (M12)
90890-01278
Embout d’adaptation n°3
YU-90063Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Kit d’extraction d’axe de pis-
ton
90890-01304
Extracteur d’axe de piston
YU-01304Cet outil sert à extraire l’axe
de piston.
Page 27 of 446

OUTILS SPECIAUX
1-15
Testeur de bouchon de radi-
ateur
90890-01325
Kit de testeur du circuit de re-
froidissement (Mityvac)
YU-24460-ACet outil permet de vérifier le
radiateur et le bouchon du ra-
diateur.
Embout d’adaptation de tes-
teur de bouchon de radiateur
90890-01352
Embout de contrôleur de
pression
YU-33984Cet outil permet de vérifier le
radiateur et le bouchon du ra-
diateur.
Clé pour écrous crénelés
90890-01403
Clé à ergot pour écrou à col-
lerette
YU-A9472Cet outil permet de retirer ou
de serrer l’écrou de direction.
Clé de bouchon de fourche
90890-01500
Clé de bouchon de fourche
YM-01500Cet outil permet de retirer ou
de serrer la soupape de
base.
Clé à ergot de bouchon de
fourche
90890-01501
Clé à ergot de bouchon de
fourche
YM-01501Cet outil permet de desserrer
ou de serrer l’amortisseur
complet.
Outil de pose de joint de
roulement de fourche
90890-01502
Outil de pose de joint de
roulement de fourche (48)
YM-A0948Cet outil permet de monter la
bague d’étanchéité de la
fourche.
Clé à rayons (6–7)
90890-01521
Clé à rayons (6–7)
YM-01521Cet outil permet de serrer les
rayons. Nom de l’outil/Numéro de
pièceUsage de l’outil Illustration
Page 28 of 446

OUTILS SPECIAUX
1-16
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-CCet outil permet de mesurer
la tension, le courant et la ré-
sistance des composants
électriques.
Lampe stroboscopique
90890-03141
Lampe stroboscopique in-
ductive à fixation
YU-03141Cet outil permet de mesurer
le calage de l’allumage.
Manomètre
90890-03153
Manomètre
YU-03153Cette pièce sert lors de la
mesure de la pression du
carburant.
Embout d’adaptation de
manomètre de pression de
carburant
90890-03186
Embout d’adaptation de
manomètre de pression de
carburant
YM-03186Cette pièce permet de mont-
er le manomètre.
Capteur de pression S de
faisceau de test (3 broches)
90890-03207
Capteur de pression S de
faisceau de test (3 broches)
YU-03207Cet outil permet de vérifier la
tension d’entrée du capteur
de position de papillon des
gaz.
Harnais de test-capteur de
sécurité de chute (6 broches)
90890-03209
Harnais de test-capteur de
sécurité de chute (6 broches)
YU-03209Cet outil permet de vérifier la
tension de sortie du capteur
de sécurité de chute.
Fil auxiliaire de l’outil de diag-
nostic du système d’injection
de carburant
90890-03212
Fil auxiliaire de l’outil de diag-
nostic du système d’injection
de carburant
YU-03212Cet outil permet de relier
l’outil de diagnostic Yamaha
à une batterie.
Harnais de test–capteur de
vitesse 5TJ (3P)
90890-03228
Harnais de test–capteur de
vitesse 5TJ (3P)
YU-03228Cet outil permet de vérifier la
tension de sortie du capteur
de vitesse. Nom de l’outil/Numéro de
pièceUsage de l’outil Illustration
Page 29 of 446

OUTILS SPECIAUX
1-17
Outil de diagnostic des
pannes Yamaha
90890-03231
Outil de diagnostic des
pannes Yamaha (US)
90890-03234Cet outil permet de vérifier
les codes d’erreur ou d’ef-
fectuer un autodiagnostic.
Lève-soupape
90890-04019
Lève-soupape
YM-04019Cet outil permet de dé-
brancher ou de brancher la
soupape et le ressort de sou-
pape.
Entretoise (outil de repose de
vilebrequin)
90890-04081
Entretoise de pot
YM-91044Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Outil de maintien d’embray-
age
90890-04086
Outil de maintien d’embray-
age
YM-91042Cet outil sert à maintenir
l’embrayage lors de la dé-
pose ou du remontage de
l’écrou de fixation de la noix
d’embrayage.
Extracteur de guide de soup-
ape (ø5)
90890-04097
Extracteur de guide de soup-
ape (5.0 mm)
YM-04097Cet outil permet de remplac-
er le guide de soupape.
Outil de repose de guide de
soupape (ø5)
90890-04098
Outil de repose de guide de
soupape (5.0 mm)
YM-04098Cet outil permet de remplac-
er le guide de soupape. Nom de l’outil/Numéro de
pièceUsage de l’outil Illustration
YM-04019
YM-91044
Page 30 of 446

OUTILS SPECIAUX
1-18
Alésoir de guide de soupape
(ø5)
90890-04099
Alésoir de guide de soupape
(5.0 mm)
YM-04099Cet outil permet de remplac-
er le guide de soupape.
Rodoir de soupape
90890-04101
Outil de rodage de soupape
YM-A8998Cet outil permet de retirer le
poussoir de soupape ou de
roder la soupape.
Accessoire de lève-soupape
90890-04108
Accessoire de lève-soupape
(22 mm)
YM-04108Cet outil permet de dé-
brancher ou de brancher la
soupape et le ressort de sou-
pape.
Extracteur de guide de soup-
ape (ø 4.5)
90890-04116
Extracteur de guide de soup-
ape (4.5 mm)
YM-04116Cet outil permet de remplac-
er le guide de soupape.
Outil de repose de guide de
soupape (ø 4.5)
90890-04117
Outil de repose de guide de
soupape (4.5 mm)
YM-04117Cet outil permet de remplac-
er le guide de soupape.
Alésoir de guide de soupape
(ø 4.5)
90890-04118
Alésoir de guide de soupape
(4.5 mm)
YM-04118Cet outil permet de remplac-
er le guide de soupape.
Extracteur de rotor
90890-04142
Extracteur de rotor
YM-04142Cet outil permet de retirer le
rotor. Nom de l’outil/Numéro de
pièceUsage de l’outil Illustration
Page 31 of 446
OUTILS SPECIAUX
1-19
Séparateur de carter moteur
90890-04152
Séparateur de carter moteur
YU-A9642Cet outil permet de retirer le
vilebrequin.
Testeur d’allumage
90890-06754
Testeur d’allumage Oppama
pet–4000
YM-34487Cet outil permet de vérifier
les performances en matière
d’étincelle de la bobine d’al-
lumage.
Compte-tours numérique
90890-06760
Compte-tours numérique
YU-39951-BCet outil permet de mesurer
la vitesse du moteur.
Pâte à joint Yamaha 1215
90890-85505
(Three bond No.1215®)Cet agent d’étanchéité (pâte)
s’utilise sur les surfaces de
contact du carter moteur, etc. Nom de l’outil/Numéro de
pièceUsage de l’outil Illustration
Page 32 of 446

FONCTIONS DES COMMANDES
1-20
FAS2GB2031
FONCTIONS DES COMMANDES
FAS2GB2032TÉMOINS ET TÉMOINS D’ALERTE
Témoin d’alerte du niveau de carburant “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le niveau
de carburant baisse en dessous d’environ 2.1 L
(0.55 US gal, 0.46 Imp.gal). Si cela se produit,
faire le plein dans les plus brefs délais.
Le circuit électrique du témoin d’alerte peut être
vérifié en enfonçant le contacteur du démar-
reur. Le témoin d’alerte doit s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque le
contacteur du démarreur, ou si le témoin
d’alerte reste allumé, demander à un concessi-
onnaire Yamaha de vérifier le circuit électrique.
Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume ou clignote
lorsqu’un problème est détecté dans le circuit
électrique surveillant le moteur. Si cela se
produit, faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
Le circuit électrique du témoin d’alerte peut être
vérifié en enfonçant le contacteur du démar-
reur. Le témoin d’alerte doit s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lorsque le
contacteur du démarreur, ou si le témoin
d’alerte reste allumé, demander à un concessi-
onnaire Yamaha de vérifier le circuit électrique.
FAS2GB2033COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Le coupe-circuit du moteur “1” est situé sur la
partie gauche du guidon. Appuyer de façon
continue sur le coupe-circuit du moteur jusqu’à
ce que le moteur s’arrête.Une fois que le moteur s’arrête, l’écran multi-
fonction s’éteint et l’alimentation vers l’ECU
(boîtier de commande électronique) sera cou-
pée si le coupe-circuit du moteur est enfoncé et
maintenu ainsi.
N.B.
L’écran multifonction s’éteindra après une min-
ute si le coupe-circuit du moteur n’est pas en-
foncé.
FAS2GB2034CONTACTEUR DU DEMARREUR
Le contacteur du démarreur “1” se trouve sur le
demi-guidon droit. Appuyer sur ce contacteur
pour lancer le moteur à l’aide du démarreur.
FAS2GB2035LEVIER D’EMBRAYAGE
Le levier d’embrayage “1” se trouve sur le
demi-guidon gauche. Le levier d’embrayage
désengage ou engage l’embrayage.
Tirer sur le levier d’embrayage vers le guidon
pour débrayer et le relâcher pour embrayer.
1. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
2. Témoin d’alerte du niveau de carburant “ ”
12