Page 129 of 446

CHASSIS
3-29
EWA
AVERTISSEMENT
Contrôler le fonctionnement du frein après
avoir effectué la purge du circuit des freins
hydrauliques.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2105CONTROLE DE LA DURITE DE FREIN
1. Contrôler:
• Durite de frein “1”
Craquelures/endommagement/usure
Remplacer.
2. Contrôler:
• Collier à pince de durite de frein
Connexion lâche Serrer la vis du collier à
pince.
3. Mettre le véhicule à la verticale et actionner
le frein avant et le frein arrière plusieurs fois.
4. Contrôler:
• Durits de frein
Fuites de liquide de frein Remplacer la
durite de frein endommagée.
Voir “FREIN AVANT” à la page 5-13.
Voir “FREIN ARRIERE” à la page 5-23.
FAS2GB2106REGLAGE DU FREIN AVANT
1. Contrôler:
• Position du levier de frein “a”2. Déposer:
• Couvercle du levier de frein
3. Régler:
• Position du levier de frein
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desserrer le contre-écrou “1”.
b. Tourner la vis de réglage “2” dans le sens “a”
ou “b” jusqu’à ce que la position du levier de
frein spécifiée soit atteinte.
c. Serrer le contre-écrou.
EWA
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans le levier de
frein peut indiquer la présence d’air dans le
circuit de freinage. Il faut purger l’air du cir-
cuit de freinage avant la prochaine utilisa-
tion du véhicule. De l’air dans le circuit des
freins réduira considérablement la perfor-
mance de freinage.
A. Avant
B. Arrière
1
1
Position du levier de frein
95 mm (3.74 in)
Plage de réglage
76–97 mm (2.99–3.82 in)
Sens “a”
La distance du levier de frein augmente.
Sens “b”
La distance du levier de frein diminue.
Contre-écrou
5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
a
b
T R..
Page 130 of 446

CHASSIS
3-30
ECA
ATTENTION
Après le réglage de la position du levier de
frein, s’assurer que le frein ne frotte pas.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Monter:
• Couvercle du levier de frein
FAS2GB2107REGLAGE DU FREIN ARRIERE
1. Contrôler:
• Position de pédale de frein “a”
(distance du sommet du repose-pied du pi-
lote au sommet de la pédale de frein)
Hors spécifications Régler.
2. Régler:
• Position de pédale de frein
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desserrer le contre-écrou “1”.
b. Tourner la vis de réglage “2” dans le sens “a”
ou “b” jusqu’à ce que la position de pédale
de frein spécifiée soit atteinte.
c. Serrer le contre-écrou.
EWA
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans la pédale
de frein peut indiquer une présence d’air
dans le circuit de freinage. Avant une
course, purger le système de freinage. De
l’air dans le système de freinage réduira la
performance de freinage.
ECA
ATTENTION
Après le réglage de la position de la pédale
de frein, s’assurer que le frein ne frotte pas.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2108CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN
AVANT
1. Mesurer:
• Epaisseur des plaquettes de freins “a”
Hors spécifications Remplacer l’ensem-
ble.
N.B.
Si les plaquettes sont usées jusqu’aux rainures
“b” de l’indicateur, cela signifie que la limite
d’épaisseur des plaquettes de frein est atteinte.
2. Remplacer:
• Plaquettes de frein Position de la pédale de frein
5 mm (0.20 in)
Sens “a”
La pédale de frein remonte.
Sens “b”
La pédale de frein descend.
1 2
a
b
Contre-écrou
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Épaisseur de garniture de pla-
quette de frein
4.4 mm (0.17 in)
Limite
1.0 mm (0.04 in)
T R..
a
b
a
Page 131 of 446

CHASSIS
3-31
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retirer le bouchon de la goupille de pla-
quette “1”.
b. Desserrer la goupille de plaquette “2”.
c. Déposer l’étrier de frein “3” de la fourche.
d. Retirer la goupille de plaquette et les pla-
quettes de frein “4”.
e. Raccorder le tuyau en plastique “5” à la vis
de purge d’air “6” et placer un récipient sous
l’extrémité du tuyau en plastique.
f. Desserrer la vis de purge et enfoncer le pis-
ton de l’étrier de frein.
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas réutiliser le liquide de frein purgé.
g. Resserrer la vis de purge.
h. Monter les plaquettes de frein “7” et la
goupille de plaquette.
N.B.
• Monter les plaquettes de frein en insérant
leurs saillies “a” dans les gorges des étriers
de freins “b”.
• A ce stade, serrer provisoirement la goupille
de plaquette.
i. Monter l’étrier de frein “8” et serrer la goupil-
le de plaquette “9”.
j. Installer le bouchon de la goupille de pla-
quette “10”.
1
3
2
4
6
5
Vis de purge
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Boulon (étrier de frein)
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Goupille de plaquette
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Bouchon de goupille de plaquette
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
T R..
7
a b
T R..
8
9
T R..
Page 132 of 446

CHASSIS
3-32
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Voir “CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE
DE FREIN” à la page 3-34.
4. Contrôler:
• Fonctionnement du levier de frein
Sensation de mollesse Purger le circuit
de freinage.
Voir “PURGE DU SYSTEME DE FREIN-
AGE” à la page 3-28.
FAS2GB2109CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN
ARRIERE
1. Mesurer:
• Epaisseur des plaquettes de freins “a”
Hors spécifications Remplacer l’ensem-
ble.
N.B.
Si les plaquettes sont usées jusqu’aux rainures
“b” de l’indicateur, cela signifie que la limite
d’épaisseur des plaquettes de frein est atteinte.
2. Remplacer:
• Plaquettes de frein
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer la protection “1” et le bouchon de
goupille de plaquette “2”.
b. Desserrer la goupille de plaquette “3”.
c. Retirer la roue arrière “4” et l’étrier de frein
“5”.
Voir “ROUE ARRIERE” à la page 5-9.
d. Retirer la goupille de plaquette “6” et les pla-
quettes de frein “7”.
Épaisseur de garniture de pla-
quette de frein
6.4 mm (0.25 in)
Limite
1.0 mm (0.04 in)
10
ba
a
1 2
34
5
7 6
Page 133 of 446

CHASSIS
3-33
e. Raccorder le tuyau en plastique “8” à la vis
de purge d’air “9” et placer un récipient sous
l’extrémité du tuyau en plastique.
f. Desserrer la vis de purge et enfoncer le pis-
ton de l’étrier de frein.
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas réutiliser le liquide de frein purgé.
g. Resserrer la vis de purge.
h. Monter les plaquettes de frein “10” et la
goupille de plaquette “11”.
N.B.
• Monter les plaquettes de frein en insérant
leurs saillies “a” dans les gorges des étriers
de freins “b”.
• A ce stade, serrer provisoirement la goupille
de plaquette.
i. Monter l’étrier de frein “12” et la roue arrière
“13”.
Voir “ROUE ARRIERE” à la page 5-9.
j. Serrer la goupille de plaquette “14”.k. Installer le bouchon de goupille de plaquette
“15” et la protection “16”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Voir “CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE
DE FREIN” à la page 3-34.
4. Contrôler:
• Fonctionnement de la pédale de frein
Sensation de mollesse Purger le circuit
de freinage.
Voir “PURGE DU SYSTEME DE FREIN-
AGE” à la page 3-28.
FAS2GB2110CONTROLE DE L’ISOLANT DE PLAQUETTE
DE FREIN ARRIERE
1. Déposer:
• Plaquettes de frein
Voir “FREIN ARRIERE” à la page 5-23.
2. Contrôler:
• Isolation de plaquette de frein arrière “1”
Endommagement Remplacer. Vis de purge
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Goupille de plaquette
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
9
8
T R..
10 11
a
b
T R..
Bouchon de goupille de plaquette
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
Boulon (protection)
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
13
14
12
T R..
15
16
Page 134 of 446

CHASSIS
3-34
FAS2GB2111CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE
FREIN
1. Placer le véhicule à la verticale sur une sur-
face de niveau.
N.B.
Pour obtenir un relevé correct du niveau de liq-
uide de frein, le sommet du réservoir de liquide
de frein doit être à l’horizontale.
2. Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Le repère de niveau minimum “a” ou au-des-
sous Ajouter.
EWA
AVERTISSEMENT
• Utiliser exclusivement du liquide de frein
du type spécifié. D'autres liquides ris-
quent d'attaquer les joints en caoutchouc
et de provoquer des fuites et un mauvais
fonctionnement des freins.
• Faire l'appoint avec du liquide de frein du
même type que celui qui se trouve déjà
dans le circuit. Le mélange de liquides de
type différent risque de provoquer une ré-
action chimique et de nuire au bon fonc-
tionnement du frein.• Lorsqu’on ajoute du liquide, veiller à ne
pas laisser pénétrer de l’eau dans le réser-
voir du liquide de frein. L'eau abaisse
fortement le point d'ébullition du liquide et
cela risque de former un bouchon de va-
peur (ou “vapor lock”).
ECA
ATTENTION
Le liquide de frein risque d'endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
FAS2GB2112REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE
DE TRANSMISSION
ECA
ATTENTION
Une chaîne trop tendue entraînera la sur-
charge du moteur et d’autres pièces maî-
tresses, et une chaîne trop lâche risque de
sauter et d’endommager le bras oscillant ou
d’être la cause d’un accident. Il convient
donc de maintenir la tension de la chaîne
dans les limites spécifiées.
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue arrière.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Mettre la boîte au point mort.
3. Tirer la chaîne de transmission au-dessus
de la vis d'installation du patin de chaîne de
transmission avec une force d’environ 50 N
(5.0 kgf, 36 lbf).
4. Contrôler:
• Tension de chaîne de transmission “a”
Hors spécifications Régler.
N.B.
Mesurer la tension de chaîne de transmission
entre le patin de chaîne de transmission et la
partie inférieure de la chaîne tel qu’illustré. Liquide de frein spécifié
DOT 4
A. Frein avant
B. Frein arrière
a
Page 135 of 446

CHASSIS
3-35
5. Régler:
• Tension de la chaîne de transmission
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desserrer l’écrou d’axe de roue “1”.
b. Desserrer les deux contre-écrous “2”.
c. Tourner la vis de réglage “3” dans le sens “a”
ou “b” jusqu’à ce que la tension de chaîne de
transmission spécifiée soit atteinte.
N.B.
• Veiller à régler les deux côtés de façon iden-
tique afin de garantir un alignement de roue
correct.
• Pousser la roue arrière vers l’avant de sorte
que les caches d’extrémité de bras oscillant
touchent l’extrémité du bras oscillant.
d. Serrer l’écrou d’axe de roue.
e. Serrer le contre-écrou.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2113CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE
1. Placer le véhicule à la verticale sur une sur-
face de niveau.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Contrôler:
• Tube plongeur
Endommagement/rayures Remplacer.
• Bras de fourche
Fuites d’huile entre le tube plongeur et le
fourreau Remplacer la bague d’étanchéi-
té.
3. Maintenir le véhicule à la verticale et action-
ner le frein avant.
4. Contrôler:
• Fonctionnement de la fourche
Pousser fortement le guidon vers le bas plu-
sieurs fois et contrôler si la fourche rebondit
librement.
Fonctionnement irrégulier Corriger ou
remplacer.
Voir “FOURCHE” à la page 5-40.
FAS2GB2114CONTROLE DU GUIDE DE PROTECTION DE
FOURCHE
1. Contrôler:
• Guide de protection “1”
Hors spécifications Remplacer.
N.B.
Le guide de protection arrive en fin d’utilisation
lorsqu’il est usé à la même hauteur “a” que la
circonférence du fourreau. Tension de la chaîne de transmis-
sion (sur un support adéquat)
50.0–60.0 mm (1.97–2.36 in)
Sens “a”
Le mou de chaîne de transmission di-
minue.
Sens “b”
Le mou de chaîne de transmission aug-
mente.
Écrou d’axe de roue
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
Contre-écrou
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
1
32
a
b
T R..
T R..1
a
Page 136 of 446

CHASSIS
3-36
FAS2GB2115NETTOYAGE DE LA BAGUE D’ETAN-
CHEITE ET DU JOINT ANTIPOUSSIERE DE
LA FOURCHE
1. Déposer:
•Protection
• Joint cache-poussière “1”
ECA
ATTENTION
Attention de ne pas endommager le cache-
poussière et le tube plongeur à l’aide d’un
outil de montage.
2. Nettoyer:
• Joint cache-poussière “a”
• Bague d’étanchéité “b”
N.B.
• Nettoyer le joint antipoussière et la bague
d’étanchéité après chaque course.
• Appliquer de la graisse à base de savon au
lithium sur le tube plongeur.
FAS2GB2116PURGE D’AIR DE LA FOURCHE
N.B.
Si le mouvement initial de la fourche paraît dur,
réduire la pression interne de la fourche.
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer la vis de purge d’air “1” et évacuer
la pression interne de la fourche.3. Serrer:
• Vis de purge d’air
FAS2GB2117REGLAGE DES BRAS DE FOURCHEEWA
AVERTISSEMENT
• Toujours régler les fourches gauche et
droite de la même façon. Dans le cas con-
traire, le véhicule aura une mauvaise sta-
bilité.
• Maintenir fermement le véhicule de
manière à éliminer tout danger de chute de
celui-ci.
Amortissement à la détente
ECA
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage au-
delà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la détente
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage.
1
LS
a
b
Vis de purge d’air
1.3 Nm (0.13 m·kgf, 0.94 ft·lbf)
Sens “a”
Amortissement à la détente augmente
(suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la détente diminue
(suspension plus douce).
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la détente
Maximum
Serrer à la main
Standard
Dévisser de 10 déclics*
Minimum
Dévisser de 20 déclics*
* Vis de réglage complètement vissée
T R..
1