Page 137 of 446

CHASSIS
3-37
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortissement à la compressionECA
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage au-
delà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la compression
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2118CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU
BRAS OSCILLANT
1. Contrôler:
• Fonctionnement régulier du bras oscillant
• Jeu du bras oscillant
Voir “BRAS OSCILLANT” à la page 5-65.
FAS2GB2119CONTROLE DE LA SUSPENSION ARRIERE
1. Placer le véhicule à la verticale sur une sur-
face de niveau.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Contrôler:
• Combiné ressort-amortisseur arrière
Fuites de gaz/fuites d’huile Remplacer le
combiné ressort-amortisseur arrière.
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 5-58.
3. Contrôler:
• Fonctionnement régulier du combiné res-
sort-amortisseur arrière
• Fonctionnement régulier du bras de suspen-
sion arrière
Enfourcher le siège et faire plusieurs mou-
vements de haut en bas pour vérifier si le
combiné ressort-amortisseur arrière fonc-
tionne correctement.
Fonctionnement irrégulier Corriger ou
remplacer.
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 5-58.
FAS2GB2120REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMOR-
TISSEUR ARRIERE
Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue arrière.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci. Sens “a”
Amortissement à la compression aug-
mente (suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la compression di-
minue (suspension plus souple).
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la compression
Maximum
Serrer à la main
Standard
Dévisser de 11 déclics*
Minimum
Dévisser de 20 déclics*
* Vis de réglage complètement vissée
1
a
b
a b
1
Page 138 of 446

CHASSIS
3-38
Précontrainte de ressortECA
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage au-
delà de sa plage de réglage.
1. Déposer:
• Cadre arrière
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 5-58.
2. Régler:
• Précontrainte de ressort
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desserrer le contre-écrou “1”.
b. Desserrer la vis de réglage “2” jusqu’à ce
qu’il s’écarte légèrement du ressort.
c. Mesurer la longueur libre du ressort “a”.
d. Tourner la vis de réglage dans le sens “b” ou
“c” pour effectuer un réglage.
N.B.
• Avant d’effectuer le réglage, bien enlever
toute la boue et toutes les saletés autour du
contre-écrou et de la bague de réglage.
• La longueur du ressort (monté) change de 1.5
mm (0.06 in) par tour du dispositif de réglage.
e. Serrer le contre-écrou.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Monter:
• Cadre arrière
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 5-58.
Amortissement à la détente
ECA
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage au-
delà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la détente
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage. Sens “b”
Précontrainte de ressort augmente
(suspension plus dure).
Sens “c”
Précontrainte de ressort diminue (sus-
pension plus souple).
Positions de réglage de la précon-
trainte du ressort
Minimum
Position à laquelle le ressort est
tourné à 1.5 mm (0.06 in) de sa
longueur libre.
Standard
Position à laquelle le ressort est
tourné à 10 mm (0.39 in) de sa
longueur libre.
Maximum
Position à laquelle le ressort est
tourné à 18 mm (0.71 in) de sa
longueur libre.
Contre-écrou
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Sens “a”
Amortissement à la détente augmente
(suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la détente diminue
(suspension plus douce).
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la détente
Maximum
Serrer à la main
Standard
Dévisser de 14 déclics*
Minimum
Dévisser de 30 déclics*
* Vis de réglage complètement vissée
c
b
T R..
Page 139 of 446

CHASSIS
3-39
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortissement à la compression (pour un
amortissement à la compression rapide)
ECA
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage au-
delà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la compression (pour un
amortissement à la compression rapide)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortissement à la compression (pour un
amortissement à la compression lent)
ECA
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage au-
delà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la compression (pour un
amortissement à la compression lent)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS2GB2121CONTROLE DES PNEUS
1. Mesurer:
• Pression des pneus
Hors spécifications Régler. Sens “a”
Amortissement à la compression aug-
mente (suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la compression di-
minue (suspension plus souple).
Réglage de l’amortissement à la
compression (pour un amortisse-
ment rapide)
Maximum
Serrer à la main
Standard
Dévisser d’un tour et 1-1/4*
Minimum
Dévisser de 2 tours*
* Vis de réglage complètement vissée
a
b
1
1
a b
Sens “a”
Amortissement à la compression aug-
mente (suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la compression di-
minue (suspension plus souple).
Réglage de l’amortissement à la
compression (pour un amortisse-
ment lent)
Maximum
Serrer à la main
Standard
Dévisser de 10 déclics*
Minimum
Dévisser de 20 déclics*
* Vis de réglage complètement vissée
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids)
Avant
100 kPa (1.00 kgf/cm
2, 15 psi)
Arrière
100 kPa (1.00 kgf/cm
2, 15 psi)
1ba
Page 140 of 446

CHASSIS
3-40
N.B.
• Contrôler les pneus à froid.
• Le pneu risque de se déjanter si le gonflage
est insuffisant.
• Une tige de valve de pneu inclinée indique
que le pneu est mal assis. Corriger la position
du pneu.
FAS2GB2122CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS
1. Contrôler:
• Rayons
Déformation/endommagement Remplac-
er.
Lâche Serrer.
N.B.
Un rayon serré émettra un son clair et reten-
tissant; un rayon desserré un son sourd.
2. Serrer:
• Rayons
Utiliser une clé à rayons “1” pour serrer.
N.B.
• Pour un serrage, ne pas dépasser un demi-
tour (180 °) ou plus.
• S'assurer que le serrage après un rodage soit
effectué jusqu'à ce que le relâchement initial
des embouts disparaisse.
• S'assurer que le serrage est effectué en
procédant par étapes et non en une fois.
FAS2GB2123CONTROLE DES ROUES
1. Contrôler:
• Roue(s)
Endommagement/ovalisation Remplac-
er.
EWA
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter d’effectuer une réparation
quelconque de la roue.
N.B.
Une fois qu’un pneu ou une roue a été rempla-
cé, toujours équilibrer la roue.
FAS2GB2124CONTROLE DES ROULEMENTS DE ROUE
1. Contrôler:
• Roulements de roues
Voir “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” à
la page 5-5 et “CONTRÔLE DE LA ROUE
ARRIÈRE” à la page 5-10.
FAS2GB2125CONTROLE ET REGLAGE DE LA TÊTE DE
FOURCHE
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Contrôler:
• Tête de fourche
Saisir les bras de fourche par le bas et sec-
ouer doucement la fourche avant.
Coincement/desserrage Régler la tête de
fourche.
1
Clé à rayons (6–7)
90890-01521
Clé à rayons (6–7)
YM-01521
Rayons
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
T R..
Page 141 of 446

CHASSIS
3-41
3. Déposer:
• Guidon
Voir “GUIDON” à la page 5-33.
• Té supérieur
Voir “TETE DE FOURCHE” à la page 5-53.
4. Régler:
• Tête de fourche
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retirer la rondelle “1”.
b. Après avoir desserré l'écrou crénelé “2” à
l'aide d'une clé à écrou de direction “3”,
serrer au couple spécifié.
N.B.
• Adapter la clé dynamométrique à la clé pour
écrou de direction de manière à ce qu’elles
forment un angle droit.
• Déplacer la direction sur la gauche et sur la
droite plusieurs fois pour contrôler qu’elle se
déplace librement.c. Tourner la fourche sur la gauche et sur la
droite plusieurs fois, et s’assurer que la di-
rection tourne librement. Si elle ne tourne
pas librement, déposer le té inférieur et véri-
fier les roulements supérieurs et inférieurs.
Voir “TETE DE FOURCHE” à la page 5-53.
d. Desserrer complètement l’écrou crénelé
d'un tour, puis le serrer comme spécifié à
l'aide d'une clé à écrou de direction.
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas trop serrer l’écrou crénelé.
e. Contrôler tout desserrage ou coincement au
niveau de la tête de fourche en tournant
complètement la fourche dans les deux
sens. Si un coincement est détecté, déposer
le té inférieur et contrôler les roulements su-
périeurs et inférieurs.
Voir “TETE DE FOURCHE” à la page 5-53.
f. Monter la rondelle “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Monter:
• Té supérieur
Voir “TETE DE FOURCHE” à la page 5-53.
• Guidon
Voir “GUIDON” à la page 5-33.
FAS2GB2126CONTRÔLE ET LUBRIFICATION DES
CÂBLES
Procéder comme suit pour tous les câbles et
les gaines de câble.
EWA
AVERTISSEMENT
Une gaine de câble endommagée risque de
provoquer la corrosion du câble et empêch-
er son déplacement. Remplacer la gaine de
câble et les câbles endommagés dès que
possible. Clé pour écrous crénelés
90890-01403
Clé à ergot pour écrou à collerette
YU-A9472
Ecrou crénelé (premier couple de
serrage)
38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf)
1
3
2
T R..
Ecrou crénelé (dernier couple de
serrage)
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T R..
1
Page 142 of 446

CHASSIS
3-42
1. Contrôler:
• Gaine de câble
Endommagement Remplacer.
2. Contrôler:
• Fonctionnement du câble
Mouvement rugueux Lubrifier.
N.B.
Maintenir l’extrémité de câble à la verticale et
verser quelques gouttes de lubrifiant dans l’en-
veloppe du câble ou utiliser un dispositif de lu-
brification approprié.
FAS2GB2127LUBRIFICATION DES LEVIERS
1. Lubrifier les pivots et les pièces mobiles mé-
tal sur métal des pièces suivantes.
• Levier de frein
• Levier d’embrayage
FAS2GB2128LUBRIFICATION DE LA PEDALE
1. Lubrifier le point de pivot et les pièces mo-
biles métal sur métal de la pédale.
FAS2GB2129LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE DE TRANS-
MISSION
La chaîne de transmission est composée de
nombreuses pièces en interaction. Si la chaîne
de transmission n’est pas maintenue correcte-
ment, elle s’usera rapidement. La chaîne de
transmission doit donc être entretenue, en par-
ticulier lorsque le véhicule est utilisé dans des
environnements poussiéreux.
Ce véhicule est équipé d’une chaîne de trans-
mission dont les plaques latérales sont
séparées par de petits joints toriques en caou-
tchouc. Le nettoyage à la vapeur, le lavage sous haute
pression, certains solvants et l’utilisation d’une
brosse grossière peuvent endommager ces
joints toriques. Utiliser donc uniquement du pé-
trole pour nettoyer la chaîne de transmission.
Sécher la chaîne de transmission en l’essuyant
et la lubrifier soigneusement avec de l’huile mo-
teur ou du lubrifiant pour chaînes adapté aux
chaînes de joints toriques. Ne pas utiliser d’au-
tres lubrifiants sur la chaîne de transmission
étant donné que ceux-ci peuvent contenir des
solvants risquant d’endommager les joints to-
riques.
FAS2GB2130LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE LATÉ-
RALE
Lubrifier le point de pivot et les pièces mobiles
métal sur métal de la béquille latérale.
FAS2GB2131CONTRÔLE DES ATTACHES DU CHÂSSIS
S’assurer que tous les écrous, boulons et vis
sont serrés de manière appropriée.
Voir “COUPLES DE SERRAGE DE CHÂSSIS”
à la page 2-17. Lubrifiant recommandé
Huile moteur ou un lubrifiant
pour câble adéquat
Lubrifiant recommandé
Appliquer de la graisse de sili-
cone
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au lith-
ium
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au lith-
ium
Lubrifiant recommandé
Lubrifiant pour chaînes adapté
aux chaînes de joints toriques
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au lith-
ium
Page 143 of 446

CIRCUIT ELECTRIQUE
3-43
FAS2GB2132
CIRCUIT ELECTRIQUE
FAS2GB2133CONTROLE DES BOUGIES
1. Déposer:
•Siège
• Prise d’air (gauche/droite)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
• Réservoir de carburant “1”
Voir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 8-1.
ECA
ATTENTION
Ne pas trop forcer pour retirer le tuyau.
N.B.
Retirer le réservoir de carburant, le tourner de
180 ° dans le sens des aiguilles d’une montre
et le placer dans le cadre “2” comme illustré.
2. Déposer:
• Capuchon de bougie
• Bougie
Voir “ARBRE À CAMES” à la page 6-11.
ECA
ATTENTION
Pour éviter que la saleté accumulée autour
de la bougie ne tombe dans le cylindre par
l’orifice de la bougie, nettoyer la bougie
avant de la retirer.
3. Contrôler:
• Type de bougie
Type incorrect Remplacer.
4. Contrôler:
• Electrode
Endommagement/usure Remplacer la
bougie.
•Isolant
Couleur anormale Remplacer la bougie.
La couleur normale est une couleur bronze
clair ou légèrement foncé.5. Nettoyer:
• Bougie
(à l’aide d’un nettoie-bougies ou d’une
brosse à poils métalliques)
6. Mesurer:
• Ecartement des électrodes “a”
Hors spécifications Régler l’écartement
des électrodes.
7. Monter:
• Bougie
N.B.
Avant de monter la bougie, nettoyer la surface
de la bougie et la surface du joint.
8. Monter:
• Capuchon de bougie
• Réservoir de carburant
• Prise d’air (gauche/droite)
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
FAS2GB2134CONTROLE DU CALAGE DE L’ALLUMAGE
1. Déposer:
• Vis d’accès du repère de distribution “1”
Fabricant/modèle
NGK/LMAR8G
1
1
2
Écartement des électrodes
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Bougie
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T R..
1
Page 144 of 446

CIRCUIT ELECTRIQUE
3-44
2. Fixer:
• Lampe stroboscopique “1”
• Compte-tours numérique “2”
Au câble haute tension “3”.
3. Régler:
• Régime de ralenti
Voir “REGLAGE DU REGIME DE RALENTI
DU MOTEUR” à la page 3-22.
4. Contrôler:
• Calage de l’allumage
Vérifier si le repère d’alignement “a” sur le
couvercle gauche du carter moteur se
trouve dans la plage d’allumage “b” indiquée
sur le rotor.
Plage d’allumage incorrecte Contrôler le
rotor et le capteur de position de vilebrequin.
5. Monter:
• Vis d’accès de repère d’allumageFAS2GB2135CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BAT-
TERIE
Voir “CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA
BATTERIE” à la page 9-76.
FAS2GB2136REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE DE
PHARE
EWA
AVERTISSEMENT
Une ampoule de phare allumée devenant
très chaude, éviter de la toucher et tenir tout
produit inflammable à l’écart tant qu’elle n’a
pas refroidi.
1. Déposer:
• Vis de corps du phare “1”
N.B.
Une fois que vous avez retiré les vis de l'op-
tique de phare, soulevez et retirez l’optique de
phare.
2. Déposer:
• Coupleur de phare “1”
• Protection d’ampoule “2”
3. Déposer:
• Ampoule de phare “1” Lampe stroboscopique
90890-03141
Lampe stroboscopique inductive
à fixation
YU-03141
Compte-tours numérique
90890-06760
Compte-tours numérique
YU-39951-B
Vis d’accès de repère d’allumage
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)2
1
3
ba
T R..
11
1
2