Page 289 of 407

Conseils pour le remorquage
Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il est
recommandé de pratiquer les virages, arrêts et manœuvres
de marche arrière dans un endroit peu fréquenté.
Transmission automatique
La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour
tracter une remorque. Les commandes de transmission
comprennent une stratégie de conduite pour éviter de
changer souvent de rapports pendant le remorquage. Tou-
tefois, si vous devez changer souvent de rapports pendant
que le levier de vitesses se trouve en position D (MARCHE
AVANT), utilisez la commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rapports pour sélec-
tionner une plage de rapports inférieure.
NOTA :L’utilisation d’une plage de rapports inférieure
lors de la conduite dans des conditions de lourdes charges
permet d’améliorer les performances du véhicule et de
prolonger la durée de vie utile de la transmission, en
réduisant les passages de rapport excessifs et la surchauffe.
De plus, vous obtiendrez ainsi une meilleure performance
du frein moteur.
Système de sélection électronique des rapports
• Lorsque vous utilisez la commande de sélection du
système de sélection électronique des rapports (ERS),
sélectionnez le rapport le plus élevé compte tenu des
performances et évitez les rétrogradations fréquentes.
Par exemple, sélectionnez le rapport«5»silavitesse
Connecteur à sept broches
1 – Batterie 5 – Masse
2 – Feux de recul 6 – Feu de freinage et clignotant
gauche
3 – Feu de freinage et clignotant
droit 7–Feuxdejour
4 – Freins électriques
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 287
Page 290 of 407

voulue peut être maintenue. Sélectionnez le rapport«4»
ou«3»s’il est nécessaire de maintenir la vitesse voulue.
• Pour éviter la surchauffe, éviter la conduite continue à
un régime élevé. Réduisez la vitesse du véhicule au
besoin pour éviter la vitesse prolongée à un régime
élevé. Revenez à un rapport plus élevé ou à une vitesse
du véhicule plus rapide lorsque l’état de la route le
permet.
Contrôle électronique de vitesse – selon
l’équipement
• N’utilisez pas le contrôle électronique de vitesse en
terrain montagneux ou pour le déplacement de charges
lourdes.
• Si vous utilisez le contrôle électronique de vitesse en
remorquage et faites face à des décélérations supérieures
à 16 km/h (10 mi/h), désactivez-le et attendez de rouler
de nouveau à une vitesse de croisière pour le réactiver.
• L’utilisation du contrôle électronique de vitesse en ter-
rain plat et avec des charges légères favorisera l’éco-
nomie de carburant.
Système de refroidissement
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur et
de la transmission en procédant comme suit :
Conduite urbaine
Lorsque le véhicule est temporairement immobilisé, placez
la transmission en position N (point mort) et augmentez le
régime de ralenti du moteur.
Conduite sur route
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez-la temporairement.
288 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 291 of 407

REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE
UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.)
Remorquage du véhicule derrière un autre
Conditions de remorquageRoues soulevées du solTransmission automatique
Remorquage à plat AUCUNENON PERMIS
Chariot roulant AvantOK
Arrière NON PERMIS
Sur la remorque TOUTESOK
NOTA : Lorsque vous remorquez derrière un véhicule,
suivez toujours les règlementations provinciales et locales
en vigueur. Communiquez avec les bureaux locaux ou
provinciaux de sécurité routière pour obtenir de plus
amples détails.
Remorquage derrière un véhicule de loisir –
transmission automatique
Le remorquage derrière un véhicule de loisir est permis
SEULEMENT si les roues avant sont SOULEVÉESdu sol.
Pour ce faire, utilisez un chariot roulant ou une remorque
pour véhicule. Si vous utilisez un chariot roulant, suivez
les étapes ci-dessous : 1. Fixez solidement le chariot au véhicule tracteur en
suivant les directives du fabricant de chariot.
2. Placez les roues avant sur le chariot roulant.
3. Serrez complètement le frein de stationnement. Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
4. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivant les directives du fabricant de chariot.
5. Desserrez le frein de stationnement.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 289
Page 292 of 407
AVERTISSEMENT!
•Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues
au sol. Vous risqueriez d’endommager la transmis-
sion. Si ce véhicule doit être remorqué, assurez-vous
que les quatre roues motrices sont SOULEVÉES du
sol.
• Remorquer ce véhicule sans observer les directives
susmentionnées peut endommager gravement la
transmission. Les dommages causés par un remor-
quage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie
de véhicule neuf.
290 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 293 of 407

EN CAS D’URGENCE
FEUX DE DÉTRESSE .....................292
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ......292
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE
SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS ........293
▫ Spécifications relatives au couple de serrage . . . .293
TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS — SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .295
▫ Rangement de la trousse d’entretien des pneus –
selon l’équipement ..................... .295
▫ Utilisation de la trousse d’entretien des pneus . .295
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .299
▫ Emplacement du cric ....................300
▫ Dépose de la roue de secours ..............300
▫ Préparatifs de levage sur cric ..............303▫
Directives de levage .....................304
▫ Véhicules avec roues en alliage .............310
▫ Véhicules munis d’enjoliveurs de roue ........312
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D’APPOINT . . .314
▫ Préparations pour un démarrage d’appoint .....314
▫ Démarrage d’appoint ....................316
DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ .....317
REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .318
NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE
RAPPORT ............................ .320
NEUTRALISATION DU RETRAIT DE LA CLÉ
DE CONTACT ......................... .321
SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS
D’ACCIDENT ......................... .323
ENREGISTREUR DE DONNÉES
D’ÉVÉNEMENT ....................... .323
6
Page 294 of 407

FEUX DE DÉTRESSE
Le commutateur des feux de détresse est situé sur le
tableau de bord au-dessus des commandes de
chauffage-climatisation.Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux
de détresse. À ce moment, tous les clignotants
s’allument afin d’alerter les autres automobilistes d’une
situation d’urgence. Appuyez sur l’interrupteur une
deuxième fois pour éteindre les feux de détresse.
Il s’agit d’un système d’urgence qui ne devrait pas être
utilisé lorsque le véhicule est en mouvement. Ne l’utilisez
que lorsque votre véhicule est en panne et présente un
danger pour la sécurité des autres conducteurs.
Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller chercher
de l’aide, les feux de détresse continuent de clignoter
même si le commutateur d’allumage se trouve à la posi-
tion OFF (ARRÊT).
NOTA : L’utilisation prolongée des feux de détresse risque
de décharger la batterie.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant
dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
• Sur la route – ralentissez.
• En ville – lorsque vous êtes arrêté, placez la boîte de
vitesses en position N (POINT MORT), mais n’augmen-
tez pas le régime de ralenti du moteur tout en immobi-
lisant le véhicule à l’aide de freins.
NOTA : Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour
atténuer une surchauffe imminente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction.
Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroi-
dissement du moteur; en désactivant le climatiseur, vous
éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de tempé-
rature à la chaleur maximale, la commande de mode à
l’aération au plancher et la commande du ventilateur à
la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au
radiateur de chauffage d’agir en complémentarité avec
le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit
de refroidissement du moteur.
292 EN CAS D’URGENCE
Page 295 of 407

MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves
brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de
votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur
s’échapper de sous le capot, attendez que le radiateur
soit refroidi avant d’ouvrir le capot. N’essayez jamais
d’ouvrir le bouchon à pression du circuit de refroidis-
sement lorsque le radiateur ou le vase d’expansion est
chaud.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute
température peut endommager votre véhicule. Si l’in-
dicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-
le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le
climatiseur jusqu’à ce que l’indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l’aiguille demeure
sur le repère H (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE) et qu’un
avertissement sonore continu retentit, coupez immé-
diatement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE
SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS
Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des
boulons est très important pour garantir que la roue est
correctement montée sur le véhicule. Chaque fois qu’une
roue est enlevée puis réinstallée sur le véhicule, les écrous
de roue et les boulons doivent être serrés à l’aide d’une clé
dynamométrique correctement étalonnée.
Spécifications relatives au couple de serrage
Couple de serrage desécrous de roue et des boulons **Taille des
écrous de
roue et des boulons Douilles
des écrous de roue et des
boulons
86 N·m (63 lb-pi) Roues en acier seulement
120 N·m (89 lb-pi)
Roues en aluminium seulement M12 x 1,25 17 mm
** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue
recommandés par votre concessionnaire autorisé et net-
toyez ou enlevez toute saleté ou huile avant le serrage.
6
EN CAS D’URGENCE 293
Page 296 of 407
Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter
le pneu et enlevez toute corrosion ou particules desserrées.
Serrez les écrous de roue / boulons en étoile jusqu’à ce que
chacun d’entre eux ait été serré deux fois.Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des
écrous de roue / boulons pour vous assurer que tous les
écrous de roue / boulons sont bien calés contre la roue.
MISE EN GARDE!
Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d’avoir
abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule
sur le cric. Vous risquez des blessures si vous ne tenez
pas compte de cette mise en garde.
Surface de montage de la roue
Modèles de couple de serrage
294 EN CAS D’URGENCE