Page 25 of 407

Un seul commutateur d’ouverture et de fermeture se
trouve sur la portière du passager avant pour commander
la glace du passager.
NOTA :La fonction de délai d’alimentation après coupure
permet d’utiliser les glaces à commande électrique jusqu’à
trois minutes après la coupure du contact. Cette fonction
est annulée lorsqu’une des portières avant est ouverte.
Le mécanisme d’ouverture de la glace est doté d’un sys-
tème de sécurité (selon l’équipement) qui peut détecter la
présence d’un obstacle en cours de fermeture de la glace;
lorsque cela se produit, le système est activé et le mouve-
ment de la glace est immédiatement inversé.
Si la présence d’un objet est détectée et que le système est
activé, il peut être nécessaire d’effectuer la procédure de
réinitialisation en ouvrant complètement les glaces.
MISE EN GARDE!
• Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants ou d’autres
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
personnes peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas
toucher le frein de stationnement, la pédale de frein
ou le levier de vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres commandes ou dépla-
cer le véhicule.
Fonction d’ouverture automatique
Les commutateurs de glace sont munis d’une fonction
d’ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur de
glace pendant un court moment, puis relâchez-le et la glace
descend automatiquement.
Pour arrêter partiellement le mouvement d’abaissement
automatique, tirez brièvement le commutateur de glace
vers le haut ou poussez-le brièvement vers le bas.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23
Page 26 of 407

NOTA :Les commutateurs de glace à commande électri-
que demeurent fonctionnels jusqu’à trois minutes après la
coupure du contact (selon le réglage de temporisation
d’alimentation des accessoires). L’ouverture de l’une des
deux portières avant du véhicule annule cette fonction.
Fonction de fermeture automatique
Relevez le commutateur de glace jusqu’au cran pendant
une demi-seconde, puis relâchez-le; la glace remonte auto-
matiquement.
Pour empêcher la fermeture complète de la glace pendant
la fermeture AUTOMATIQUE, tirez-le brièvement vers le
haut ou poussez-le brièvement vers le bas.
Pour fermer partiellement la glace, relevez le commutateur
de glace jusqu’au cran pendant moins d’une demi-seconde,
puis relâchez-le lorsque vous voulez interrompre le relève-
ment de la glace.
MISE EN GARDE!
La protection antipincement n’est plus disponible lors-
que la glace est presque complètement fermée.
Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve dans la
trajectoire de la glace avant de la fermer.
Initialisation du système des glaces à commande
électrique
Les glaces à commande électrique peuvent être réinitiali-
sées si l’un des événements suivants se produit :
• Sur les portières avant
• Fusible ou batterie débranché lorsque la glace se
déplace.
• 20 mouvements de la glace sans jamais la fermer.
• Sur les portières arrière (en plus de l’état des portières
avant)
• Fusible ou batterie débranché lorsque la glace se
déplace.
• Le système de protection contre le pincement est activé
lorsque la glace se déplace et la portière est en cours
d’ouverture.
• 50 mouvements de la glace sans jamais la fermer.
• Une ouverture de portière avec glace en mouvement,
sans fermer la portière.
• Une ouverture de portière avec glace en mouvement,
sans jamais fermer la portière.
24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 27 of 407

Procédez comme suit lors de l’initialisation :
1. Fermez complètement la glace de la portière du conduc-teur, en tenant enfoncé le bouton du fonctionnement
pendant au moins cinq secondes après la fin de la course
(en position haute) de la glace.
2. Procédez de la même façon pour le bouton de portière côté passager et pour les boutons des portières arrière.
Tremblement dû au vent
L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on
ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Votre
véhicule peut produire des vibrations aérodynamiques
lorsque les glaces sont abaissées partiellement ou complè-
tement. Cela est normal et peut être atténué. Si cela se
produit, abaissez les glaces avant pour atténuer le tremble-
ment.
PORTIÈRE LATÉRALE COULISSANTE
Sur les versions de transport de marchandises, la portière
latérale coulissante est dotée d’un verrou à ressort qui
empêche la portière de s’ouvrir plus. Pour la verrouiller,
appuyez simplement sur la portière aussi loin que possible;
pour la déverrouiller, tirez-la fermement vers l’avant.
Ouverture et fermeture de l’extérieur du véhicule
Ouverture/Déverrouillage au moyen de la télécommande
pour les fourgonnettes de tourisme et les fourgonnettes à
deux places (États-Unis) (selon l’équipement)
Appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (DÉVER-
ROUILLAGE) de la télécommande pour déverrouiller
toutes les portières.
Ouverture/Déverrouillage au moyen de la télécommande
pour les fourgonnettes à deux places (Canada) (selon
l’équipement)
Appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (DÉVER-
ROUILLAGE) de la télécommande pour déverrouiller les
deux portières avant. Appuyez brièvement sur le bouton
UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) de l’espace de charge-
ment une fois pour déverrouiller les portières du côté
passager et de l’espace de chargement (portières coulissan-
tes latérales et portières arrière). Les ampoules de cligno-
tant clignotent pour confirmer le signal de déverrouillage.
Déverrouillage à l’aide de la clé mécanique
Appuyez sur le bouton de déploiement de la clé mécanique
pour exposer le panneton de la clé, insérez le panneton de
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25
Page 28 of 407

la clé dans le barillet de serrure extérieur de la portière côté
conducteur et tournez la clé en sens antihoraire pour
déverrouiller toutes les portières.
Fermeture/Verrouillage au moyen d’une télécommande
Appuyez brièvement sur le bouton LOCK (VERROUIL-
LAGE) de l’espace de chargement une fois pour déver-
rouiller toutes les portières, y compris celle de l’aire de
chargement (portières coulissantes latérales et portières
arrière). Les ampoules de clignotant clignotent et l’avertis-
seur sonore retentit pour confirmer le signal de verrouil-
lage.
Verrouillage au moyen de la clé mécanique
Appuyez sur le bouton de déploiement de la clé mécanique
pour exposer le panneton de la clé, insérez le panneton de
la clé dans le barillet de serrure extérieur de la portière côté
conducteur et tournez la clé en sens horaire pour ver-
rouiller toutes les portières.Ouverture et fermeture de l’intérieur
Ouverture :
Tirez le commutateur de poignée de portière intérieure
pour déverrouiller la portière, puis tirez la poignée et faites
glisser la portière vers l’arrière du véhicule jusqu’à ce
qu’elle ne puisse aller plus loin.
Fermeture :
Tirez le commutateur de poignée de portière intérieure
pour libérer la portière et puis la pousser vers l’avant du
véhicule.
Système de verrouillage sécurité-enfants
Ce système empêche que les portières latérales coulissantes
ne s’ouvrent de l’intérieur.
Il ne peut être engagé qu’avec l’ouverture de la portière
latérale coulissante :
•Position 1 - engagé (portière verrouillée)
• Position 2 - désengagé (portière peut être ouverte de
l’intérieur)
Le dispositif reste activé même si les portières sont déver-
rouillées à distance.
26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 29 of 407

Clé de verrouillage d’urgence (KEL)
Les portières latérales coulissantes sont munies d’un dis-
positif destiné à verrouiller toutes les portières au moyen
de la serrure en cas de panne d’alimentation.
Le dispositif peut être engagé comme suit avec les portières
latérales coulissantes ouvertes :
•Position 1 : dispositif désactivé (portières déverrouillées)
• Position 2 : dispositif activé (mettre la tige métallique de
la clé de contact dans son siège et la tourner dans le sens
horaire), portière verrouillée
Le dispositif est libéré et les portières peuvent donc être
ouvertes comme suit :
Si l’alimentation est rétablie :
• Au moyen de la télécommande.
• L’ouverture d’une portière avant en insérant la clé dans
le cliquet.
Si l’alimentation n’est pas rétablie :
• L’ouverture de la portière du conducteur par clé à
cliquet et les autres portières (portière côté passager et
portière latérale coulissante) en tirant le poignée inté-
rieure. Si le verrouillage de sécurité pour enfants a été engagé et
que l’opération de verrouillage décrite précédemment a été
exécutée, l’utilisation de la poignée interne n’ouvrira pas la
portière mais ne fera que réaligner le bouton de verrouil-
lage de portière. Pour ouvrir la portière, il faut tirer sur la
poignée extérieure. Le bouton central de verrouillage ou de
déverrouillage de la portière n’est pas désactivé par l’en-
gagement du verrouillage d’urgence.
PORTIÈRES ARRIÈRE PIVOTANTES DOUBLES
Les portières arrière pivotantes doubles sont associées à un
système articulé qui les arrête lorsqu’elles sont ouvertes à
un angle d’environ 90 degrés.
Pour les ouvrir à un angle plus prononcé de 180 degrés,
appuyez sur le dispositif de verrouillage (un de chaque
côté) et ouvrez simultanément les portières.
À l’aide de la clé à cliquet sur la portière, vous pouvez
effectuer ce qui suit :
•
Dans le cas des versions de transport de marchandises
avec portières pivotantes ou de chargement : déver-
rouiller au centre le compartiment de chargement (por-
tières latérales coulissantes + portières pivotantes/
hayon arrière), verrouiller toutes les portières au centre.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27
Page 30 of 407

•Dans le cas des versions avec portière pivotante : déver-
rouillage ou verrouillage local.
Ouverture ou fermeture de l’extérieur de la portière
pivotante
Pour ouvrir la portière, tournez la clé dans la serrure ou
appuyez sur le bouton LOCK (DÉVERROUILLAGE) de
l’espace de chargement de la télécommande, puis tirez sur
la poignée extérieure vers la gauche. Pour fermer la por-
tière, tournez la clé dans la serrure ou appuyez sur le
bouton de verrouillage sur la télécommande.
Ouverture d’urgence de l’intérieur de la première
portière pivotante
De l’intérieur du véhicule, utilisez le mécanisme de déver-
rouillage intérieur de la portière situé sur le panneau de
garnissage arrière gauche.
Ouverture de la deuxième portière pivotante
Après avoir ouvert la première portière, tirez la poignée
située sur le parement de portière vers l’arrière du véhicule.
DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS
Les dispositifs de retenue qui équipent votre véhicule sont
parmi les mesures de sécurité les plus importantes.
Fonctions du dispositif de retenue des occupants
• Ceintures de sécurité
• Dispositifs de retenue complémentaires – sacs gonflables
• Ensemble de retenue pour enfants
Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapi-
tre peuvent être des équipements de série sur certains
modèles, ou peuvent être des équipements en option sur
d’autres modèles. Si vous n’êtes pas certain, demandez à
votre concessionnaire autorisé.
Consignes de sécurité importantes
Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapi-
tre peuvent être des équipements de série sur certains
modèles, ou peuvent être des équipements en option sur
d’autres modèles. Si vous n’êtes pas certain, demandez à
votre concessionnaire autorisé.
Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y
verrez comment bien vous servir des dispositifs de retenue
de manière que les occupants puissent bénéficier de la
meilleure protection possible.
Voici quelques mesures simples que vous pouvez prendre
pour minimiser les risques de blessures causées par le
déploiement d’un sac gonflable.
28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 31 of 407

1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur lessièges arrière du véhicule et porter la ceinture de
sécurité ou être retenus par un ensemble de retenue
adéquat.
2. Lorsqu’un enfant âgé de2à12ans(non assis dans un siège d’enfant orienté vers l’arrière) doit prendre place
sur le siège passager avant, reculez le siège aussi loin
que possible et utilisez un ensemble de retenue pour
enfants approprié (Consultez le paragraphe « Ensem-
bles de retenue pour enfants »).
3. Les enfants trop petits pour correctement porter une ceinture de sécurité (consultez la section « Ensemble de
retenue pour enfants ») doivent être assis dans un
véhicule avec des sièges arrière, dans un ensemble de
retenue pour enfants ou sur un siège d’appoint. Les
enfants plus âgés qui n’entrent pas dans un ensemble de
retenue pour enfants ni dans un siège d’appoint doivent
être assis sur les sièges arrière du véhicule et boucler
leur ceinture de sécurité.
4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. 5. Il est important de lire attentivement les directives
fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants
pour vous assurer d’utiliser correctement les ceintures
de sécurité.
6. Tous les occupants doivent toujours porter leur ceinture à trois points d’ancrage correctement.
7. Les sièges du conducteur et du passager avant doivent être aussi reculés que possible pour laisser aux sacs
gonflables avant suffisamment d’espace pour se dé-
ployer.
8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la glace. Si votre véhicule est muni de sacs gonflables latéraux, ils
gonfleront avec force dans l’espace entre les occupants
et la portière en cas de déploiement, ce qui peut blesser
ces derniers.
9. Communiquez avec le centre de service à la clientèle si le système de sacs gonflables de ce véhicule doit être
adapté pour accueillir une personne handicapée. Les
numéros de téléphone figurent au paragraphe « Si vous
avez besoin d’aide ».
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29
Page 32 of 407

MISE EN GARDE!
•Ne placez jamais un ensemble de retenue pour
enfants orienté vers l’arrière devant un sac gonflable.
Le déploiement du sac gonflable avant du passager
peut provoquer des blessures graves ou la mort à un
enfant âgé de 12 ans ou moins, y compris à un enfant
installé dans un ensemble de retenue pour enfants
orienté vers l’arrière.
• Utilisez seulement un ensemble de retenue pour
enfants orienté vers l’arrière dans un véhicule équipé
d’un siège arrière.
Ceintures de sécurité
Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours
boucler sa ceinture de sécurité, même pour des trajets de
courte durée. Une collision peut être causée par un autre
usager de la route et peut survenir n’importe où, que ce
soit loin de votre domicile ou dans votre propre rue.
Les recherches en matière de sécurité démontrent qu’en cas
de collision, la ceinture de sécurité peut vous sauver la vie
et peut aussi atténuer considérablement la gravité des
blessures. Certaines des blessures les plus graves se pro-
duisent lorsque l’occupant est projeté hors du véhicule. La
ceinture de sécurité réduit les risques d’éjection et de blessure, car elle vous empêche de heurter l’intérieur du
véhicule. Toutes les personnes se trouvant à l’intérieur d’un
véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité en tout
temps.
Système BeltAlert du conducteur et du passager –
selon l’équipement
Système BeltAlert des sièges avant
La fonction BeltAlert est conçue pour rappeler au
conducteur et au passager d’extrémité avant (si le
véhicule est équipé du système BeltAlert pour le passa-
ger d’extrémité avant) de boucler leur ceinture de
sécurité. La fonction BeltAlert est activée lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position START
(DÉMARRAGE) ou ON/RUN (MARCHE).
Indication initiale
Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée
lorsque le commutateur d’allumage est d’abord tourné à la
position START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN
(MARCHE), un carillon émet un signal pendant quelques
secondes. Si la ceinture de sécurité du conducteur ou du
passager d’extrémité avant (si le véhicule est équipé du
système BeltAlert pour le passager d’extrémité de siège
avant) est débouclée lorsque le commutateur d’allumage
30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE