1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur lessièges arrière du véhicule et porter la ceinture de
sécurité ou être retenus par un ensemble de retenue
adéquat.
2. Lorsqu’un enfant âgé de2à12ans(non assis dans un siège d’enfant orienté vers l’arrière) doit prendre place
sur le siège passager avant, reculez le siège aussi loin
que possible et utilisez un ensemble de retenue pour
enfants approprié (Consultez le paragraphe « Ensem-
bles de retenue pour enfants »).
3. Les enfants trop petits pour correctement porter une ceinture de sécurité (consultez la section « Ensemble de
retenue pour enfants ») doivent être assis dans un
véhicule avec des sièges arrière, dans un ensemble de
retenue pour enfants ou sur un siège d’appoint. Les
enfants plus âgés qui n’entrent pas dans un ensemble de
retenue pour enfants ni dans un siège d’appoint doivent
être assis sur les sièges arrière du véhicule et boucler
leur ceinture de sécurité.
4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. 5. Il est important de lire attentivement les directives
fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants
pour vous assurer d’utiliser correctement les ceintures
de sécurité.
6. Tous les occupants doivent toujours porter leur ceinture à trois points d’ancrage correctement.
7. Les sièges du conducteur et du passager avant doivent être aussi reculés que possible pour laisser aux sacs
gonflables avant suffisamment d’espace pour se dé-
ployer.
8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la glace. Si votre véhicule est muni de sacs gonflables latéraux, ils
gonfleront avec force dans l’espace entre les occupants
et la portière en cas de déploiement, ce qui peut blesser
ces derniers.
9. Communiquez avec le centre de service à la clientèle si le système de sacs gonflables de ce véhicule doit être
adapté pour accueillir une personne handicapée. Les
numéros de téléphone figurent au paragraphe « Si vous
avez besoin d’aide ».
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29
MISE EN GARDE!
Pour éviter des blessures graves ou la mort :
•ne branchez dans la prise de 12 volts que des
appareils conçus pour être utilisés avec ce type de
prise de courant;
• n’y touchez pas avec les mains mouillées;
• fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et
quand le véhicule roule;
• Une utilisation inappropriée de cette prise peut pro-
voquer un choc électrique et une panne.
AVERTISSEMENT!
• Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la
batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés
(c’est le cas des téléphones cellulaires, entre autres).
Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie
peut se décharger suffisamment pour voir sa durée
de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de
démarrer.
(Suite)
Emplacements sous le capot des fusibles pour les prises de
courant
1 - Nº 85 Fusible de 15 A Bleu, prise de courant arrière 12 V
2 - Nº 86 Fusible de 15 A Bleu, prise de courant 12 V du tableau de
bord
3 - Nº 30 Fusible de 15 A Bleu, deuxième prise de courant 12 V du
tableau de bord 124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . .137
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS . . .138
▫ Affichage du groupe d’instruments ..........139
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS . . .140
▫ Emplacement et commandes de l’affichage du
groupe d’instruments ...................141
▫ Options de menu pour l’affichage du groupe
d’instruments ......................... .143
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET
INDICATEURS ......................... .151
▫ Témoins rouges ....................... .152
▫ Témoins jaunes ....................... .161
▫ Témoin vert .......................... .170
▫ Témoins bleus ........................ .172
CYBERSÉCURITÉ ....................... .172
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......173▫
Boutons situés sur le devant de la radio .......174
▫ Boutons situés sur l’écran tactile ............175
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur/
Réglages personnalisés ...................175
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .189
COMMANDE iPod/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .189
COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .190
▫ Fonctionnement de la radio ................191
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................191
▫ Généralités .......................... .192
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . .192
▫ Vue d’ensemble de la commande manuelle du
système de chauffage-climatisation ...........192
4
▫Conseils utiles ........................ .198
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE
DU SYSTÈME UCONNECT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .201
▫ Présentation du système Uconnect ...........201
▫ Lancement des applications ................201
▫ Radio .............................. .202▫
Commandes vocales de base ...............203
▫ Multimédia .......................... .204
▫ Téléphone ........................... .205
▫ Réponse texte-voix ..................... .206
▫ Renseignements supplémentaires ............207
136 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
1 – Bouche d’aération7 – Rangement supérieur du tableau de bord 13 – Commandes du système de chauffage-
climatisation
2 – Levier multifonction (Feux extérieurs) 8 – Radio 14 – Chargeur pour dispositif USB/AUX
3 – Groupe d’instruments 9 – Sac gonflable du passager15 – Sac gonflable du conducteur
4 – Avertisseur sonore 10 – Rangement inférieur du tableau de bord 16 – Boutons du système Uconnect Phone
5 – Commutateurs du contrôle électronique de
vitesse 11 – Boîte à gants
17 – Sélecteur de rapport
6 – Levier multifonction (essuie-glace avant
ou arrière, ordinateur de bord) 12 – Bloc de commandes
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 137
MISE EN GARDE!(Suite)
véhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soient
altéres ou qu’une perte de maîtrise du véhicule se
produise, d’où le risque d’accident pouvant causer
des blessures graves ou mortelles.
• Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia (p.
ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque
compact) provenant d’une source fiable dans votre
véhicule. Un dispositif multimédia d’origine incon-
nue pourrait possiblement contenir des logiciels
malveillants et si vous l’installez dans votre véhicule,
il peut augmenter le risque d’endommagement des
systèmes du véhicule.
• Comme toujours, si vous ressentez un comportement
inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à
votre concessionnaire autorisé le plus proche.
NOTA :
• FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer
directement avec vous à propos des mises à jour de
logiciel.
• Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhicule
et minimiser le risque potentiel de violation de la
sécurité, les propriétaires du véhicule doivent : •
Consulter régulièrement le site
www.driveuconnect.com/software-update pour obte-
nir de plus amples renseignements sur les mises à jour
de logiciel du système Uconnect.
• Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi-
médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person-
nels, clé USB, disques compacts).
La confidentialité des communications câblées et sans fil ne
peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter
illégalement des données et des communications privées
sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Cybersécurité
relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) »
dans la section « Entretien de votre véhicule ».
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT
Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons
situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque
frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent
d’accéder et de modifier les fonctions programmables par
l’utilisateur. Plusieurs des caractéristiques peuvent varier
en fonction du véhicule.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 173
centre du bouton de commande une ou plusieurs fois pour
sélectionner ou modifier un réglage (c.-à-d., ON [ACTIVÉ],
OFF [DÉSACTIVÉ]).
Le système Uconnect peut également être muni des bou-
tons Screen Off (Écran éteint) et Back (Retour) situés sur la
plaque frontale.
Appuyez sur le bouton Screen Off (Écran éteint) sur la
plaque frontale pour éteindre l’écran du système Uconnect.
Appuyez une deuxième fois sur le bouton Screen Off
(Écran éteint) sur la plaque frontale pour allumer l’écran.
Appuyez sur le bouton Back (Retour) sur la plaque frontale
pour quitter un menu ou une certaine option du système
Uconnect.
Boutons situés sur l’écran tactile
Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à
l’affichage du système Uconnect.
Fonctions programmables par l’utilisateur/
Réglages personnalisés
Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) situé sur la
plaque frontale pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),Clock & Date (Horloge et date), Safety & Driving Assis-
tance (Sécurité et aide à la conduite) (selon l’équipement),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures), Audio,
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup
(Configuration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore
Settings (Restaurer les réglages) et Clear Personal Data
(Suppression des données personnelles) (selon l’équipe-
ment).
NOTA :
•
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois.
• La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si
une modification quelconque est effectuée.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton X à l’écran
tactile pour retourner à l’écran Settings (Réglages) princi-
pal. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le
bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers le haut
ou vers le bas parmi les réglages disponibles.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 175
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth »
(Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Paired Phones/Devices (Téléphones et appareils jumelés) List of Paired Phones/Devices (Liste de téléphones et d’appareils jumelés)
NOTA :
Cette fonction permet d’afficher les téléphones qui sont jumelés au système de téléphone/Bluetooth. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le supplément du guide de l’automobiliste du système Uconnect.
SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon
l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup »
(Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Channel Skip (Saut de chaînes) Liste des chaînes
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 185