Page 577 of 833

▼Sugestões de Utilização do WMA
WMA é a abreviatura de Windows
Media
*1 , tratando-se do formato de áudio
comprimido utilizado pela Microsoft
*1.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.wma) como ficheiros WMA.
*1 Windows Media e Microsoft são
marcas registadas da Microsoft
Corporation U.S. nos Estados Unidos
da América e noutros países.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de áudio
em ficheiros que não sejam de áudio. Além
disso, não altere a extensão do ficheiro de
áudio. Caso contrário, a unidade não irá
reconhecer o ficheiro corretamente resultando
em ruído ou avaria.
•Os ficheiros WMA gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão do ficheiro “.wma”
no fim do nome do ficheiro e de seguida
grave no disco/memória.
▼Sugestões de Utilização do AAC
AAC é a abreviatura de Advanced Audio
Coding, que é uma compressão de voz
normalizada e estabelecida pelo grupo de
trabalho (MPEG) do ISO*1. Os dados de áudio
podem ser criados e armazenados a uma taxa
de compressão superior ao formato MP3.
Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.aac/.m4a/.wav
*2) como
ficheiros AAC.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de áudio
em ficheiros que não sejam de áudio. Além
disso, não altere a extensão do ficheiro de
áudio. Caso contrário, a unidade não irá
reconhecer o ficheiro corretamente
resultando em ruído ou avaria.
•Os ficheiros AAC gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão, software
ou definições. Neste caso, adicione a
extensão de ficheiro “.aac”, “.m4a”, ou
“.wav
*2” no fim do nome do ficheiro e de
seguida, grave no disco/memória.
*1 International Organisation for
Standardisation
*2 Tipo B
▼Sugestões de Utilização do OGG
OGG é o formato de compressão áudio
para Xiph. Org Foundation.
Os dados de áudio podem ser criados e
armazenados a uma taxa de compressão
superior ao formato MP3.
Características Interiores
Apêndice
5-143
Page 578 of 833

Esta unidade reproduz ficheiros de
extensão (.ogg) como ficheiros OGG.
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
•Os ficheiros OGG gravados sob
especificações diferentes das indicadas,
poderão não reproduzir normalmente ou
os nomes de ficheiros ou de pastas
poderão não ser indicados corretamente.
•A extensão de ficheiro poderá não ser
fornecida dependendo do sistema
operativo do computador, versão,
software ou definições. Neste caso,
adicione a extensão de ficheiro “.ogg”
no fim do nome do ficheiro e de
seguida, grave na memória.
▼Sugestões de Utilização do Leitor de
DVD
Fenómeno de condensação
Quando o veículo está frio, imediatamente
após ter ligado o aquecimento, o DVD ou
os componentes óticos (prisma e lente) no
leitor de DVD podem ficar embaciados
com condensação. Quando isto acontecer,
o DVD é imediatamente ejetado quando
inserido na unidade. Um DVD embaciado
pode ser facilmente limpo com um pano
macio. Os componentes óticos são limpos
espontaneamente durante cerca de uma
hora. Espere que o sistema normalize
antes de tentar utilizar a unidade.
Operar o leitor de DVD
Deve ter em consideração as seguintes
precauções.
•Não utilize DVDs deformados ou
partidos. O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•Não utilize DVDs não convencionais
como por ex. em forma de coração, etc.
O DVD poderá não ejetar, resultando
numa avaria.
•Se a parte de memória do DVD estiver
transparente ou translúcida, não o
utilize.
Transparente
•Um DVD novo poderá ter as
extremidades irregulares nos perímetros
interior e exterior. Se encontrar um
DVD nestas condições, poderá ser
impossível reproduzi-lo no leitor de
DVDs. Adicionalmente, o disco poderá
não ejetar, resultando numa avaria.
Remova as irregularidades com uma
caneta ou um lápis conforme indicado
na figura seguinte. Para retirar as
irregularidades, use a parte lateral de
uma caneta ou de um lápis, raspando-a
contra o perímetro interior e/ou exterior
do DVD.
Características Interiores
Apêndice
5-144
Page 579 of 833

•Quando conduzir em estradas
irregulares, o som de reprodução pode
saltar.
•Os DVDs que possuam o logótipo
indicado na ilustração ou DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW gravados com
dados de vídeo (ficheiro DVD-Vídeo/
DVD-VR) podem ser reproduzidos.
•Utilize discos que foram produzidos
legitimamente. Se utilizar cópias ilegais
de discos, o sistema poderá não
funcionar corretamente.
•Quando pegar num DVD, nunca toque
na superfície de leitura. Pegue num
DVD, agarrando a extremidade exterior
ou a extremidade do orifício e a
extremidade exterior.
•Não cole papel ou fita no DVD. Evite
riscar o verso do disco (lado sem
etiqueta). O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•O pó, as dedadas ou outra sujidade na
superfície do disco podem diminuir a
luz refletida da superfície do sinal,
afetando assim a qualidade do som. Se o
DVD estiver sujo, limpe
cuidadosamente com um pano suave a
partir do centro do DVD para a
periferia.
•Não utilize produtos de limpeza ou
produtos antiestáticos. Os químicos
voláteis, como a benzina ou diluente,
também podem danificar a superfície do
DVD e não devem ser utilizados. Não
utilize qualquer produto ou material que
possa danificar, deformar ou embaciar a
superfície do DVD.
•O leitor de DVD ejeta o DVD se este for
introduzido ao contrário. DVDs sujos
e/ou defeituosos também poderão ser
ejetados.
•Não introduza DVDs de limpeza no
leitor de DVD.
•Não introduza nenhum disco com
película ou capa descolada.
•Esta unidade poderá não reproduzir
certos DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RWs produzidos em
computador ou gravador de DVDs
devido às características do disco,
riscos, manchas, sujidade, etc, ou devido
a pó ou condensação na lente no interior
da unidade.
•Guardar os DVDs no veículo exposto à
luz solar direta ou a elevadas
temperaturas pode danificar os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RWs, impedindo a sua reprodução.
Características Interiores
Apêndice
5-145
Page 580 of 833

•Esta unidade pode não ter capacidade
para reproduzir certos discos gravados
num PC, devido à aplicação utilizada
(software de gravação). (Para mais
informações, consulte a loja onde a
aplicação foi comprada.)
•Leia o manual de instruções e
precauções, na totalidade, para os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW s .
•Não utilize DVDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material
adesivo que exceda os limites da
etiqueta do DVD. Adicionalmente, não
utilize discos com uma etiqueta de
DVD-R disponível no mercado afixada.
O disco poderá não ejetar resultando
numa avaria.
•As condições nas quais um vídeo DVD
pode ser reproduzido podem ser
pré-determinadas conforme as intenções
do criador de software do disco. As
funções poderão não funcionar como o
utilizador deseja porque este leitor de
DVDs funciona conforme as intenções
de design do criador do software.
Consulte sempre as instruções que
acompanham o DVD a ser reproduzido.
•Produzido mediante licença de Dolby
Laboratories, Inc. Dolby e o símbolo
duplo-D são marcas registadas de Dolby
Laboratories.
NOTA
•Dados de vídeo (ficheiros Vídeo DVD/
DVD-VR) gravados no DVD/
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW
podem ser reproduzidos.
•Esta unidade é compatível para
reprodução de DVD/DVD-R dual layer.
•O número da zona para esta unidade é
[2] ou [3] (o número da zona depende
do mercado).
•Os ficheiros DVD-Video/DVD-VR
gravados sob especificações diferentes
das indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros
ou de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
Marca indicadora no disco
As marcas indicadas nos discos ou
embalagens são as seguintes:
Marca Significado
NTSC PALIndica um sistema de TV a
cores (o sistema de difusão
depende do mercado).
Indica o número de faixas áu-
dio.
O número indica o número de
gravações áudio.
Indica o número de idiomas
legendados.
O número indica o número de
idiomas gravados.
Número de ângulos.
O número indica o número de
ângulos gravados.
Indica os modos de ecrã que
podem ser selecionados.
“16:9” indica o ecrã panorâ-
mico e “4:3” indica o ecrã pa-
drão.
Indica o código da zona na
qual um disco pode ser repro-
duzido.
ALL indica a aplicabilidade
global e um número indica a
aplicabilidade baseada numa
zona.
Características Interiores
Apêndice
5-146
Page 581 of 833

Glossário
Vídeo DVD
O Vídeo DVD é uma imagem de vídeo
que armazena o padrão determinado por
um fórum DVD.
“MPEG2”, é um padrão global, relativo às
tecnologias de compressão digital, que foi
adotado que comprime, em média, cerca
de 1/40 dos dados da imagem e
armazena-os. Além disso, uma tecnologia
de codificação de ritmo variável, que
altera a quantidade de informação
designada de acordo com o formato da
imagem do ecrã, foi adotada. A
informação áudio pode ser armazenada,
utilizando o Dolby digital em vez do PCM
(Modulação por Código de Pulso) e pode
ser apreciado um áudio mais realista.
Além disso, várias funções suplementares
tais como disponibilidade de
multi-idiomas são fornecidas para um
maior prazer.
DVD-VR
DVD-VR é a abreviatura de Formato de
Gravação de Vídeo DVD; padrão de
armazenamento de imagem de vídeo
determinado pelo fórum DVD.
Multi-ângulo
Uma das funções do leitor de DVDs.
Porque as cenas podem ser gravadas em
múltiplos ângulos (posição da câmara), os
utilizadores podem escolher o ângulo
desejado.
Multi-idioma
Como uma função do leitor de DVD, o
áudio ou as legendas para as mesmas
imagens de vídeo podem ser armazenadas
em vários idiomas e o idioma pode ser
selecionado livremente.
Código de zona
Aos leitores de DVDs e discos são
atribuídos códigos para cada zona de
mercado e apenas discos produzidos para
essa zona específica podem ser
reproduzidos.
Um disco não pode ser reproduzido se o
código de zona atribuído ao leitor não
estiver indicado no disco.
Além disso, mesmo que o código de zona
não se encontre indicado no disco, a
reprodução do mesmo pode estar proibida
conforme a zona. Neste caso, um disco pode
não ser reproduzível neste leitor de DVD.
▼Sugestões de Utilização de
Dispositivo USB
Esta unidade reproduz os seguintes
ficheiros de áudio:
ExtensãoReproduzir com esta uni-
dade
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do ficheiro
de áudio. Caso contrário, a unidade não irá
reconhecer o ficheiro corretamente
resultando em ruído ou avaria.
Características Interiores
Apêndice
5-147
Page 582 of 833

NOTA
•Dependendo do tipo e da condição da
memória flash USB, poderá não ser
possível efetuar a reprodução dos
dados, mesmo que o ficheiro de áudio
esteja em conformidade com a norma.
•Um ficheiro WMA/AAC protegido por
direitos de autor não poderá ser
reproduzido nesta unidade.
•(Tipo B)
Se um nome de um ficheiro na memória
USB for demasiado longo, poderá não ser
possível reproduzir a música.
(Recomendado: Máximo de 80
caracteres)
•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos a
realização de uma cópia de segurança
dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor de
corrente elétrica máximo de 1.000 mA,
poderá não operar ou recarregar
quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB para fora
durante o modo USB (puxe apenas nos
modos FM/AM radio ou CD).
•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG
*1
gravados sob especificações diferentes das
indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes dos ficheiros ou
das pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo B
▼Sugestões de Utilização para o iPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.
∗
iPod é uma marca registada da Apple Inc.,
nos Estados Unidos e noutros países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso, é
apresentada uma mensagem de erro.
CUIDADO
¾Retire o iPod quando não estiver em
utilização. Como o iPod não foi concebido
para suportar variações excessivas de
temperatura, se for deixado no habitáculo,
poderá sofrer danos ou a bateria poderá
deteriorar-se devido a uma temperatura ou
humidade excessiva no habitáculo.
¾A Mazda não poderá garantir a
recuperação de quaisquer dados no iPod
se estes se perderem quando estiver
ligado à unidade.
¾Se a bateria do iPod se deteriorar, poderá
não ser possível recarregar o iPod nem
reproduzir música quando for ligado à
unidade.
¾Tenha atenção para não entalar o cabo
de ligação do iPod quando abrir/fechar a
consola central.
¾Para mais informações sobre a utilização
do iPod, consulte o manual de instruções
do iPod.
¾
Quando ligar o iPod a uma entrada USB,
todos os comandos são efetuados a partir
da unidade de áudio. Não é possível
controlar o iPod através do mesmo.
NOTA
A unidade de áudio não poderá indicar
imagens ou vídeos armazenados num iPod.
Características Interiores
Apêndice
5-148
Page 583 of 833

Palas do Sol
Quando necessitar de uma pala do sol,
baixe para a utilizar à frente ou vire a
mesma para o lado.
Pala do sol
▼▼Espelhos de Cortesia
Para utilizar o espelho de cortesia, baixe a
pala do sol.
Se o seu veículo estiver equipado com luz
no espelho de cortesia, quando abrir a
tampa do espelho a luz será ligada.
Para evitar que a bateria fique
descarregada, o espelho de cortesia apenas
será iluminado na gama de inclinação
indicada na imagem.
offoff
on
Luzes do Habitáculo
NOTA
Não deixe as luzes ligadas durante longos
períodos de tempo quando o motor está
desligado. Caso contrário, a bateria
ficará descarregada.
Luzes do Habitáculo
Posição do
InterruptorLuzes do Habitáculo
Luz desligada
•A luz liga quando alguma porta é
aberta
•A luz liga ou desliga quando o siste-
ma de iluminação de entrada está liga-
do
Luz ligada
NOTA
As luzes de leitura traseiras também ligam
e desligam quando o interruptor das luzes
do habitáculo é operado.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-149
Page 584 of 833

Luzes de Leitura Dianteiras
Quando o interruptor da luz do habitáculo
se encontra na posição DOOR ou OFF,
pressione a lente para ligar as luzes de
leitura dianteiras, de seguida pressione
novamente a lente para desligar.
NOTA
As luzes de leitura dianteiras não
desligam mesmo que a lente seja
pressionada nos seguintes casos:
•O interruptor das luzes do habitáculo
está na posição ON.
•O interruptor da luz do habitáculo está
na posição DOOR com a porta aberta.
•O sistema de iluminação de entrada está
ligado.
Luzes de Leitura Traseiras
Quando o interruptor da luz do habitáculo
se encontra na posição DOOR ou OFF,
pressione a lente para ligar a luz de leitura
traseira, de seguida pressione novamente a
lente para desligar.
NOTA
•Uma vez as luzes de leitura traseiras
desligadas, estas ligar-se-ão ou
desligar-se-ão dependendo da posição
para a qual o interruptor é colocado.
•As luzes de leitura traseiras não
desligam mesmo que a lente seja
pressionada nos seguintes casos:
•O interruptor da luz do habitáculo
está na posição ON.
•O interruptor da luz do habitáculo
está na posição DOOR com a porta
aberta.
•O sistema de iluminação de entrada
está ligado.
Luzes do Compartimento de Bagagens
Posição do
InterruptorLuz do Compartimento de Bagagens
Luz desligada
A luz liga quando a tampa do comparti-
mento de bagagens é aberta
Características Interiores
Equipamento Interior
5-150