Page 185 of 774

183
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
Priključci "ISOFIX"
U neispravno postavljenoj sjedalici
dijete je ugroženo u slučaju nesreće.
U preglednoj tablici dječjih sjedalica
ISOFIX prikazane su mogućnosti
njihova postavljanja su pojedina mjesta
u vozilu. Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama za postavljanje
dječjih sjedalica.
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim
propisima ISOFIX.
Ako je vaše vozilo opremljeno tim sustavom,
propisani priključci ISOFIX označeni su
naljepnicama.
Riječ je o tri prstena po sjedalu:
-
D
va prednja prstena A , smještena između
naslona i sjedišta, s oznakom "ISOFIX",
-
A
ko je vozilo tako opremljeno, jedan
stražnji prsten B, smješten iza sjedala,
koji se naziva Top Tether, za pričvršćenje
gornjeg remena, s oznakom "Top Tether".
Top Tether omogućuje pričvršćivanje gornjeg
remena dječjih sjedalica koje ga imaju.
U slučaju frontalnog sudara, taj sustav
ograničava prevrtanje dječje sjedalice prema
naprijed. Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju bravice koje se
uglavljuju u dva prednja prstena A
.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na stražnji prsten B .
Za pričvršćenje dječje sjedalice na Top Tether:
-
s
kinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (opet ga
postavite nakon vađenja dječje sjedalice),
-
p
rovucite remen dječje sjedalice preko
gornjeg dijela naslona sjedala, tako da
bude centriran između otvora šipki naslona
za glavu, -
z
akvačite kukicu gornjeg remena za
stražnji prsten B,
-
n
apnite gornji remen.
5
Sigurnost
Page 186 of 774

184
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
Dječje sjedalice ISOFIX koje preporučuje CITROËN
CITROËN nudi vam dječje sjedalice ISOFIX s kataloškim brojevima, homologirane za vaše vozilo.
Upute za postavljanje i vađenje sjedalice možete naći u priručniku proizvođača dječje sjedalice.
"Baby P2C Mini" i njegova baza ISOFIX (klase veličine: C, D, E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom
ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila.
Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom.
U tom slučaju, koristi se samo sjedalica koja
se pričvršćuje na sjedalo vozila sigurnosnim
pojasom s tri hvatišta. FAIR Bimbofix ISOFIX i njezina baza
ISOFIX (klasa veličine: C ili A )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima ili licem u smjeru vožnje
pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na
prstene A .
Baza ima nogu koja se oslanja na podnicu
vozila.
6 položaja nagiba kućišta.
Može se postaviti licem u smjeru vožnje na
mjesta bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju obavezno se mora pričvrstiti
na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatiša.
Namjestite prednje sjedalo tako da noge
djeteta ne dodiruju naslon.
"RÖMER Baby- Safe Plus" i njegova baza
ISOFIX (klasa veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom
ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila.
Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi
se samo sjedalica koja se pričvršćuje na
sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Sigurnost
Page 187 of 774

185
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
"Baby P2C Midi" i njegova baza ISOFIX
(klase veličine: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom
ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila.
Ta dječja sjedalica može se postaviti i licem
u smjeru vožnje.
Ta dječja sjedalica ne može se pričvrstiti
sigurnosnim pojasom.
Preporučuje se postavljanje dječje sjedalice
leđima u smjeru vožnje do treće godine. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(klasa veličine: B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A , kao i na
prsten
B, TOP TETHER, pomoću gornjeg
remena.
3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći
i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se postavljati i
na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom
slučaju, ona obavezno mora biti vezana za
sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Namjestite prednje sjedalo tako da noge
djeteta ne dodiruju naslon.
5
Sigurnost
Page 188 of 774
186
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg
(grupa 0) Do oko
6
mjeseciDo
10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljkaleđa u smjeru vožnje
leđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX F G C DEC D A B B1
1. red s klupom s 2 mjesta ili
pojedinačnim sjedalom Bez priključaka ISOFIX
2. red s
klupom s
2
mjesta u
1. redu Desno bočno
mjesto
X
XIL- SU X IUF, IL- SU
Središnje
mjesto X
XIL- SU X IUF, IL- SU
Lijevo bočno
mjesto X
IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
Sigurnost
Page 189 of 774
187
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljkaleđa u smjeru vožnje
leđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX F G C DEC D A B B1
2. red s
pojedinačnim sjedalima u 1. redu Desno bočno
mjesto
X
IL- SU IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
Središnje
mjesto IL- SU
IL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Lijevo bočno
mjesto X
IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
3. red XXXIUF, IL- SU
5
Sigurnost
Page 190 of 774
188
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
IUF Mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem u
smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim
remenom.
IL- SU
M
jesto prikladno za postavljanje
poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX: -
"
leđima u smjeru vožnje" s gornjim
remenom ili s nogom,
-
"
licem u smjeru vožnje" s nogom,
-
n
osiljka s gornjim remenom ili
s
nogom.
X
M
jesto nije prikladno za postavljanje dječje
sjedalice iz navedene grupe težine. Skinite i spremite naslon za glavu
prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu. Više podataka o Priključcima ISOFIX
,
a naročito o gornjem remenu, možete
naći u odgovarajućoj točki.
Sigurnost
Page 191 of 774

189
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
Dječje sjedalicePostavljanje povišenja
Savjeti
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim zakonom u vašoj
zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, obavezno
isključite prednji zračni jastuk suvozača.
Inače bi dijete, u slučaju napuhavanja
zračnog jastuka, moglo zadobiti teške, čak
smrtne ozljede. Kad je licem okrenuta u smjeru vožnje,
naslon dječje sjedalice mora što bliže
naslonu sjedala, po mogućnosti u kontaktu s
naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom morate skinuti naslon za glavu na
tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili pričvršćen kako ne bi postao
opasan projektil u slučaju naglog kočenja.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara.
Pazite da sigurnosni pojas ili kopča
sigurnosnog pojasa ne ostane ispod dječje
sjedalice, jer bi to moglo utjecati na njezinu
stabilnost.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati, i to tako
da su što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na vrlo kratkim udaljenostima.
Ako se dječja sjedalica pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, provjerite da je pojas
dobro napet na dječjoj sjedalici i da čvrsto
pridržava dječju sjedalicu na sjedalu vozila.
Ako se sjedalo suvozača može podešavati,
primaknite ga po potrebi.
Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u
smjeru vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u smjeru vožnje.
Zato primaknite prednje sjedalo i ako je
potrebno uspravite njegov naslon.
Djeca na prednjem sjedalu
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovog ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
CITROËN vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
Radi sigurnosti:
-
d
jecu ne ostavljajte samu u vozilu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Onemogućite slučajno otvaranje vrata
uključivanjem sigurnosne brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčevih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
5
Sigurnost
Page 192 of 774
190
Spacetourer-VP_hr_Chap05_securite_ed01-2016
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Zaključavanje
Otključavanje
Mehanička brava onemogućuje otvaranje
bočnih kliznih vrata unutrašnjom kvakom.
Električna sigurnosna brava za djecu
Taj sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata (bočnih kliznih vrata, krilnih vrata ili poklopca
prtljažnika) unutrašnjim kvakama.Pali se žaruljica na tipki i prikazuje se poruka
kojom se potvrđuje uključivanje.
Žaruljica je upaljena tako dugo dok je
sigurnosna brava za djecu uključena.
Vrata se i dalje mogu otvarati izvana. Gasi se žaruljica na tipki i prikazuje se poruka
kojom se potvrđuje isključivanje.
Žaruljica je ugašena kad je sigurnosna brava
za djecu isključena.
Uključivanje
F Uz uključen kontakt, pritisnite ovu
tipku. F
U
z uključen kontakt, ponovo
pritisnite ovu tipku.
Isključivanje
F Okrenite bravicu na rubu bočnih vrata prema gore.
F
O
krenite bravicu na boku bočnih
vrata prema dolje.
Sigurnost